Когда он был маленьким, ещё до «Чёрного крыла», а его интуиция была источником постоянных промахов, Дирк сделал вывод, что в один прекрасный день всё сложится в одну понятную картинку. Однажды он проснётся, и увидит смысл, которым наполнена вселенная.
Конечно, это было тогда, когда он ещё думал, что такие способности, как у него, есть и у всех остальных. Он заключил, что нужно много времени для того, чтобы научиться считывать знаки вселенной. Ему казалось, что это похоже на изучение иностранного языка. К тому времени, как он понял, что только у него такое… восприятие вселенной, его мамы уже не было, а её место в жизни Дирка занимало «Чёрное крыло» и делало это отвратительно. Он был заперт в комнате без окон и общался только с появлявшимся время от времени учёным, который исследовал его. Дирк всё отдал бы, чтобы избавиться от этих способностей. И вот, впервые за всю жизнь, он их лишился, и если честно, теперь ему их не хватало.
Нет, он скучал не по тому, как вселенная втягивала его в хаотичные и откровенно кошмарные происшествия. Скорее, он скучал по той определённости, которая приходила, как только он делал верный выбор. По уверенности в том, что любые дальнейшие события каким-то образом сработают, ведь вселенная, если и не была предупредительной, то хотя бы была достаточно последовательной, чтобы указывать ему верное направление.
Например, сейчас Дирку бы очень пригодились его способности. Он стоял на верхней ступеньке очень крутой и тёмной лестницы внутри того бетонного строения, в котором жил их… подозреваемый. По сути это был внешний проход в Аквариум.
Он знал, что Аквариум важен для их расследования.
— Эм… — произнёс Дирк в нерешительности.
— Давайте, — поторопил Тодд, первым шагая на лестницу. Фара последовала за ним. Дирку пришлось идти замыкающим, как ни хотел он этого избежать. Но сперва он вынул свой телефон и переключил вспышку в режим фонарика. Двери строения захлопнулись позади.
Лестница привела их к техническому тоннелю, по которому снова проходили синие и жёлтые трубы. Шагов через двадцать они добрались до большого помещения, света фонарика не хватало, чтобы увидеть дальний конец этого зала. Их проводник подвёл Фару к панели на стене. Он щёлкнул каким-то рычагом, и помещение залил яркий свет. Дирк зажмурился. Знакомое тихое гудение флуоресцентных ламп было неприятным.
Как выяснилось, помещение было заполнено насосами и различными контейнерами, все они были соединены множеством труб. Красные вентили разных размеров дополняли эту систему. Несомненно, именно отсюда поступала большая часть воды для Аквариума.
Странно, что там никого не было, будто бы туда заходили лишь по одной причине — в случае каких-то неполадок. Дирк заметил у дальней стены стол, а под ним кучу газет, напоминающую гнездо. Он сам был бездомным достаточное время, чтобы понять: именно там спал их подозреваемый. Это место вполне годилось, чтобы начать их разговор.
— Ну что… довольно неплохо, — сказал Дирк, когда они подошли к столу. К нему обернулись и вытаращились сразу две головы. — Ну или не очень, — признал он.
— Может, просто пропустим эти предисловия? — сказал Тодд, жестом указывая Фаре усадить их гостя на один из стульев. Фара так и сделала. Мужчина был вынужден сотрудничать поневоле — с такой же неохотой, какую демонстрировал Тодд в первые дни их знакомства. Дирк приветливо улыбнулся ему. Мужчина моргнул. Тодд прищурился.
— У тебя имя есть? — спросил он.
Дирку сначала показалось, что мужчина не собирается отвечать. Его взгляд метался от одного к другому, нижняя челюсть была выпячена, как показалось Дирку, в знак протеста. Лишь то, как плотно были сжаты губы, выдавало его напряжение. Дирк начал тревожиться, что этот разговор ни к чему не приведёт.
