Ворота УМИНа закрылись за спиной. Их было не так много, имперцев. Мильдан уже уехал, и Дэн ощутил одиночество. Эр Дари склонилась к его по плечу и чуть слышно шепнула: — Рассчитываю на ваше благородство, господин эр Беррис!
— Не волнуйтесь, ваши дела сердечные меня не волнуют, — ответил Дэн. Действительно, у Тигра с эрессой ничего не может быть, ее выдадут замуж… кстати, а не ждет ли его уже сговоренная невеста? Ехать домой расхотелось. Мели потерся мордой о бедро. Они договорились скрыть аномальность энока, в конце концов, обычная хищная тварь вызывает только ужас, непонятная — агрессию. Дэн пошел по улице, игнорируя прохожих, которые шарахались от его зверя. А потом его обогнала карета, дверь распахнулась на ходу.
— Прыгай, — приказал голос матери. Дэн повиновался. Мели потрусил следом.
— Реш заходил, — вместо приветствия сказала она. — Он рассказал о твоем назначении. Он делает вид, что огорчён тем, что с тобой сделал.
— Император тут ни при чем, я хотел эту службу.
— Я догадалась, — мать потянулась и прижала его к себе пытаясь утрамбовать выросшего сына хотя бы до уровня груди. — Ты слишком крупный, Дэн, ты… ты теперь сам по себе! Но я хочу, чтоб ты знал — ты не один! Я буду за тебя!
— Отец?
— Недоволен, он видел тебя наместником или военачальником. Но я против, ты же Направляющий. Я не хочу, чтоб тебя бросили в бой против тириан или Трона Ночи! Твой дядя уже погиб, а твоего кузена сестра выкупала из Крепости Отчаянья! Бедняга до сих пор не в себе, никакие маги не могут излечить его разум.
— Не волнуйся, я лучший выпускник факультета схематической и инженерной магии, как-нибудь смогу себя защитить.
— Схемы?! Ты тоже можешь их создавать, как и мой отец? Все-таки талант перешел по наследству!
— И создавать и разрабатывать новые!
— Ну, по крайней мере, если вдруг попадешь в Торговые Города, то не останешься без куска хлеба! И все-таки назначение вызвало много пересудов. Решиваль изображает самодура, так что можешь громко и со вкусом страдать — сейчас это модно!
— Мама, я не собираюсь страдать. Хочу просто получать удовольствие от службы. И главное — я совсем не рвусь стать ни военным, ни наместником. Мне и так хорошо! — парень не сдержал облегченного смеха, — И подозреваю, Реш это отлично знает. Куда мы едем?
— В городской дом на улице Скачек, я его купила после визита императора. Выбирала вместе с твоими еще живыми предками, — она засмеялась. — Даже прадед одобрил, а он до сих пор все рассматривает с точки зрения обороны. Мы его уже меблировали соответственно твоему положению и предстоящей женитьбе.
— На ком? — парень поморщился, — и когда?
— Пока не ясно, Реш молчит, а мы с отцом хотим, чтоб ты был счастлив. Ты же знаешь, у нас с ним это второй брак, благодаря Тирианцам. Хоть что-то они сделали хорошее!
— Это точно, они обеспечили мое появление на свет! — Юноша засмеялся, и положил матери голову на колени. Она всегда его понимала и поддерживала, и только ее мнение волновало в данном случае юношу.
— Дэн, обещай мне только одно — ты будешь мне все рассказывать! Особенно — интересные дела! А я возьму на себя всю родню и общественное мнение. — Она заломила руки и страдальчески простонала, кого-то пародируя: — Ах, бедный мальчик, он же эр Беррис! Как его величество мог быть так жесток?!
— Я тебя даже буду иногда брать с собой, — пообещал Дэн, довольный, что не ему придется отбиваться от многочисленных родственников и знакомых.
— Ты получишь Искру, лучшую лошадь из наших конюшен. Оружие, паутинную кольчугу, думаю, она тебе будет в самый раз!
— Мама, — он развернулся лицом вверх, обнимая мать, останавливая, — это же твое приданное, ты не должна, это же все для сестры!
— Дэн, какая бы ни была твоя служба, но ты эр Беррис, и ты должен быть лучшим во всем!
— Мама, ты напрасно волнуешься! Эта служба не опаснее любой другой! И я уже взрослый!
