— Хорошо дома! — воскликнул Чейз, входя в квартиру.
Нина поддерживала его под руку.
— Я думала, тебе не особенно нравится наше жилье, — ехидно заметила она.
— Знаешь, пока есть ты, я могу жить и в раздолбанной пещере.
— Ну да, особенно если там проложено кабельное телевидение. Кстати… — Нина показала на вешалку возле двери.
Побитое лицо Чейза расплылось в улыбке.
— Классно! — воскликнул он, увидев на крючке новую куртку из черной кожи. Поцеловав Нину, он вздохнул и приподнял левую руку в гипсовой повязке, поддерживаемой ремешком через шею. — Жаль, что не могу надеть прямо сейчас.
— Она будет тебя ждать.
— Фантастика. Может, ты достала для меня и новый «уайлди»?
Нина улыбнулась:
— Тебе больше не придется устранять несправедливость.
— Вот досада!
Нина рассмеялась и провела его к дивану.
Прошло шесть дней с тех пор, как их спасли, шесть дней лечения в больнице. Кроме того, все это время их интенсивно обрабатывали АНБ и ФБР. Многочисленные агенты в конце концов убедились, что Нина и Эдди предотвратили взрыв бомбы, а не участвовали в заговоре, и их как героев отпустили домой.
Им сообщили, что швейцарское и алжирское правительства уведомлены о случившемся; скоро начнутся проверка завода Юэня и раскопки гробницы Геркулеса. Также был установлен контакт с Ботсваной — урановую шахту закрыли до официальной инспекции ООН, а главное, с Эдди и Нины сняли все обвинения.
Страница 131 из 133
Мэтт Трулли, к радости Нины, выжил. Австралиец успел запустить аварийный радиомаяк до того, как вылез из люка «Трясунка», и надел на себя спасательный жилет. Подлодка затонула. Пару часов Мэтта носило по ледяным волнам Атлантического океана, а потом его заметили с вертолета береговой охраны. Вдобавок к сломанным ребрам он получил переохлаждение и тяжело заболел, но за его жизнь врачи не опасались.
Единственный человек, которым еще предстояло заняться, была София. Конвертоплан приземлился на Стейтен-Айленде, возле моста Верразано-Нэрроуз, откуда София собиралась наблюдать за взрывом. Когда стало ясно, что взрыва не будет, конвертоплан вновь взлетел и направился в сторону международного аэропорта Кеннеди. Необычные маневры и отсутствие полетного плана вызвали панику среди диспетчеров, и аппарат поспешно приземлился в районе Куинса. Все, кто был на борту, разбежались. Двоих позднее поймали в украденной машине, остальные, включая Софию, сумели скрыться.
На Софию началась настоящая охота, крупнейшая со времен Усамы бен Ладена. В связи с тем, что она собрала атомную бомбу и едва не взорвала Нью-Йорк, ее поставили номером один в списке разыскиваемых преступников.
Чейз хотел было положить ноги на стеклянный кофейный столик, однако, посмотрев на Нину, передумал.
Она улыбнулась:
— Давай, не стесняйся. На этот раз разрешаю. Но только на этот, с учетом твоих подвигов.
— Да уж. Нужно заказать себе майку с надписью «Я спас Нью-Йорк и сломал руку»…
Нина поцеловала его и ушла на кухню.
— Наверняка тебя наградят, когда все немного уляжется. Что будешь пить?
— Бутылочка пивка не помешала бы. Но если нет, согласен на кофе.
— Сейчас сварю, — ответила Нина, доставая из холодильника банку с зернами.
— Кстати, а что там с гробницей?
— Алжирское правительство хочет полностью контролировать проект. Бьюсь об заклад у чиновников глаза на лоб полезли, — надо же, на их территории хранился клад стоимостью несколько миллиардов долларов! АМН придется использовать определенное политическое влияние, чтобы нас допустили к гробнице.
— По крайней мере ты тут ни при чем. — Эдди неуверенно посмотрел на нее. — Или при чем?
Нина улыбнулась и включила кофемолку.
— Я сейчас в отпуске. И ты тоже. Так повелело руководство AMI.
— Приятно слышать. — Эдди растянулся на диване, задрав ноги вверх, но тут в дверь позвонили. — Кого там принесло? Ни минуты покоя.
— Я открою, — предложила Нина.
— Нет, я сам. — Чейз уже вставал с дивана. — Спущу, к чертовой матери, с лестницы. А ты делай кофе.
Он пересек комнату и открыл дверь.
Перед ним стояла София с пистолетом в руке.
Прежде чем Чейз успел отреагировать, она выстрелила.
