22 день холодных вод, Суард
Дамиен шер Дюбрайн
– Хиссов ты сын, – довольно шепнул Бастерхази и толкнул Дайма плечом.
– Сам ты, – лениво отозвался Дайм, подставляя зажмуренные глаза солнцу.
Ему было хорошо. Тепло, уютно и правильно. Да, именно правильно – здесь, на берегу дикого пруда, с одной бутылкой вина на двоих, без глупых недомолвок, лжи и обид. Плечом к плечу с Хиссовым сыном Бастерхази, в ласковых объятиях тьмы и пламени. Так хорошо, что совершенно не хотелось просыпаться.
Но просыпаться было надо. Зеркало связи сердито жужжало и вспыхивало руной вызова, просвечивающей даже сквозь закрытые веки.
– Кого там шис принес? – сев на кровати, но не открыв глаз и даже не подумав хоть что-то на себя накинуть, спросил Дайм.
– Меня шис принес, меня, – отозвалось зеркало голосом Свами Пхутры. – Наше светозарное величество. Ну вы и горазды спать, мой светлый шер.
– Ваше светозарное?.. Шис… – Дайм душераздирающе зевнул, прикрыв рот ладонью, и потянулся. Как ни странно, настроение было прекрасным, самочувствие – великолепным, а сила растекалась по венам тягучей лавой. – То есть светлого утра.
Только теперь Дайм открыл глаза – и увидел довольного донельзя Ястребенка. Их светозарное величество в полосатом халате и с голыми пятками развалилось в кресле, потягивало шамьет и ухмылялось. Раздетый вид Дайма их светозарное величество ничуть не смущал – не после того, как они месяц провели бок о бок, даже ночевали частенько вместе. Слишком опасно было оставлять юного султана одного в полном заговорщиков дворце.
– Полудня, мой светлый шер. – Ястребенок отсалютовал чашкой. – Отсыпаешься после жаркого свидания?
– Если только со службой.
Дайм невольно улыбнулся: думалось ему категорически не о службе, а о вкусе белого вина, солнца и губ Бастерхази. И немножко – о том, как он умудрился заснуть в чужой комнате, а проснуться в своей постели. Наверное, Бастерхази перенес. Не могло же ему, в самом-то деле, все только присниться.
– М-м… если твоя служба так прекрасна, как ты сейчас улыбаешься, я тоже ее хочу. Здесь скучно до скрежета зубовного. Я начинаю понимать своих придворных интриганов. Им просто больше нечем заняться!
– Еще не поздно сбежать и поступить на службу в Магбезопасность. Лейтенантом, – подмигнул Дайм. – Сбрендившие магистры, шарлатаны и призраки, гули и вампиры не дадут тебе заскучать. А, да, и отчеты! По десять кушей отчетов на каждого упыря.
– Десять кушей отчетов для каждого упыря? – Ястребенок сделал большие глаза. – О, боги! Кажется, у нас тут не так уж и скучно!
– Вообще-то гулей полно и в Сашмире. Устрой охоту, и тебе развлечение, и людям польза. Кстати, как тебе новый имперский посол?
– Обычный скучный посол, – пожал плечами Свами. – Он – не ты. Я вот думаю, чем бы его напугать, чтобы он сбежал, и в Сашмир снова прислали тебя.
– Ну даже не знаю… Может быть и пришлют, если ты со скуки начнешь военные маневры и нечаянно присоединишь к Сашмиру какую-нибудь свободную деревню с плантациями гоблиновой травки. Прости, не деревню, раджанат.
Свами поморщился.
– Никогда не думал, что в Сашмире гоблиновой травки растет больше, чем бамбука. Ты был прав, жечь плантации и вешать мелочь можно до бесконечности. Пока за счет травки живут свободные раджанаты, это бесполезно.
– Убеди их присоединиться к Сашмиру. Ну там защита от нашествия гулей или одичавших ракшасов, месть негодяю-соседу и прочая. Мне ли учить интригам самого светозарного?
Свами важно пошевелил бровями и задрал нос:
– Светозарного, осиявшего ничтожных подданных своей великой мудростью и неземной красотой!
– Да-да, осиявшего.
– В самом деле, а не осиять ли мне ражданат Талахчат? Через них идет столько контрабанды, что местный таможенный инспектор уже богаче меня!
– С тебя причитается за идею, – кивнул Дайм и призвал с королевской кухни чашку шамьета со сливками и корицей.
– Конечно! – обрадовался Ястребенок. – Я подарю Талахчат тебе. Будешь дважды раджа.
Дайм чуть не поперхнулся.
– Мне?!