— Сын, я все понимаю, но доверься мне. Считай, что это не для тебя, а для высшего света. Они должны видеть, как семья принимает твое назначение.
— Ладно, мама, как пожелаешь! — Дэн улыбнулся, опять закапываясь в кружева платья лицом, как когда-то маленьким мальчиком, — если ты считаешь нужным!
— А твоя собака? Где она будет жить? Во дворе или в доме?
— Мели не собака! Он энок, охотник на инферналов!
— Сынок, зная тебя — он, скорее всего собака! Проверим?
И прежде чем юноша успел возразить, она дотянулась, извлекла из-под сиденья изрядный ломомть ветчины, высунулась в окошко и свистом подозвав энока крикнула:
— Лови!
Кусок исчез в клыкастой пасти.
«А мне нравится твоя семья, Дэн! Весьма щедрые и милые люди, готовые нести радость! Можно сказать, что они несут солнечное настроение! Такая госпожа мне по нутру!»
— Мама, не корми его! Он уже признал тебя своей хозяйкой!
— Ну и отлично! Значит, я выиграла у эр Долани спор, и сотню золотых. Я поспорила, что ты испортишь энока, одомашнив его.
— Мама!
— Тебе половина, не злись! Их карета следует за нами и, как всем известно, энока не может накормить никто, кроме Направляющего. Эта мера предосторожности до сих пор считалась неодолимой. Так, где будет жить твоя собака, сынок?
— В доме на диване!
— Еще 300 пополам, дитя, я не предусмотрела клетку для него, так что строительный цех должен нам хорошую скидку!
— Эрам торговаться не прилично!
— Зато делать ставки и выигрывать может только истинный эр! Ибо предчувствие и удача являются признаком высокой крови! Простолюдин следует советам, но настоящего эра хранит судьба. Слушай ее сын!
— Я уже послушал, когда уступил эр Тирену назначение. И надеюсь, не прогадал.
Карета мягко остановилась. Энок шумно вздохнул и ударил хвостом, выбив искры из булыжной мостовой. Он чуял запах копченого мяса в экипаже, ему скормили не все.
— Ничего себе! — Только и мог сказать молодой человек, увидев новое жилье. Такой дом скорее подобал сановнику, но не скромному сотруднику ИСКа. Слуга распахнул тяжелую дверь, поклоном приветствуя хозяев.
— Отдельное водоснабжение, большой подвал и, главное — возможность удрать незаметно, потайные двери есть в спальне и кабинете. — Щебетала мать, с удивительной резвостью семеня по комнатам и взмахами веера представляя ему его владения, — Мне это показалось излишним, но твой прадед очень настаивал на тайном выходе в канализацию. Библиотеку я заполнила по своему вкусу.
— А что сказал отец?
— Он сделал вид, что недоволен, но тренировочный зал целиком и полностью его творение! Через час в зале будет вся наша семья, ступай, переоденься.
Дэн сбегал на конюшню, поднялся на башенку, полюбовался цветущими деревьями в саду и распорядился перетащить кровать ближе к окну. До семейного ужина оставалось еще несколько минут… А завтра, — он улыбнулся себе в зеркало, — завтра на службу. А потом надо посетить Реша, то есть Его Величество императора!
Не без трепета молодой человек подошел к месту службы. ИСК делил помещение с городской гвардией и Религиозной Комиссией. Высокое трехэтажное здание в виде квадрата. Снаружи оно было окрашено в желтый солнечный цвет, арочные окна — украшены лепниной. Это здание было построено на месте старого, сгоревшего во время очередного мятежа. Придворный архитектор предпочел выполнить все в едином стиле — в результате здание смотрелось еще одной частью дворца, уравновешенное с другой стороны площади Военной Академией, как распахнутые крылья основного ансамбля. Внутренний двор представлял правильный четырехугольник с четырьмя же воротами. На первых этажах располагались казармы стражи и конюшни — оттуда было легко вызвать дежурный отряд и верхом или телепортом перебросить в нужный квартал города. Там же располагались и боевые маги, приписанные коллегией к ИСКу и гвардии, не самые сильные, но навести-удержать для отряда телепорт, поддержать огнем или водой могли. Внутренний двор был Дэну не нужен, он открыл одну из дверей с внешней стороны здания. И тут же был встречен сидящим у входа клерком, чье важное назначение было выслушивать просителей и сортировать, направляя к сотрудникам. Клерк оглядел скромно одетого юношу, скользнул взглядом по скрытым от посетителей записям и приветственно кивнул.
