chitalka.org

  • Читать онлайн
  • Личный кабинет
  • Иллюстрации
    • Идентификация ART
    • Авантюристы
    • СПС ART
    • Эшран
    • Картинки от Андрея
    • На колесах АРТ
    • Хамелеон Арт
    • Потеря ART
    • ТЫЖЧЕЛОВЕК ART
    • По морям, По волнам ART
Главная Следы за 2018 Июнь 27 По морям, По волнам Часть 2. Глава 23.

По морям, По волнам Часть 2. Глава 23.


Его Преосвятейшество, Пэр Высокого Престола Великого Роммского Триумвирата Папа Фернан Алекс Руиллиди Мариолани сидел ссутулившись на кровати и выздоравливал после нелепой коревой простуды, унёсшей его двоих сыновей. Рядом с ним спала, разметав по подушкам великолепный каскад волос, красавица. Но он хотел нового свежего тела, других ощущений и слов. Сегодня ночью Папа понял, что хочет свою одиннадцатилетнюю дочь. Дочь от этой своей любовницы. Вздохнув, святой отец наклонился и поцеловал женщину в лоб. Та, находясь во власти сна, одними губами улыбнулась властителю.
— Я покидаю тебя, моя дорогая, — сказал падре. — Отдохни. Ты сильно устала. Шалунья Валентина не выходила из его головы.
Детская находилась в другом конце анфилады огромного замка, и Святой Отец неторопливо шёл по наборному полу из карерского мрамора с невероятными по красоте и сложности вставками лазурита и авантюрина. Достигнув поворота в огромный восьмисотметровый коридор, он остановился. Там в конце пути, в центральном молельном зале, чьи двери выходят на площадь Всех Святых, над его троном висел династический герб, на котором ярко горели только две звезды. Его звезда, как правителя Великого Роммского Триумвирата и вторая, свет которой разъедал душу и заставлял бояться теней, густо разрастающихся по углам огромного дворца. «Погаснут звёзды — не погаснет династия!» — Так гласило предание! «Герб сам покажет дорогу к новому правителю, и не возможно изменить желание огненной саламандры!». Но пока Мариолани жив, у него есть надежда на будущее! Использовав все три разрешения на брак и очистив огнём душу последней жены-ведьмы, он мог иметь сына только от плоти своей! Его Преосвятейшество, глубоко вздохнув, двинулся дальше по нескончаемому коридору.
Девочка готовилась ко сну. Неожиданный скрип двери заставил одновременно вздрогнуть и няню, и Валентину. Они повернули головы, и служанка низко поклонилась вошедшему.
— Мы не слышали Вас, отче…
Он знаком показал женщине на дверь, а сам вошёл и сел на кровать.
— Почему ты не спишь, моя роза? Я пришёл на свет, горящий в ночи.
— Цикады сошли с ума и кричат так громко, что едва слышно голоса. — Девочка прижалась к отцу, а тот понял, что в комнате душно.
Он приподнял её лёгкое тело и поднёс к окну. Халат распахнулся и упал.
— Смотри, как прекрасны звёзды!
— О, я люблю тебя, Папа! — девочка в безотчетном порыве прижалась к отцовской голой груди.
— Ну, тогда пора спать, — сказал он и будто случайно дотронулся до её интимного места, поглаживая…
— Не урони меня! — строго сказала маленькая плутовка.
— Это невозможно, моя прелесть! Сегодня я буду спать с тобой!
Мариолани продолжал ласкать мягкое податливое естество, и дрожащая от нетерпения рука становилась все уверенней!
Наконец, больше не надо было притворств. И сказав:
— Раз, два, три! — он повалился на неё, а она застонала…
Святой Отец ходил к своей Богине ежедневно, и вот однажды утром на гербе робко зажглась третья звезда!