— Моё имя — Тодд, — сказал Тодд, как-то театрально закатывая глаза. — С Дирком ты уже познакомился, а вот это — Фара, — он указал на обоих по очереди. — Они помнят изначальную временную линию.
Мужчина, у которого по-прежнему не было имени, приподнял голову. Похоже, эти новости его удивили. Тодд раздражённо выдохнул, и этот звук был Дирку знаком. Он не смог сдержать улыбку.
— Эмершан, — вдруг сказал мужчина. Его взгляд скользнул к Фаре. — Ты держалась за меня?
— Прошу прощения? — переспросила Фара с оскорблённым видом. Дирк кашлянул.
— Наверное, он имеет в виду тот момент, когда всё произошло. И нет, не держалась. Хотя возможно! Мы касались той штуки, типа контейнера. Полагаю, ты находился внутри?
Мужчина — Эмершан — кивнул.
— Тот, кто… держится за меня, всегда помнит. Всё, что я изменяю. Он запоминает. Доктор… Она считала, что для этого надо находиться рядом.
— Она? — спросил Дирк. Уже второй раз Эмершан упомянул какую-то «её», и Дирку было чрезвычайно любопытно. К его удивлению, Эмершан стиснул зубы, лишь услышав это местоимение, а его взгляд уплыл куда-то далеко. Дирк хотел бы сказать, что не узнаёт это выражение.
— Разумеется, ты можешь не рассказывать о ней, если не хочешь. Хотя тебе стоило бы знать, что мы не имеем отношения к «Чёрному крылу». Я…
Если реакция Эмершана на слово «она» была заметной, то, услышав про «Чёрное крыло», он отреагировал и вовсе драматически. Он немедленно вскочил, его стул опрокинулся и с грохотом упал на пол. Его взгляд больше не туманился, он выглядел, как зверь в клетке, отчаянный и готовый к драке. Дирк отступил на шаг. Как и Фара. Тодд лишь прищурился.
— Да, разумеется, эта тема может очень задеть, — сказал Дирк. — Но я уже сказал, что мы на них не работаем.
Он уже видел, как Тодд повалил и усмирил Эмершана без заметных усилий, так что вряд ли они втроём не смогли бы с ним справиться. Ростом Эмершан был примерно как Дирк, но по весу едва ли не вполовину меньше, с тем типом худобы, который бывает в результате выборочного питания и без того строгой диеты. И всё же Дирк был наготове, потому что Эмершан выглядел так, будто в любой момент может прийти в бешенство.
— Откуда вы знаете это название? — спросил Эмершан, теперь всё своё внимание он сосредоточил на Дирке. И не только он.
— Я… — Дирк покосился на Тодда и обнаружил, что тот внимательно слушает. Дирк нервно сглотнул. — Я был у них некоторое время. Я… Я вроде тебя. То есть не совсем вроде тебя. Я другой.
Как будто кто-то открыл клапан и выпустил воздух из плотно накачанной камеры — очень медленно Эмершан расслабился, теперь в его взгляде было размышление.
— И тебя держали в маленькой комнате без окон? — спросил он. Дирк изо всех сил постарался не вызывать в памяти ту комнату. Прекрасно отдавая себе отчёт в том, что рядом Тодд, он стиснул пальцы в кулаки, чтобы руки перестали дрожать.
— Да, — ответил он. Эмершан поднял голову.
— Они ставили на тебе эксперименты?
Ещё один быстрый взгляд на Тодда дал понять, что Тодд заметно переживает. Он выглядел так, будто хочет пробраться внутрь воспоминаний Дирка и разнести это «Чёрное крыло» на мелкие кусочки. Дирк оценил его настрой.
— Да, — сказал он, на этот раз более спокойно.
— Тогда ты поймёшь, почему я не хочу возвращаться назад.
Дирк замотал головой прежде, чем сам это понял. Он закусил губу, тоже дрожащую.
