…Из провала ночи
Всегда рождается день…
(Из скрижалей дома Земли)
Скрипучая дверь впустила в маленькую каюту бледного помощника капитана.
— Ничего личного, ребята, но Вам бы пора выметаться. Кэп давно сошёл на берег и празднует заход в порт. Вы заплатили. Мы доставили…. Килевая качка уже сменялась на бортовую, когда налетел шквал, и нас грозило выкинуть дохлой килькой на камни. Ваши парни молодцы, что остановили бурю, но пора и честь знать.
Обшивка корабля заскрипела о причал, подтверждая слова…
— Но, мы не можем. Они не могут. Куда нам…,— тихим потерянным голосом, не поднимая глаз от раненного, почти прошептала Воста.
Единственный, из оставшихся в строю мужчин, косо взглянул на своё воинство и прошипел:
— Они спасли твое никчемное корыто…
— О, ты ещё обвиняешь нас в неблагодарности! Впрочем, я даже готов дать адресок своей… хм-м-м… тётушки. Не сказать, что у неё хоромы, но такая нищета вполне может рассчитывать на миску похлёбки и тюфяк для ночлега.
Моряк открыто издевался, но, тем не менее, его предложение показалось разумным.
***
Они долго блуждали по грязным пахнущим болезнями и нищетой улочкам. Рандар, взгромоздивший на плечо Шеффарна, пребывающего без сознания, неоднократно предлагал остановиться и спросить место в ближайшем к порту постоялом месте. Один раз они рискнули.
Жизнерадостный трактирщик, узнавший с какого они судна, открыл, было, рот, затем, захлопнув его с шумом, делающим честь любой ветряной мельнице, назвал сумму.
За цену, назначенную им за постой, можно было снять небольшой королевский дворец.
Наконец, они уговорили зеленщика, тащившего с рынка пустую повозку и уложив еле передвигающего ноги обожженного Рафа и не подающего признаков жизни Халлена, медленно продолжили свой путь.
Домик «милой тётушки», вросший в землю задворок порта, встретил их кислыми запахами застарелой мочи и грязи.
Зеленщик, давно проклявший свою жадность, и, готовый сам заплатить вдвое большую сумму, буквально сбросил раненых с повозки и бегом, не слушая девушек, пытавшихся его остановить, не оглядываясь, сбежал.
Тяжело вздохнув, Рандар потянул деревянную ручку и открыл скрипучую дверь.
Их взору открылся тёмный провал грязного полупустого зала с барной стойкой. За ней возвышалась фигура весьма достойной и габаритной мадам, к которой проследовали усталые спутники.
— Рада увидеть у себя в заведении новые лица, — пробасила она. Особой радости никто из прибывших, правда, не услышал, но ноги отказывались передвигаться, а желудки требовали себе работы.
— Нам бы комнату на несколько дней и покушать, — тихо попросила, вошедшая за Рандаром Альрис.
Трактирщица тряхнула подбородками, но Драконар опередил:
— Нас прислал твой наглый племянник, цена была названа, и переплачивать я не стану. У нас двое раненых, и сейчас я скорее разнесу твою лачугу, после чего спокойно усну в тюрьме. Но ты останешься без жилья, я обещаю.
Девушки поражённо молчали, а Восту, собравшуюся, было, спросить, когда это Рандар успел договориться о цене с помощником капитана, практически готова была удушить контролировавшая её Вайри.
Хозяйка уже хотела крикнуть прохлаждавшегося на заднем дворе, рядом с курятником, вышибалу, но заметила у странной компании значок клепсидры, перевитый плющом. Железная эмблема блеснула зеленью, хотя явно была отлита из желтой меди. Зеленый плащ и суровый вид девушки, носившей этот знак, также не вызывали сомнений: перед ней врачевательница!
Женщина поспешно вылезла из-за массивной стойки, махнула рукой растрёпанному оболтусу, прибежавшему на звук разговора и утиравшему жёлтую молодецкую бородёнку от сырого яйца, и схватила врачевательницу за руку.