***
На этот раз Бурый выбрался из вязкой тьмы к свету, но оказался на дне высохшего колодца. Там, на верху, нарисованным пятном висело голубое небо, но высота стен не позволяла оборотню даже надеяться на избавление. Солнце быстро разогнало туманную зыбь и мглу, дав возможность Бурому согреться, но очень скоро, взойдя по небосводу и встав в зенит, оно опалило пленника. Колодец был пуст, и жажда, неумолимо, подобралась к волку, вместе со зноем, не давая возможности скрыться и медленно поджаривая тело.
Надежды на избавление не было, но неуёмное желание жить глушило боль в израненной душе. Волк долго кружил по каменному кругу, пока изрезанные лапы позволяли наступать, но полдень раскалил каменный мешок, и силы окончательно покинули обожженное тело. Он уже свернулся в кольцо и приготовился ждать избавления, когда перед ним появилась огромная зелёная ветвь, да ветер, принёсший прохладу и избавление от жара. Он напрягся и переполз на волшебный зелёный ковёр, мир закружился, и Бурый… Открыл глаза!
Оглядевшись, измученный оборотень осознал, где он находится. А увидев Рамсеса, облегченно вздохнул и, наконец, провалился в сон, спасительный для усталой души.
***
Таких бурных и удивительных событий Станислав, даже как следует порывшись в своей биографии, вспомнить не мог.
На глазах удивлённых моряков, божественная дева, мирно спавшая в храме, развила кипучую деятельность.
В три хлопка жрецы, до этого лежавшие неподвижно, вскочили и построились в два ряда. Оборотень встала на четыре лапы, и колонна, возглавляемая белоснежной собакой, двинулась к пристани, у которой раздувала пары яхта.
По трапу незнакомки вошли так, как входят к себе домой. Жрецы невесть откуда извлекли кучу плетёных корзин и, аккуратно поставив их на палубе, исчезли. Капитан и команда, с приоткрытыми ртами, отдали швартовы, и яхта отчалила, взяв курс на Бейджинг.
Вечером в столовой собравшиеся, попытались поговорить с двумя странными пассажирками.
— Если я не ошибаюсь, Вы говорите на Общем? — начал капитан.
— Да, мы понимаем этот язык, на котором говоришь ты, — сказала Спящая красавица. — Я, никогда не знавшая мужчины, плыву туда, куда мне указала судьба.
Потом она неспешно обвела всех присутствующих взглядом и произнесла:
— А есть ли у Вас те, кто не имеет жён?
Боб хмыкнул и приосанился; Хьюго покраснел, а Деннис отложил столовые приборы.
— К чему Вам, леди, эта информация? — невозмутимо продолжал обед Станислав.
— Мне и моей спутнице нужны мужья. Ей для создания нового клана, мне для спасения своей души. Увидев Вас, Клео поняла — с вами наша судьба. Клео многое видит.
— Ну вот мы и начинаем знакомиться. А Ваше имя…
— Я леди Катарена, кхитайцы зовут меня Чжи Нюй, но я дочь правителя Идо. Согласно договору с Нефритовым императором, я должна была выйти замуж за его сына Ню Лана. Но увидев жениха, поняла, что не смогу пережить этот кошмар. Поэтому я выбросила своё кольцо в Жёлтую реку и осталась на берегу — ждать своей судьбы.
— Gladius Domini super terram cito et velociter, — вдруг заговорил по-латыни шкипер.
— Вы правы, Pater Sanctissime, sic transit Gloria mundi! — последовал удивительный ответ… Затем леди вздохнула и, пошевелив изящной рукой с маленькой синей саламандрой у указательного пальца, спросила: — А кто же из Вас станет моим мужем?
Сидящие за столом растерянно посмотрели друг на друга и занялись едой, лежащей в их тарелках.
— Но я же красивая женщина, — помолчав, тихо сказала Катарена. — Неужели я не нужна никому? Я молода! Образована! Почему Вы молчите? Почему никто не хочет взять мою руку в свою и поцеловать?
Станислав закашлялся и, глубоко вздохнув, ответил:
— Леди! Я обещаю привезти Вас туда, где оценят все ваши способности, и Вы, несомненно, найдёте себе спутника жизни. Но у нас на борту в настоящее время нет свободных представителей мужского пола…

***
Пушистого меня совсем не легко смутить. Я свободно чувствую себя и со своими приятелями и с совершенно чужими людьми, но увидев на борту нашего пыхтящего плавучего домика странную делегацию, возглавляемую двумя дамочками — опешил.
Когда же заикающийся от волнения Боб начал представлять им всю команду и сказал: «Это, Рамзес — один из любимых членов Нашей семьи!», — у меня приоткрылась пасть.
Нет, не подумайте, я, за! Но, хоть Боб и не плох, но на звание приличного оборотня он не тянет… Кажется я уже думал на эту тему!
Все известные генералы и медвежатники в один голос сообщают в мемуарах, что ключ к успеху на войне, или при взломе сейфов в банке — это правильно составленный план и неторопливость. Когда я впервые увидел белоснежную шкуру и пушистый хвост, во мне родилась подозрительная мысль, и потому я провёл пару часов за канатами, наблюдая, как перемещаются хозяйки многочисленных плетёных корзин. Выяснилось — это какие-то сумасшедшие леди, и от них шарахается даже невозмутимый Деннис.
Боб недавно мне сообщил, что я уже взрослый, и мне шестнадцать человеческих лет. Несмотря на свой солидный возраст, я так и не могу до конца понять сложную и причудливую человеческую породу. Видимо, сказывается сиротское воспитание в грубом мужском коллективе. Ну и опасно это — изучать. Теодор считает, что все учёные плохо заканчивают: часть спивается, а некоторые, особенно везучие, отправляются в сумасшедший дом, где продолжают наблюдение до конца своих дней.
Мохнатая Белая, видимо решив во что бы то ни стало подыскать себе жертву, косо изучала, красивого меня. Я в свою очередь, умеющий молчать, слушать и наблюдать, решил проникнуть в самую суть её мыслей и, не мигая, поглядывал на старую кокетку.
Но научному эксперименту пришёл конец, когда Станислав заявил о святости детенышей в стае!
Белоснежка сморщила нос и отвернулась, сказать, что я был разочарован — не сказать ничего!
***
ПЕРЕВОД:
«Pater Sanctissime, sic transit Gloria mundi!» – «Святейший Отец, так проходит мирская слава!»
«Gladius Domini super terram cito et velociter», что в приблизительном переводе с латыни означало: «Меч Господень над землей, готовый разить стремительно».

Июн 27, 2018Alexander
0
0

Автор публикации

не в сети 1 час

Alexander

0
Комментарии: 9Публикации: 8352Регистрация: 04-06-2017
Дорога в никуда. Часть вторая. Глава 9Дорога в никуда. Часть 2. Глава 10.

Вы должны войти, чтобы оставить комментарий. - Вход

Мы в социальных сетях

 

2017 © chitalka.org