Металлический дротик вонзился ему в грудь. Морщась от боли, Эдди выдернул его, однако рука замерла, парализованная токсином, распространяющимся по телу. Конвульсивно дернувшись, Эдди упал на спину, стукнув гипсом по паркету. Дротик так и остался зажат в пальцах.
София отбросила пистолет с дротиками, вытащила из кармана настоящий и закрыла за собой дверь.
— Привет, Эдди, — произнесла она, перешагивая через тело. — Здравствуй, Нина! Не могу сказать, что рада тебя видеть… Но через минуту буду. — Она направила пистолет на Нину, которая выбежала из-за кухонной стойки.
С колотящимся сердцем Нина посмотрела на подставку с ножами.
— И не думай, — предупредила ее София, подход я ближе.
— Что ты сделала с Эдди?! — вскрикнула Нина, глядя на распростершееся на полу тело.
— Не беспокойся, он жив — не умрет по крайней мере еще пять минут. Я хотела, чтобы он все видел.
Нина вышла в центр комнаты.
— Видел что?
София подошла к ней.
— Твою смерть, конечно. Сука! — Она остановилась в нескольких шагах от Нины и презрительно осмотрела квартиру. — Ты и не догадываешься, как я тебя презираю, вульгарная американская дрянь! Я еще могу понять, почему ты влюбилась в доблестного Эдди, но что он нашел в тебе, ума не приложу. Даже примитивные остолопы заслуживают лучшей доли!
— Я люблю Эдди не за то, что он герой, — возразила Нина. — Я люблю его таким, какой он есть. Тебе этого не понять.
— Заткнись! — фыркнула София, поднимая пистолет к лицу Нины. — Эдди, надеюсь, ты все видишь. Сейчас я пристрелю твою маленькую шлюшку. А, нравится? — Она чуть покосилась на Чейза…
Нина бросилась вперед.
Схватила Софию за руку, ушла с линии огня и второй рукой выбила пистолет. Оружие, упав на пол, отлетело под кофейный столик.
Вздрогнув, София взглядом проследила за пистолетом и с насмешливой улыбкой повернулась к Нине.
— О, Эдди тебя тренировал? Меня тоже, — прошипела она, дернув Нину на себя и подставив ногу.
Нина больно упала на локти возле африканской статуи.
София подбежала к стеклянному столику и нагнулась за пистолетом.
Нина подскочила, ища оружие для защиты, и нашла его…
София едва успела взяться за рукоятку пистолета, как африканская статуя воина опустилась ей на спину, словно бейсбольная бита, с такой силой, что у божка сломалась голова. Пока София не успела отреагировать, Нина размахнулась и ударила еще раз. На сей раз удар пришелся по предплечью. София не устояла на ногах и упала, пистолет вылетел из руки. Нина сделала новый замах, целясь в голову. Но София ударила ее ногой чуть выше колена, отчего Нина рухнула на кофейный столик. Стеклянная крышка разбилась; только благодаря тому, что Нина успела раскинуть руки и опереться о раму, она не упала на осколки.
Страница 132 из 133
Держась за плечо, София встала на ноги, ища пистолет. Тот лежал в дальней стороне комнаты, возле двери на балкон. София ринулась за ним.
Нина кое-как выбралась из металлической рамы и, подняв голову, увидела Софию…
С пистолетом в руке!
Прежде чем София выстрелила, Нина успела нырнуть за стойку бара. Три пули оставили отметины на мраморной столешнице. Нина сжалась у ящиков у задней стены. Дверца одного из них открылась, являя взору разнообразные бутылочки с чистящими средствами. Нина схватила пластиковую бутылочку спрея, рванула пробку…
Не опуская пистолета, София приблизилась к стойке. Заметив движение, она приготовилась открыть огонь.
Струя жидкости из открытой бутылки хлынула на грудь Софии. Англичанка прикрыла лицо рукой, но, даже сильно разбавленное для бытового использования, вещество обладало едким запахом. София закрутилась на месте, кашляя и протирая глаза.
Тем временем Нина искала новое оружие. Увидев на стойке сигарницу, изображающую Фиделя Кастро, она хотела было воспользоваться ею, но передумала и вместо этого швырнула кофеварку. Темный фонтан молотого кофе осыпал Софию, когда аппарат ударил ее по руке, в очередной раз выбивая пистолет. Сама София отшатнулась назад к креслу.
Нина выхватила большой кухонный нож из деревянной подставки и выбежала из-за стойки. Только бы успеть добраться до пистолета!
Красными слезящимися глазами София заметила приближающуюся Нину и подняла как щит кожаную подушку, когда Нина нанесла удар ножом. Кожа лопнула, из подушки полезла желтая набивка, словно гной при хирургическом надрезе.