— Невестка рожает, пойдешь со мной! — Вайри опешила от такой наглости и дёрнулась.
— Мы хотели поесть и отдохнуть, — сообщила она прыткой тётке. — Вероятно, рядом с вашей невесткой уже есть врачеватель.
— Там поешь! — бросила хозяйка, но, видя, разумное сопротивление, остановилась. — Не знаю, в какую передрягу, вы, ребятки, попали. Одни проблемы мне от этого «горе-племянничка»!
Рандар скрестил руки на груди, злобно поминая корабельщика.
— Сейчас Брин поджарит яичницу со шкварками и покажет вам угловую комнату. Но ты, — хозяйка неприятно ткнула пальцем в грудь шатенке, — ты пойдёшь со мной. Тут нет обученных врачевателей, а она третий день мучается, того гляди, тапки откинет.
Вайри, оглядела компанию: жильё было необходимо — Халлен, совсем серый и измученный, всё ещё был без сознания, а Раф, прислонившийся к стене плечом, изо всех сил старался не стонать и не падать. Глаза Рандара говорили о том, что он, не шутя, разнесёт этот трактир, а потом уйдёт и спутников тащить на себе точно больше не станет.
— Пойдёмте. — Сказала земельная, ещё раз украдкой поглядев на Шеффарна. Предчувствие было нехорошим.
— Тут три дома всего. — Подтолкнула тётка
Позвав юркого грязного мальчишку, хозяйка велела показать компании помещение и через час им дали вполне съедобной слипшейся каши, яичницу на прогорклом сале и два ведра тёплой воды, умыть и перевязать Рафа.
Воста спросила, было, о молоке, но ей посоветовали пахнущего помоями пива. Радушия работников хватило ровно до момента ухода хозяйки. Поэтому, не нагнетая атмосферы, поев, путники поднялись наверх и, повалившись на солому, сразу уснули.
***
Ночью Рандар, словно, не осознавая происходящего, по-звериному зарычал, казалось, ему приснился кошмар. Он не верил в своё безумие, при этом не представлял, что существование может быть настолько страшным. Холод и грязь настолько притупили мысли, что он решил: его затягивает пустота и мгла.
Серый треугольник на груди нагрелся и, чтобы стряхнуть с себя мёртвое оцепенение, Наследник Империи резко встал с грязной соломы и, буркнув: «Погуляю!», — вышел в чёрную ночь узких улочек.
Альрис, памятуя о прошлой ночи, старалась держаться от наследника подальше. Она взволнованно проводила драконара взглядом и перевернулась лицом к закрывшейся за ним двери. Ждать и волноваться.
Ночью кричал Шеффарн. Он начал приходить в себя, но после таких перегрузок голова нещадно болела. Раф велел принести ему сумку Вайри, долго копаясь в ней одной рукой, он выудил приятно пахнущий анисом пузырёк, хмыкнул и велел Восте налить пару капель воздушному. Через пару минут крики сменились здоровым мирным сном. Глотнув из пузырька, Раф блаженно улыбнулся и мгновенно уснул.
— Что это? — огненная недоверчиво понюхала крышку пузырька, но ничего особенного в запахе не нашла.
— Это Шептун. — Альрис ещё раз поглядела на дверь, прикидывая, кто вернётся раньше, драконар, или хозяйка сумки, и что девчонкам за это будет. — Наркотическое… эээ… снотворное, можно так сказать.
***
Ранним утром Воста потянула дверь за ручку и поняла, что та плотно закрыта снаружи. Около часа девушки пытались выйти, и докричаться до работников, но, несмотря на предпринятые попытки, ничего не происходило. Потом послышался топот ног, обутых в подкованные сапоги и, наконец, дверь открыли.
Вместе с серым облаком утреннего тумана она увидела фигуру ухмыляющегося помощника капитана.
— Ничего личного, — сообщил он. — Мы немного стеснены материально, корабль нуждается в ремонте. В бурю оборвало леера, и фок треснул, поэтому не держите камня за пазухой. Помогать ближнему своему — святая задача путешественника, а мы в сильной нужде.