— Мы не отправим тебя туда. Я обещаю.
Эмершан бросил в него саркастичный взгляд.
— Но вы же хотите, чтобы я вернул всё назад. А если я это сделаю, они меня найдут. И заберут.
Дирк снова покачал головой, не понимая, что ещё сказать, чтобы убедить Эмершана в том, что этого не случится. Ведь в действительности такое могло произойти. Дирк иногда опасался, что агенты «Чёрного крыла» объявятся у него дома — вряд ли они не знали, где он поселился — а значит, они могли появиться и забрать его среди ночи, и никто бы даже не узнал. То, что они не пришли за ним после того, как Тодд провернул дерзкую операцию по его вызволению, было просто невероятно, и Дирк подозревал, что это просто какая-то хитрость, и как только он потеряет бдительность…
Похоже, Фара в точности знала, о чем он подумал. Она шагнула вперёд и оказалась у края стола, Эмершан переключил внимание на неё. Дирк с облегчением позволил себе расслабиться.
— У нас хватает средств. Обеспечения. Мы можем вывезти тебя в другую страну, — сказала Фара.
Внезапно Дирк понял, что именно этого и хотел тот, кто прислал Дирку карты с дельфинами. Он хотел, чтобы Дирк нашёл Эмершана и забрал его из «Чёрного крыла». Новый кошмар зародился где-то глубоко внутри Дирка. Его не устраивало, что он не знает всех игроков. Ему определённо не нравилось, что у него нет ответов на все вопросы.
— А есть ли другие варианты? — спросила Фара. — Будешь жить тут вечно? — она взмахнула рукой, обводя помещение. Эмершан проследил за её взглядом. Помотал головой.
— Всё должно было быть иначе, — сказал он потерянно. — Я просто хотел убраться от неё.
С этими словами он сжался, ссутулился, подбородок почти упёрся в грудь. И это тоже было знакомо Дирку — безнадёжная неуверенность, которой сопутствует единственное желание — вырваться на свободу. Он ясно помнил те первые несколько месяцев после «Чёрного крыла», когда у него вообще ничего не было, и жил он примерно в тех же условиях, что и Эмершан сейчас, постоянно озираясь в страхе, что за ним придут. И этот страх до сих пор его до конца не оставил. Но хотя бы здесь…
— Фара права, — услышал Дирк свои слова. — У нас есть обеспечение. Мы поможем тебе скрыться, — Эмершан вскинул голову.
— Вы полагаете, что я смогу вернуть всё, как было, но я не уверен, что тут это получится. Всё взаимосвязано, но я больше не чувствую этих связей. Будто бы они вообще не существуют.
Ну вот это как раз Дирк понимал. Он тоже не мог увидеть эти связи, а у Тодда и Аманды не было парарибулита, и Захария Уэбб не создал свою машину времени. На этом всё и закончилось бы, но всё-таки, несмотря ни на что, всё по-прежнему было взаимосвязано. Всё, что они делали, так или иначе привело их сюда. Может, рассмотреть связи у них и не получалось, но эти связи были. Вселенная осталась такой же.
— Я уже говорил, что я такой же, как ты, но я несколько отличаюсь, — начал Дирк. — Я не могу изменить принцип устройства вселенной, но я могу увидеть, как она устроена. У меня бывают предчувствия, и иногда, когда их набирается достаточно много, я вижу, как все эти маленькие кусочки складываются в одну большую картинку. И ты прав в том, что здесь это не выходит. Разве что иногда случаются небольшие проблески. Что-то, похожее на эхо, но это не сравнить с настоящей интуицией. По-моему… что бы ты ни делал… это будто ты скидываешь вуаль, которая скрывает вселенную. Но вряд ли ты можешь убрать её полностью. Вряд ли это вообще возможно. И ещё мне кажется, что если ты сконцентрируешься, то может, способности вернутся. Стоит попробовать, ведь правда?