Пистолет валялся на полу под ногами у женщин. София стукнула тяжелой подушкой по лицу Нины, вынудив отступить. Затем нагнулась, протянув руку…
Нина отчаянно, словно мяч, пнула пистолет. Оружие заскользило по полу и остановилось прямо возле Чейза.
Но он не мог его взять, не мог даже шевельнуться. Двигались только глаза.
София всадила кулак в живот Нины и еще раз ударила тяжелой подушкой по голове. Нина вслепую махнула ножом, София легко уклонилась, схватила Нину за запястье и вывернула ей руку.
Нина вскрикнула, когда нервные окончания послали болезненный сигнал. Нож выпал.
Продолжая выкручивать кисть, София дважды резко ударила локтем по виску Нины. Оглушенная, Нина плюхнулась на стул.
София заметила нож, но тот лежал среди осколков разбитого стола, и она решила, что лучше добраться до пистолета.
Почти теряя сознание, Нина увидела, как побежала София.
А впереди был Эдди. Их глаза встретились всего на долю секунды. Но этого Чейзу хватило, чтобы взглядом показать куда-то в сторону…
На свою вытянутую руку.
Нина сразу поняла, что делать.
Она прыгнула через комнату к Софии, которая подняла пистолет и развернулась, чтобы выстрелить.
Нина обхватила ее за лодыжки. София взмахнула руками и упала на руку Чейза, в пальцах которой торчал дротик. Когда металлическая игла вонзилась в спину женщины, ее глаза округлились от испуга. Она сообразила, что это такое и что с ней произойдет.
— Не надо!.. — Крик Софии превратился в сдавленный хрип — токсин уже начал действовать.
Нина отпустила ее ноги и вынула пистолет из дрожащей руки.
— Помоги… — едва шевеля губами, прошептала София. — Пожалуйста… Инъекция…
— Существует противоядие?
— Да… пистолет… с дротиками… — Ее глаза скосились в сторону брошенного оружия.
Нина осмотрела его. Под дулом был прикреплен маленький металлический баллончик. Она открыла крышку и вытряхнула на ладонь шприц.
София умоляюще смотрела на нее. Нина зло усмехнулась.
— Молись, чтобы антидота хватило на двоих, — произнесла она, взвешивая в ладони шприц. — Потому что иначе я сяду и буду смотреть, как ты подыхаешь… сучка.
— М-да… — Чейз, лежа на диване, оглядел комнату. — В квартире бардачок.
— А знаешь, — ответила Нина, свернувшись калачиком рядом, — ты был прав. Она не для нас. Нам нужно что-нибудь посимпатичнее. И подешевле.
— Вот только залог нам не вернут.
Нина кивнула на дырки от пуль в кухонной стойке:
— Да уж.
Противоядие подействовало, Чейз начал двигаться через тридцать секунд после укола. Нина отнюдь не горела желанием ввести оставшуюся часть антидота Софии, но Чейз, после того как собрал все оружие, убедил ее поделиться спасительной жидкостью.
Встревоженные соседи, услышав стрельбу, вызвали полицию, и приехавший вскоре наряд обнаружил на диване связанную Софию, над которой победно стояла Нина с пистолетом. Между ФБР и Агентством национальной безопасности разгорелся спор, кому брать под опеку самого разыскиваемого террориста в стране; сошлись на том, что окончательное решение будет принято, когда София окажется за решеткой. Наконец закованную в наручники Софию увели, оставив хозяев наводить порядок в разгромленной квартире.
— Так что? — произнес Чейз, обнимая правой рукой Нину. — Я сегодня дождусь кофе? — Она показала на разбитую кофеварку на полу. — Ясно… Ну почему ты бросила ее, а не Фиделя? Могла бы таким образом избавиться от несчастного урода.
Страница 133 из 133
— Не такой уж он и урод. Я дала ему второй шанс.
Чейз понял, на что она намекает.
— Правильно сделала. А от кофе мне не спится всю ночь.
— Тебе сегодня все равно не спать, — намекнула Нина.
Эдди приподнял левую руку:
— В таком состоянии?
— Лежи себе спокойно, я сама все сделаю. Понятно? Поэкспериментируем.
Они переглянулись и разразились неудержимым смехом. Напряжение спало.
— Боже, — наконец проговорил Чейз. — Не могу поверить… Неужели мы живы? И теперь дома.
— Вместе.
Он посмотрел ей в глаза:
— Да. Вместе. Снова вместе.
Нина хотела что-то сказать, но промолчала.
— Что такое? — спросил Чейз.
— Просто задумалась…
— О чем?
— Над твоим вопросом. Когда мы были на яхте, ты сказал, что нет смысла его задавать.
— Да?..
— Сейчас мы не на яхте.
— Мы оба знаем, какой должен быть ответ, — с хитрой улыбкой произнес Чейз.