Обожженная кожа Рафа, услышавшего такую речь, приобрела явственно различимый в свете рождающегося дня зеленоватый оттенок, и он, поднявшись на локтях, прошипел кипящим чайником:
— Я найду тебя, морячок!
***
Бесцельно блуждая по глухим грязным проулкам наследник, наконец, услышал стук подбитых железом сапог. В таких ходили наёмники, или ночные собиратели дани с улиц, не гнушавшиеся ни кошельком, ни чужой жизнью.
— О-о-о, благородный господин, почтил нас своим вниманием! — услышал Рандар.
Перед ним стояли трое.
— И Вам доброй ночи, — в ответ поприветствовал он. Его второе «я» требовало разрядки. Дракон, спрятанный под человеческой кожей, облизывался и ждал тёплой густой красной, пряно пахнущей человеческой крови. Ноздри драконара хищно расширились, лицо заострилось, приобретя типичные змеиные черты.
Под лучами дневного светила, увидев такое преображение, люди бежали бы очень быстро. Но ночь, всегда устанавливает свои правила на балу. И трое, уверенных в себе, привыкших убивать, искателей, достали мечи.
В ответ Рандар демонстративно медленно достал из ножен свой, и узкие изогнутые клинки нападавших перекрестили тени в свете серебряных лун, с его прямой сталью.
Убийцы, не привычные к такому нарочитому сопротивлению, отступили на шаг, зверея…
— Ну, — зашипел из человека аспид.— Я терпеливо жду Вашу мзду, добрые господа. Кидайте мне свои кошельки, и я, возможно, прикончу Вас быстро.
Дело принимало для вошедших в этот проулок печальный оборот, но они не поняли этого. Драконар же ощутил себя в фехтовальном зале. Он захотел было сосредоточится на битве, но сражения не получилось. Его тело вышло из-под контроля разума, и каждый поворот, или взмах клинка, волчок, или приседание, тело осуществляло само, без помощи мысли. Странный боец легко уходил от ударов разъярённых наёмников. Он играл с ними так, как кошка играет с только что пойманной живой мышью, давая последней кусочек надежды, и точно зная, что серый комок жизни будет придушен и употреблён. Страх сжал людские сердца, а Драконар, которому надоела эта игра, наконец, ловко по очереди отделил две головы от туловищ и навис над третьей.
— Ты, — прохрипел, загнанный в угол бандит. — Вас ищут. За меня всё равно отомстят. Кто бы ты ни был! Империя ищет трёх мужчин и трёх женщин. Они нужны ей только мёртвыми… Последняя голова капустным кочаном покатилась по грязной брусчатке.
Рандар наклонился и оборвал, висящие на поясе кошели. В них приятно звенело.
Ближе к рассвету, основательно проредив отряд убийц и прочих портовых крыс, хорошо улучшив свою материальную базу и успокоив красного дракона внутри, наследник повернул в сторону трактира.
Пришлось протискиваться темными и безлюдными проходниками. Рандар не переживал бы о случайных свидетелях, если бы не руки, заляпанные кровью по самые локти. Штаны были тяжелыми и багровыми, в сапогах неприятно хлюпало. Он утер, было, лицо рукавом рубашки, но лишь размазал по лицу грязную, пахнущую железом, коричневую жижу. События ночи вспоминались обрывками и с большим трудом. Рандара-человека ощутимо трясло в самый холодный и тёмный предрассветный час, от перенапряжения, отсутствия сна, от бесконечных переживаний о будущем. Рандар второй, тот, что хладнокровным ящером сидел внутри и лишь с усмешкой наблюдал взглядом вечного существа на всё происходящее сейчас, был расслабленным и насытившимся. Насытившимся крови, смерти, боли и опасности, ведь что ещё, кроме риска жизни пробуждает желание к этой самой жизни… Но какой-то жучок подтачивал тонкую ниточку спокойствия, что была натянута и единственно уберегала наследника от очередного стихийного срыва. Силы внутри переполнялись, ожидая часа, и наполнение было прямо пропорционально эмоциональному настрою.