— Дэнильф эр Беррис, вы вовремя. Господин Норрей Гор ожидает вас в своем кабинете. Третий этаж по лестнице и направо.
Кабинет Дэн нашел без труда. Коридор был освещен — окна пропускали достаточно света, а на стенах закрученными рожками торчали светильники. Судя по всему — новейшая разработка Магической Коллегии. Дверь была распахнута, и сам господин начальник пользуясь одиночеством, полулежал в кресле. Впрочем, заметив Дэна, он мгновенно выпрямился, приняв официальный вид.
— Доброе утро, господин эр Беррис, — приветствовал он нового сотрудника, — вы вовремя. Пойдемте, устрою вам знакомство с вашими новыми коллегами. Экскурсия будет познавательной. Если у вас возникнут трудности, прошу сразу сообщить мне.
— Благодарю, но надеюсь справиться, — ответил Дэн, после легкой заминки склоняя голову. Эрская гордость в его душе, истошно завопив, задергалась в конвульсиях…
— Я должен вас предупредить, мы тут обходимся без церемоний. — Норрей Гор не заметил, или сделал вид, что не заметил, паузы, — поэтому я заранее прошу прощения за своих сотрудников, если они будут недостаточно почтительны.
— Я вроде тоже ваш сотрудник, поэтому тоже научусь обходиться без церемоний. — Дэн опять поклонился, ну надо же тренироваться в почтительности перед начальством.
— И как же вас звать «без церемоний», господин эр Беррис, — уточнил Гор с легким смешком.
— Можно просто Дэн. — В тон ему ответил молодой человек, не обращая внимания на судороги и слабые подергивания родовой чести, ошеломленной панибраством с простолюдином. Если ради этой службы ему придется наступить на собственное имя — он на это пойдет. Во всяком случае, попытается….
Опасения Дэна, что служить придется в грязной, похожей на тюрьму конторе не оправдались. Помещения были большие, светлые, магия обеспечивала все, включая свежий воздух и нормальную температуру. Император денег на безопасность не жалел, наученный последним мятежом.
Норрей шел крупными шагами, и Дэну пришлось поторапливаться, чтоб за ним успеть.
— Там у нас отдел сопровождения. Девушки, парни, все красавцы, и принцу не стыдно будет. Но не просты, поверь. Туда не пойдем, сам потом познакомишься, дело молодое. Образованы соответственно, есть и эры, из беднейших конечно. Эры у нас тут мелочь, не ты… ты рыба крупная, почти как морской дракон!
— Морской дракон — не рыба, а рептилия, — механически поправил Дэн, прямо перед ним появилась дверь, открылась. Оттуда выглянул человек, сделал большие глаза, увидев Гора, и исчез вместе с дверью.
— Магический отдел, телепорты и прочее, опять что-то накосячили. — Пояснил тот равнодушно. — Все пытаются открыть дверь прямо в кабак, а здание-то зачаровано! А вот там архив и библиотека, вон, где пачка кирпичей на двери нарисована. А должна быть книга… Туда мы позже зайдем.
Перед одной из дверей Норрей притормозил и деликатно постучался.
— Отдел демонологии, с ними надо быть осторожнее. Без стука лучше не входить, да и вообще никогда не знаешь, кто откроет. Может сотрудники, а может и их родители из инферно. Там у нас одни полукровки, другие не приживаются.
Открыл мужчина-инфернит в длинной мантии расписанной знаками и схемами. Часть из них Дэн опознал, как защитные, часть оказалась ему незнакома.
— Гилис эр Парн, — представился открывший, сверкнув красными с вертикальным зрачком глазами, приметой всех полудемонов. — Маг демонолог четвертого уровня, чем обязан?
— Наш новый сотрудник, Дэнильф эр Беррис. Прошу любить и жаловать.
— Отдел демонологии в моем лице будет рад сотрудничеству, — он жестом пригласил внутрь. — Чай, кофе, взвар? Все готовлю лично!
Маг отвернулся к столу, где в стеклянной колбе приплясывал огненный бесенок, и Норрей одними губами шепнул «не вздумай!»