Эмершан, до этого момента продолжавший стоять, наконец поднял и поставил свой стул и умостился на его краешке. Настороженное выражение покидало его лицо, и вместо него проступала тень надежды. Дирк постарался воспользоваться моментом.
— Ты помнишь, что сделал в прошлый раз?
Эмершан помотал головой.
— Тогда я не думал. Я был… в панике. Она закрыла меня в том контейнере. Я…
— Всё хорошо, — сказал Дирк, хотя это всё усложняло. Но теперь возникал важный вопрос. — А почему именно в контейнере? — спросил Дирк.
— Иначе я… отвлекался, — разъяснил Эмершан. — До этого меня просто помещали в звуконепроницаемую комнату, но в какой-то момент выяснилось, что вода действует надёжнее. Это… сложно объяснить.
— Всё хорошо, — сказал Дирк. — Я знаю это чувство, — сколько раз в своей жизни он пытался объяснить? Тодд был первым, кто не убежал с воплями в неизвестном направлении. — А если бы мы смогли воссоздать такие же условия? Как думаешь, тогда бы ты…
Эмершан замотал головой, недослушав.
— Того контейнера больше нет. Когда я попал сюда, то оказался на полу, и помещение изменилось. А без него я не могу…
До этого момента Тодд, казалось, решил оставаться в стороне, поодаль, и просто слушать. Но теперь он нетерпеливо выдохнул, и Дирк с Фарой одновременно повернулись к нему. Вскоре к нему обернулся и Эмершан. Тодд закатил глаза.
— Может, конечно, вы не заметили, но мы сейчас в Аквариуме. И тут полно аквариумов, которые можно наполнить водой. Как и воды. Чёрт, да тут наверху океан вообще-то, — сказал он, взмахивая рукой в сторону океана. Предложение было очень даже заманчивым.
— А может, нам надеть на тебя акваланг? — спросил Дирк.
— Я не полезу в океан, — побледнев, сказал Эмершан. Дирк не собирался его осуждать.
— А в один из выставочных аквариумов? — спросил Тодд. Дирка насторожила настойчивость в его голосе. Впервые с момента, как они здесь оказались, он заставил себя посмотреть, по-настоящему посмотреть на Тодда, и был поражён решительностью, отразившейся в его взгляде.
— Вы хотите натянуть на меня акваланг и засунуть меня в аквариум в надежде, что я смогу вернуть всё как было, — сказал Эмершан с изрядной долей скептицизма.
— Ну, можно и так сказать, — ответил Дирк, хотя план был определённо не худшим.
Эмершан покачал головой. Его взгляд блуждал по помещению. Дирк дал ему время на раздумья.
— И вы правда можете увезти меня от них? — наконец спросил Эмершан.
— Правда можем, — сказал Дирк, надеясь, что так и есть.
— Хорошо. Можем попробовать. Только вот где мы возьмём акваланг и как вы засунете меня в аквариум?
Дирк счёл оба эти вопроса очень уместными. И он непременно собирался на них ответить, осталось лишь разобраться, как именно.
~*~
— А вдруг он собирается сбежать? — спросил Тодд, когда они вышли из музыкального магазина. Это не был магазин Альфредо. Это был какой-то его конкурент мелкого пошиба, и его магазин вообще был не достоин тех пластинок, которые Тодд когда-то продал Дирку. К несчастью, прокат акваланга стоил денег, а как раз денег у них и не было. Зато они смогли выручить примерно триста долларов за пластинки, и им было нужно осуществить свой план до наступления ночи.
По причинам, назвать которые Тодд по-прежнему не смог бы, всё происходящее определённо казалось ему знакомым. Странно: его жизнь вдруг настолько изменилась, буквально перевернулась с ног на голову, но ни малейшего недовольства он не испытывал. Происходящее подходило ему как нельзя лучше, жизнь, которую ему предлагал Дирк, была именно такой, какой он и должен был жить с самого начала.