Рандар пробирался к черному ходу постоялого двора, надеясь отыскать там какое-нибудь корыто с водой и, хоть частично, привести себя в порядок. Что он скажет своей компании про внешний вид, наследник пока ещё не знал.
Легко перемахнув через забор, драконар прислушался, помимо ночного тихого царапанья в курятнике и перестука копыт в жалком почерневшем хлеву-пристройке, слышался какой-то невнятный шорох. Корыто, тем временем, нашлось прямо посередь двора. Вода, изрядно сдобренная жёлтой шершавой шелухой, тем не менее, подходила для его целей. Справа мелькнули две человеческие фигуры. Одна из них ощутимо припечатала вторую к бревенчатой стене.
— Где ещё двое? — злым шёпотом потребовал ответа мужик в потрепанной серо-зелёной шляпе, грозя задушить хозяйку ещё до того, как она даст ответ. — Тебе заплачено за шестерых!
— Откуда мне знать, Билли! — хриплый голос переходил в кашель, — я заперла их до полуночи. Неужто ещё пересчитывать твой гадюшник каждую минуту? Прислал, не сказал ничего! Одни проблемы с тобой!
— Мне заплатят за шестерых, понимаешь?! За шестерых! Твоя бошка за девку сойдет врядли, но я попробую! — мужик достал из поясных ножен почерневший от своих чёрных дел огромный нож, — А вот где мне взять патлатую морду главного?
— А что, если она тебя сама найдёт?! — драконар, взявший с поленницы увесистое небольшое полено, опустил свою находку на темечко помощника капитана. Тело издало немузыкальный звук, и опало к основанию стены — под ноги своей тётки.
Рандар, поморщившись, стал стягивать с покойного штаны, рубашку и плащ. Молчаливая тётка смотрела на это ошеломлённо, затем подняла заношенную и потерявшую всякую форму, шляпу и водрузила на голову драконару.
— Там его дружки внутри. — Напутственно сказала она. — Будь осторожнее.
Рандар припомнил расположение и, надвинув шляпу на самый нос, спокойно открыл дверь и, пройдя, как ни в чём ни бывало, мимо барной стойки, плюхнулся на табурет с большой деревянной кружкой и отвернул кран. Бочка была пуста лишь наполовину. Огромная бочка, занимавшая почти четверть помещения и служившая и украшением и сосудом для слабого пенного напитка. Стоявшие мужики не особо заметили странного гостя, принимая его за вышедшего ранее товарища.
— Так без этого патлатого обломались нам денежки? — спросил белобрысый бугай в коричневой куртке.
— Косой сказал, ничего не даст, пока мы его и девку не притащим.
— Целиком?
— Не.
— А с теми что?
— Их Бурому сбагрили, мож, рабами лучше уйдут. — Оба поржали, как наглые кони и пошли в сторону бочки, смочить свои кружки.
— Это ты, Билли? Плесни-ка нам немножко! — один из мужиков запустил в Рандара глиняной кружкой. Кружка остановилась, и, будто ударившись о невидимую стену, упала на пол, противно громыхнув.
— Да ты ж не Билли! — закричал второй и достал огнестрелку.
Нследник вздохнул. Злость, помноженная на инстинкты, сделала всё сама. Он запустил свою кружку в лоб стреляющего. Пуля, вылетевшая секундой раньше, должна была пробить ему шею, но в последний момент рядом с наследником образовалась голубая светящаяся сфера. Пуля, коснувшись её, сменила траекторию и упала Рандару пол ноги.
— Ну, вы сами напросились! — прохрипел наследник. В его горле уже клокотала злость. — Пощады не ждите! Ребятки продолжили обстрел, но были в шоке, видя, как выключился свет, а тень рисует за обычными человеками плесами.
Вокруг наследника начиналось настоящее торнадо…