— Не стоит беспокоиться, — вежливо последовал совету начальства Дэн. — Я с удовольствием зайду позже, после того, как ознакомлюсь со своим новым местом службы.
— Ну, конечно заходите, то, что есть у меня, нет нигде! Я обожаю кухарить, постоянно пробую новые блюда, а есть вкусы, которые могут подарить только приправы из инферно! Это незабываемо.
— Благодарю, буду рад попробовать, — ответил Дэн, а Норрей Гор поспешно выволок его за локоть из помещения.
— Не советую пробовать, — пояснил он, когда они отошли достаточно далеко, — есть вещи, которые может выдержать только организм инфернита, эти существа способны выпить и съесть все, что угодно. Гилис в прошлый раз сожрал дозу яда ньяко, которой собирались отравить весь городской гарнизон. И ничего.
— А зачем он это съел?
— Страдал приступом меланхолии и для излечения подбирал новые вкусы. И не вздумай ему говорить, почему отказываешься. Это я вне опасности, а вот ты… отравить насмерть не отравит, но недельку в кабинете раздумий проведешь. Вот те двери, видишь? С изображением книги… ах вот куда вывеска с библиотеки переместилась! И спрашивается, какая связь?
Дэн слегка улыбнулся местному колориту: мимо пронеслось лохматое существо с корзиной в зубах.
— Отдел доставки, оборотни. Кстати, когда я предложил поселить в архиве пару старых горгулий я не предполагал, что меня поймут буквально. Зато у них хороший почерк, отличная память, и они сильны. Один раз в архив залез кто-то, последствия устранили, но самого взломщика не нашли. Они утверждали, что с испугу выбросили его в окно.
— Горгулии всеядны, — вздохнул Дэн, — у нас на курсе была одна, уверяла, что едят даже людей, если поймают. Вредное существо, а в морду не дашь. Нет смысла лупить статую. И уж тем более страха они не испытывают.
— Вот и я про то же. — согласился начальник, — Я их отчитал и предупредил, чтоб в следующий раз прежде чем «выбрасывать в окно», пусть сперва спросят, кто и зачем влез.
Он распахнул дверь, им открылся большой зал, с арочными оконными проемами в три человеческих роста, закрытыми витражами. За большим столом сидели три существа, имеющие облик, на данный момент схожий с человеческим. Их, словно вырубленные их камня грубые черты лиц, тяжелые тела, седые волосы, из-под которых торчали заостренные уши, безошибочно указывали на принадлежность к роду «взлетевших из камня».
— Данильф эр Беррис, — представил юношу Норрей, а это Тарка, Рикс и Керк.
Эр Беррис церемонно поклонился, и удостоился небрежного кивка. Его увидели и запомнили, этого на взгляд каменных созданий было более чем достаточно. Гор только пожал плечами, когда вся троица углубилась в бумаги, полностью игнорируя вошедших.
— Ну, пойдем, я тебе покажу, где твое место будет. Надеюсь, тебе понравятся соседи. Отдел полевых расследований ждет. На этих внимания не обращай… — начальник решил, что функцию гостеприимного хозяина выполнил с избытком, и пора не только новичку показывать аборигенов, но и наоборот. — Ты не смотри, что горгулии такие. Остальные сотрудники у нас куда живее.
— Да я привык в УМИНе, что они не самые дружелюбные существа. Особенно тяжело с ними приходилось Клановым. Вампиры обожают церемонии, а тут мало того, что полное пренебрежение, так еще и физическое превосходство. И, между прочим, света они не боятся, мы проверяли. Они вообще ничего не боятся.
— А зачем горгулии в УМИН-то поступили?
— Для расширения кругозора, как и Клановые и прочие нелюди. Так что нечистью меня не озадачишь.
Отдел полевых расследований включал не так много сотрудников: маг-патологоанатом Кон эр Болор — невысокий, полнеющий, улыбчивый. В первой комнате находились: Масси Тар — высокая худая женщина, которая представилась действующим следователем второго уровня. Гренк Болор
— сыщик и вообще человек незаменимый. Как сообщили Дэну «ему просто говоришь — он делает. Даже напитки приносит!» И Тосес Арк, данную личность застать не удалось, его вообще застать практически невозможно, сообщила Дэну госпожа Тар, — он сейчас единственный действующий выездной криминалист. Почтенный мастер Кон редко покидает подвалы, только если уж совсем много работы. Мастер Тосес успевает бегать за двоих. Во второй комнате сидели Тасия эр Минс, Кари Мерис и Дорбо Дериш — энергичный средних лет мужчина, представивший обоих дам, «мой цветник».