— Если бы он сбежал, тебя бы это расстроило? — спросил Дирк как-то встревоженно. Тодд взглянул на него и обнаружил, что Дирк всматривается в Тодда с сомнением и беспокойством, будто опасается его ответа.
Как же объяснить? Этим утром предчувствие привело их к Аквариуму, и они вскоре отыскали того чувака. И они не только нашли его, но и каким-то образом убедили попробовать отменить то, что он сотворил. Шансы, что получится что-то из этого, были исчезающе малы. Шансов, что произойдёт и то, и другое, и вовсе не было.
Помимо этого исправление временной линии поможет обеспечить Аманде лучшую жизнь, а сам он из практически безработного одинокого неудачника, который едва справляется с оплатой жилья, уж не говоря об аренде акваланга, превращался в человека, умеющего достаточно, чтобы участвовать в работе детективного агентства, и… Ну в общем да, он, пожалуй, расстроился бы, если бы Эмершан сбежал.
— В любом случае, ты можешь об этом не тревожиться. С ним же Фара. Я в ней ничуть не сомневаюсь.
Господи, да ведь всё это взаправду, подумал Тодд. Они действительно собирались это сделать. Но им ещё нужно было раздобыть акваланг, дождаться закрытия Аквариума, и наверное, он должен позвонить Аманде и…
И что? Проститься с ней? Это именно так устроено? Тодд с опаской покосился на Дирка и, к своему удивлению, обнаружил, что Дирк с несчастным видом пялится на свои ботинки. Тодд замедлил шаг, и они оба остановились. Вообще-то времени на это у них не было, но всё-таки…
— Ты голоден? — спросил Тодд. Дирк посмотрел на него.
— Разве нам не надо поскорее вернуться к Фаре?
— Это же быстро. Можем и для них прихватить что-то с собой, — сказал Тодд, указывая на кафе через дорогу, где подавали лапшу. Дирк поразмыслил над этим.
Наконец, он кивнул. Они перешли улицу и вошли в кафе, женщина за стойкой взмахом руки предложила им присесть, где вздумается. Вечер ещё не наступил, и больше половины столиков были свободны, так что Тодд выбрал столик около окна, выходящего на улицу. Дирк уселся на скамейку напротив Тодда, и по-прежнему выглядел каким-то потерянным.
— Всё в порядке? — спросил Тодд.
— Вроде бы это я тебя должен спрашивать, — ответил Дирк.
Накануне вечером они уже обсуждали это, и Тодд принял решение — а Дирк согласился — но несмотря на это он понимал опасения Дирка. Всё происходило головокружительно быстро. Пожалуй, Тодд не был к этому готов. Но не идиот же он. Он прекрасно заметил изучающий взгляд Дирка, то, как он то и дело косится на Тодда, будто продолжает ожидать, что он вот-вот передумает, и будто он был бы не против, если бы Тодд передумал. Нельзя было сказать, что сам Тодд совсем не переживал. Он очень боялся, но не собирался менять своё решение.
— Помнишь, что сказал Эмершан насчёт того, что надо быть рядом с ним? Если я буду его касаться… или скорее, контейнера или аквариума, в котором он будет в это время… то я смогу потом всё это вспомнить, да?
Было похоже на то, как после ужасного шторма облака наконец расступаются, открывая ясное небо. Тодд был поражён тем, сколько радости отразилось во взгляде Дирка. Он смотрел на Тодда, сидя напротив, он то открывал, то закрывал рот, будто никак не мог решить, что ответить.
— Это ничего? — спросил Тодд. — В том смысле, что… если ты вдруг хочешь, чтобы я ничего этого не помнил…
— Нет, — взволнованно сказал Дирк. — То есть… — он замялся, на его лице на мгновение отразилось страдание, но тут же сменилось какой-то робкой улыбкой. Тодд знаком попросил пока не подходить к ним официантку, и ждал. — Я не хочу, чтобы ты об этом забыл, но при этом я хочу, чтобы ты вспомнил…
— Вы же через многое прошли вместе, — сообразил Тодд. Повисла пауза, Тодд не знал, что сказать. Теперь, заметив невдалеке официантку, он взмахом руки подозвал её.