– Прекрасный подарок, не находишь? Отличная земля, красивый дворец, мирные земледельцы в подданных. – Ястребенок так светло улыбался, что даже если бы Дайм не знал точно, что за клоака этот Талахчат – заподозрил подвох размером со слона. – Уйдешь с императорской службы, заведешь себе гарем… даже лучше, я тебе половину своего подарю, самую красивую! Для лучшего друга ничего не жалко!
– О боги… – простонал Дайм, не зная, плакать ему от султанской щедрости или смеяться. – Мой темный шер…
– Я хороший темный шер. Добрый, милосердный и справедливый. Осиявший!
Дайм все же засмеялся, утирая слезу умиления. Растет, растет Ястребенок!
– Светозарный… – сквозь смех простонал Дайм.
– Именно! Я вижу, ты уже счастлив, друг мой, но я нынче так щедр, так щедр… Отдам тебе весь гарем! Если бы ты знал, как они мне надоели, эти папашины жены и наложницы! Вечно у них кто-то то отравится, то упадет с балкона, то затеет заговор, а мне разбирайся. В прошлом месяце удушили мою новую наложницу, а такая милая была девочка.
– Ты думаешь, мне тут заговоров и отравлений не хватает?
– А вдруг? – Ястребенок посмотрел на Дайма с такой наивной детской надеждой, что не смеяться было совершенно невозможно.
– О боги… – через пару минут, справившись со смехом и утерев слезы, выдохнул Дайм.
– Я рад, что сумел порадовать тебя, мой светлый шер, – церемонно склонил голову Ястребенок.
– Несказанно порадовал, мой темный шер, – так же церемонно ответил Дайм.
– Я бы хотел помочь чем-то еще. Обещай, если что-то понадобится, ты скажешь мне.
– Обещаю.
– И раз ты уже в Валанте, навести виконта Седейра. Он кое-что привез. Надеюсь, это кое-что тоже тебя порадует, мой светлый шер.
Дайм кивнул. Встретиться с Эдуардо Седейрой, помощником посла в Сашмире, будет приятно. Помнится, беседы с ним – и не только беседы – очень помогали Дайму не убить папашу Ястребенка прямо во время очередной партии в хатранж или пирушки, плавно переходящей в оргию.
Ястребенок понимающе улыбнулся и продолжил:
– И передавай мое почтение его величеству Тодору. Жаль, у него только одна младшая дочь. Будь их две – вторую я бы радостью назвал своей махарани, а тебя – братом.
– И весь твой гарем сам утопился бы от счастья.
Поправлять Ястребенка на тему брата он не стал. Пусть и дальше считает, что Дайм будет просить руки Шуалейды для себя. Не говорить же Свами, что пока император не снял печать верности, ни на ком жениться Дайм не сможет. И гарем ему тоже не пригодится.
– Ты так проницателен, что я тебя уже боюсь, мой светлый шер, – улыбнулся Ястребенок.
– Правильно. Магбезопасность сегодня страшна и ужасна. – Дайм печально заглянул в пустую чашку. – Вот закончу дела в Валанте, возьму отпуск и приеду к тебе в Сашмир, вместе охотиться на гулей.
– Твои верные подданные, о лучезарный раджа Джубрай, в честь твоего приезда будут петь и танцевать целую луну и еще один день, – с едва уловимой печалью сказал Ястребенок, и зеркало погасло.
За завтраком Дайм просмотрел последний отчет капитана Герашана: после покушения на Каетано они связывались каждый день. Отчет содержал всего пару строчек:
«Никаких чрезвычайных происшествий. Аномалия скучает.
Младший Наба ведет себя, как друг принца. Никаких подозрительных контактов. Старший Наба уже дома, под наблюдением».
Аномалия скучает. Почему-то от этих слов губы сами собой растянулись в улыбке. Аномалия скучает по его письмам, ждет встречи и готова сказать «да». Дайм съест свою шляпу, если она не влюбилась в него. Вот будет августейшему братцу сюрприз, когда она все поймет! И плевать, что Дайм сам не может жениться – Люкресу она не достанется.
Еще бы успеть встретиться до официальных мероприятий! Вопрос в том, как за оставшиеся до ее прибытия в Суард время успеть съездить в Кардалону и замок Наба, разобраться с темными делишками Бастерхази и убедить Ристану оставить брата с сестрой в покое?! А, да, и еще подлечить Тодора, одного вчерашнего сеанса ему надолго не хватит. Какая досада, что в сокровищнице Пхутра нет артефакта, растягивающего сутки втрое! Дайм бы непременно выпросил его в подарок.