Норрей не удержался и устроил юному эру небольшое испытание — кабинет Дэну предстояло делить с Масси и Гренком. Господин Гор уведомил сотрудника, что Гренк был рожден полевым рабом, и освобожден своим хозяином, так что благородный эр может попроситься в другую компанию.
— Благодарю вас, господин Гор, — затравленно отозвался Дэн, безуспешно гадая, что это — экзамен или оскорбление, — меня вполне устраивает данное место. И кабинет просторный. Только вот я же не один, как сотрудники переживут Мели?
— Ваш юный сотрудник, добрые мастера — Направляющий. — Радостно оскалился Норрей, — У него собственный энок. И, возможно, он его представит вам.
— Энок? Что такое энок? — Масси Тар легкомысленно пожала плечами, — я 10 лет замужем была за поэтом, чем меня можно напугать?
— Да пусть его, хоть и энок, главное, чтоб человеком был хорошим, — проворчал Гренк из угла, где находился его стол.
— Человек он хороший, — отозвался Дэн мысленно подзывая Мели. Тот не заставил себя ждать, появившись прямо среди кабинета.
— Ух ты! Собачка!!! А ее можно гладить? — Масси подошла к зверю не дожидаясь ответа и обхватила его за шею. — Ой ты маленький!
«Я?!!! Они тут больные!» — Мели на всякий случай огляделся, потом сообразил, что упускает возможности. — «Скажи что можно, и кормить можно, но все-таки я мужчина.»
— Его зовут Мели, он добрый и ласковый. — Сказал Дэн, — только подачки любит.
— Да кто ж их не любит, — Гренк присел у самой пасти чудовища, гладя большую голову, — ты вот что, парень, колбасу с чесноком ешь? У меня есть, жена делает! И еще взвар, ты пьешь взвар или пиво?
— Он пьет все, — Дэн осознал, что его начальник странным образом испарился, оставив его с сослуживцами наедине. Да и желудок недвусмысленно напомнил, что в это время нормальные люди едят, а один не совсем нормальный эр выскочил из дома без завтрака. Раз начальства больше нет, то в тонкостях и графике работы ему предстояло разбираться самому…
— Мастер Гренк, — спросил Дэн, располагаясь за свободным столом, — а тут у вас с обедом как? Во сколько?
— А, так я приношу, — Гренк отвлекся от изучения энока, данные существа обычно не позволяли так фамильярно с собой обращаться, да и хозяева их дружелюбием не отличались, поэтому сыщик не мог упустить случай познакомится с монстром ближе. — Жена трактир держит, вот я сюда еду и поставляю, я так вообще, чего просят — делаю. Ведь если надо, чего не сделать-то? Так что вы обращайтесь, господин! Я вот сейчас вам все принесу! А обед, как прикажете, так тоже принесу!
Мужчина действительно принес «все». Большой ящик, из которого он достал стопку бумаги, перо с чернилами, книги и сборник внутренних правил. Достал он и сумку для полевых работ, в которой были непонятные Дэну предметы. Эр Беррис поспешно нанес на перо схему самописи, и тут же опробовал обновленный предмет, написав на сумке свое имя.
— Ух ты, — восхитилась Масси, — у нас так только маги делают, но к ним ходить на поклон приходится, упрашивать.
— Это не сложно, обычная схематическая магия. Я немного усовершенствовал знак, когда учился в Умине, много приходилось писать, а я — признанный лентяй! — Похвастался юноша и сделал шаг к налаживанию контакта: — могу и вам сделать, госпожа Тар. А вы мне подскажете, что делать со всем этим хозяйством! Особенно с сумкой, она просто набита загадками!
— Конечно, господин эр Беррис! Она подвинула стул и села рядом с ним. Занятый копанием в загадочной полевой сумке, Дэн не заметил, как переглянулись его новые товарищи, внимательно наблюдая за его высокородной реакцией на их действия.
Свежие комментарии