Они заказали суп, и оба молчали, пока девушка не скрылась за стойкой, отделявшей зал от кухни. За ней мужчина в белом поварском костюме нарезал пласты теста на лапшу различной формы.
— Фара считает, что мы — это вся наша память, — сказал Дирк. — Но пожалуй, я в это не верю. Да, я совершенно так не считаю. Мне кажется, что если это твой выбор, то ты в любом случае останешься собой, но если бы выбор делал я, то я всё равно хотел был, чтобы ты это вспомнил, тем более, что ты принимаешь решение, и вряд ли будет справедливо просить тебя уступить место… ну, другому тебе. Но если честно, то строит признать: я хочу, чтобы ты запомнил всё это не из чистого альтруизма.
Он умолк, официантка принесла их напитки. Она поставила их на стол и снова ушла. Как только она отдалилась, Дирк продолжил.
— И ещё, если быть откровенным, я должен сказать, что начинаю думать, что у нас ничего не выйдет. Раньше… когда я думал, что все изменило какое-то устройство… Мне казалось, что отменить изменения будет легко. Но сейчас я уже в этом не уверен.
Нельзя сказать, что Тодд не рассматривал такую возможность — само собой, он об этом тоже подумал — но он был совершенно уверен, что Дирк ошибается. Слишком много всего сложилось воедино, чтобы теперь их постиг провал. Он сам не мог понять, была ли это вера или слепая самонадеянность — так или иначе, он покачал головой, мягко улыбнувшись.
Впрочем, тут же он улыбнулся более явственно. Кажется, Дирка это удивило. Без раздумий Тодд сполз пониже на своём сиденье, и его колени коснулись под столом коленей Дирка. И опять Дирк выглядел удивлённым, но быстро справился с собой, разве что лёгкий румянец теперь сопровождал его ответную улыбку.
— Давай просто будем… решать проблемы по мере их возникновения, — сказал Тодд. Глаза Дирка расширились, но он кивнул, так ничего и не сказав, потому что им наконец принесли еду.
~*~
Планы Дирка обычно в каком-то роде срабатывали, даже если всё шло не совсем так, как предполагалось. Как там он сказал Фаре? Спорная эффективность. Это утверждение и сейчас оставалось справедливым. Если подумать, эту формулировку и правда стоило добавить на вывеску.
Конечно, и сейчас был шанс, что их ждёт грандиозный провал. Им ведь ещё нужно было найти способ попасть в Аквариум, не потревожив систему безопасности. Если, конечно, она там была — Дирк сомневался, что кому-то могло прийти в голову украсть аквариум, полный рыбы. Но там точно было видеонаблюдение, так что им понадобится не попасть в поле зрения камер, и если у них это получится, то им ещё будет нужно надеть на Эмершана акваланг и поместить в аквариум, и…
А вот что будет дальше, он точно не знал. И конечно, теперь, когда он выстроил всё в голове, он вообще не понимал, о чём думал раньше. Шансы на то, что у них всё получится, были просто исчезающе малы.
— Так он ведёт…
— В сервисные тоннели, — сказал Эмершан. То, что он по-прежнему был здесь, так и не попытавшись сбежать, впечатляло. Не то чтобы Фара не смогла бы удержать его, но Дирк не удивился бы, обнаружив потрепанного Эмершана, и Фару… ну, скажем, раздражённую несколько сильнее обычного. Захваченная из ресторана лапша определённо пригодилась. Им всё равно ещё предстояло ждать закрытия аквариума.
— А как же… охрана?
— Насколько я понял, Аквариум нанимает стороннюю организацию. Они появляются каждые пару часов, проверяют периметр и уезжают. Снаружи расставлены камеры, но внутри всего одна над кассами и ещё одна над лестницей.
Эмершан пожал плечами, как будто это было общеизвестно. Дирку удалось удержаться и не сказать, что он-то не жил в подвале Аквариума на протяжении семи последних недель.
— Значит, мы сможем незаметно проникнуть внутрь? — всё же уточнил Дирк. Эмершан кивнул.
— До сих пор я постоянно входил и выходил. Уверен, что все, кто меня видел, решили, что я тут работаю.
Он указал на комбинезоны, на нагрудном каждого кармане был принт с надписью «Сиэтлский Аквариум». Дирк не стал спрашивать, где Эмершан взял комбинезоны, или почему решил остаться здесь, хотя мог бы уйти куда угодно.
Путь, который выбрал Эмершан, вёл ко второй лестнице через обещанные технические тоннели. Дирк подозревал, что они проходили где-то поблизости от того самого помещения, где Дирк и Фара впервые обнаружили контейнер Эмершана. Как и тот коридор, они заканчивались единственной дверью. Эмершан смог её открыть, и они вышли в зал, ведущий в подводную экспозицию. Но они направились в противоположную сторону.
— А мы знаем, куда идти? — спросил Дирк. Впереди шёл Эмершан, рядом с Дирком шёл Тодд с аквалангом, взятым напрокат. Фара предпочла идти замыкающей. Кроме них, в Аквариуме вроде бы никого не было.
Верхнее освещение было выключено, но рассеянного света аквариумов хватало, чтобы ориентироваться. Эмершан провёл их к концу зала и потом ещё через несколько дверей к следующей лестнице. Они поднялись наверх.
Теперь они увидели перед собой несколько сервисных эстакад, окружавших верхние части самых крупных аквариумов. Снизу они были не видны. Дирк с любопытством взглянул в сторону Эмершана.
— Смотрю, ты и правда тут много ходил и выходил, — сказал он. Эмершан пожал плечами.
— Это со скуки, — ответил он.
Дирк задумался, в скуке ли было дело. Может, трава за забором вовсе не оказалась зеленее, чем бы это ни было в случае Эмершана. Может, последние семь недель он провёл, сожалея о своём решении. Дирк бы не удивился.
— Вот этот — тропический, — сказал Эмершан, останавливаясь возле верхушки одного из аквариумов. Аквариум возвышался над эстакадой, и к его открытому верху вёл отдельный пандус. Просвеченная огнями вода казалась удивительно голубой. Дирк заметил нескольких рыб, таких ярких, что их было хорошо видно несмотря на толщу воды. — А ещё в нём они проводят своё подводное представление, так что я практически уверен, что там не будет никого, кто мог бы меня убить, — продолжил Эмершан. С этими словами он хмыкнул, будто был не против, если бы нашлось что-то убийственное. Дирк прищурился. Тодд подошёл к Эмершану и протянул ему акваланг.
— Вот, — сказал он. — Ты хочешь, чтобы мы остались тут? Или нам лучше смотреть снизу?
— Вам нужно остаться, — сказал Эмершан, натягивая гидрокостюм. — Если всё получится, вы поможете мне выбраться, и нужно будет убегать.
Он сказал это с таким выражением, будто не верил, что это может понадобиться. Будто он считал, что у него вряд ли получится. При этом он вовсе не выглядел потерянным — скорее, ироничным.
— Как мы поймём, что у тебя получилось? — спросил Тодд. Эмершан ухмыльнулся.
— А ты и не поймёшь. Пойму я. Он… — Эмершан указал на Дирка. — Может, тоже поймёт.
— Раньше ты говорил, что они запомнили ту временную линию, так как касались твоего контейнера. А сейчас это сработает? Мы сможем всё вспомнить, если будем касаться воды в аквариуме? — Эмершан пожал плечами.
— Да, наверное, — ответил он. Тодд прищурился. Эмершан, похоже, этого не заметил. Он был поглощён переодеванием в гидрокостюм, добытый Тоддом. Сняв свой комбинезон, он натягивал гидрокостюм, а Тодд ожидал, пока Эмершан не облачился полностью, после чего пристегнул к его спине баллон с кислородом. Теперь он был готов, а Дирк не мог понять, что делать дальше. Без явных предчувствий он даже не мог быть уверенным в том, что они движутся в верном направлении.
Впрочем, это было не так уж важно, потому что Эмершан уже забирался в аквариум, будто так всегда и собирался, будто это не был план, наскоро изобретённый за половину суток, прошедших с момента их встречи с Эмершаном. Дирк размышлял, произошло ли так по воле вселенной, или по другим причинам. Он видел лишь одно объяснение тому, что Эмершан согласился сотрудничать с ними, тому, что он был готов вернуть их туда, откуда прежде сбежал.
Дирк наблюдал, как Эмершан соскользнул в аквариум, исчезая в воде. Обернулся на Тодда, ища его взгляд. Тодд ободряюще кивнул в ответ.
— Нам нужно… — Дирк указал на аквариум. Он не совсем представлял, что именно им нужно делать, но предположение Тодда, что им будет достаточно касаться воды, было вполне разумным. Пандус вокруг аквариума был расположен так, что, лёжа на животе, он мог достать ладонью до воды. Она была неожиданно тёплой. Он ощутил солёный запах.
Справа от него расположилась Фара, от кончиков её пальцев, опущенных в воду, расходилась рябь. Дирк взглянул влево.
Тодд лежал на животе, его рука накрывала поверхность воды. На лице было выражение спокойного созерцания. Что бы ни происходило сейчас в его голове, вряд ли это можно было бы назвать приятным.
— Что теперь? — спросил Тодд.
— Теперь… ждём? — предположил Дирк.
Он не представлял себе, как они поймут, что у Эмершана получилось. В прошлый раз была вспышка ослепительного света, а интуиция кричала ему о чём-то неправильном задолго до того, как всё случилось. Теперь он чувствовал лишь странный дискомфорт, будто вселенная пыталась ему сообщить о чём-то на незнакомом языке. Впервые в жизни он всё отдал бы за одно из своих предчувствий.
Вместо этого он ждал.
Ждал и ждал, пока не начал волноваться, не пора ли вытаскивать Эмершана из аквариума, пока у него не закончился кислород, или пока Аквариум не открылся для посетителей. С того места, где они находились, было невозможно увидеть, что делает Эмершан — Дирк с трудом мог рассмотреть, где он: тёмное расплывчатое пятно с световыми разводами вокруг головы. Насколько Дирк мог понять, Эмершан просто завис на месте в толще воды, ожидая, пока…
Огни в Аквариуме мигнули.
Дирк мысленно ахнул, теперь он почувствовал. Что-то происходило. Что бы ни делал Эмершан, у него получалось. Дирк взглянул на Тодда, намереваясь торжествующе улыбнуться, но, к его удивлению, Тодд смотрел в аквариум так хмуро, будто крайне расстроен увиденным. Дирк снова посмотрел на Эмершана, но тот продолжал маячить в глубине неясным пятном.
Дирк слишком поздно понял, что рука Тодда больше не касается поверхности воды.
Вместо этого она зависла в десятке сантиметров над ней с напряжёнными, будто в страхе, пальцами. Дирк открыл рот, чтобы попросить Тодда, напомнить ему, что воды нужно касаться, но слова улетучились, его замутило. В голове поплыло. Что бы ни происходило, что бы ни делал Эмершан, это было прямо сейчас. Теперь они были вне времени.
«Нет, — подумал Дирк, — пожалуйста!», но было поздно, вселенная вокруг сменилась, и теперь Дирк снова слышал её голос.