— И все-таки!.. — Нина тоже улыбнулась. — Я хочу его услышать.
— Правда?
— Да.
— Уверена?
— На сто процентов.
— Хорошо… — Чейз медленно и чопорно встал, затем осторожно опустился перед ней на одно колено. Ранения заставили его немного поморщиться. — Вот черт, больно.
Нина удивленно вскинула бровь:
— Немного не те слова, которые я хотела услышать от любимого, когда он стоит на колене…
— Тогда слушай. Нина Уайлд… — Он взял ее за руку, посмотрел прямо в глаза и искренне, от всего сердца продолжил: — Ты выйдешь за меня замуж?
Нина улыбнулась, делая вид, что раздумывает над предложением.
Но Чейз был прав — они оба знали ответ.
Конец
Нью-Йорк
День обещал выдаться погожим.
Солнце карабкалось вверх на востоке, утреннее розовое небо без единого облачка постепенно окрашивалось в голубые тона. Предрассветные тени пронизывали раскинувшиеся районы Большого Яблока. В самом его сердце обращенные на восток фасады небоскребов купались в золотистом сиянии.
В Нью-Йорке уже вовсю бурлила жизнь. К половине девятого улицы заполнились машинами, в воздухе звучал утренний хор Манхэттена — не пение птиц, а рев клаксонов. Народ потоком хлынул на остров, наводняя каждый этаж его внушительных башен. Мотор мировой финансовой власти мало-помалу набирал обороты.
В семи милях к югу от Манхэттена тяжелый пролет моста Верразано-Нэрроуз, соединяющего Бруклин и Стейтен-Айленд, отмечал разделительную линию между Атлантическим океаном и нью-йоркской гаванью. Ежедневно под ним проходили десятки судов, и лишь немногие привлекали внимание случайных прохожих.
«Император океанов» был одним из таких судов.
София стояла на мостике яхты, наблюдая, как корабль плывет по проливу Нэрроуз и огибает выступающий прибрежный район Бруклина — Бэй-Ридж. Впереди лежал Губернаторский остров, а за ним в лучах утреннего солнца купались сверкающие шпили Манхэттена.
— Словно пылают, — произнес Комоса с нотками благоговения в голосе.
София улыбнулась:
— Скоро они и впрямь запылают.
Подошел Ленард.
— Автопилот настроен и включен, мэм. Корабль последует по отмеченным координатам GPS до Ист-Ривер, затем повернет к берегу. Даже с учетом дрейфа к моменту взрыва он будет не более чем в пятидесяти метрах от суши.
— Хорошо. Чем ближе, тем лучше. Думаю, самое время уходить. Капитан, отведите команду к вертолету. Джо… — Она улыбнулась. — Знаешь, я передумала. Отправляйся в трюм и убей Эдди.
Комоса злобно осклабился:
— С превеликим удовольствием. А что с дамочкой?
— Ее не трогай.
— Точно?
— Эдди убей как можно быстрее, у меня перед ним должок. Но она… Я хочу, чтобы она страдала. — София прикоснулась к глубокой царапине, идущей по щеке. — Пусть в свои последние минуты смотрит на тело мертвого любовника.
Комоса вытащил из-под кожаного жилета серебряный «браунинг».
— Будет сделано.
— Быстро и чисто, — повторила София, когда он, сверкнув пирсингом, уходил с мостика. — Мы улетим сразу же, как будет готов конвертоплан. Так что не задерживайся.
— Успею, — уверил ее Комоса, сопроводив свои слова очередной бриллиантовой улыбкой.
Таймер дошел до цифр 00:10:00, затем продолжил обратный отсчет.
— Что ж, — сказал Чейз, — пора устроить «мозговой штурм».
— На меня не рассчитывай — в голове ни одной идеи, — угрюмо буркнула Нина.
Они перепробовали всевозможные способы, чтобы освободиться, но только заработали уйму царапин и поранили запястья.
Чейз саданул подбородком по трубе.
— Наверное, стоит последовать совету Софии.
— Что еще за совет?
— Откусить себе руку.
Нина выдавила слабую улыбку.
— Экстремально.
— Ситуация тоже самая что ни на есть экстремальная.
— Кажется, нам с тобой это не в новинку?
Он кивнул:
— Да уж, мы с тобой прошли через много переделок. Но…
Что-то в его проникновенном голосе заставило Нину сесть прямо.
— Ты хочешь мне что-то сказать? — нежно спросила она.
Он махнул рукой в сторону бомбы:
— Даже несмотря на то что у нас не все шло гладко… полтора года с тобой были лучшим временем в моей жизни. Я жалею, что не ценил этого и порой вел себя как самодовольный болван.
— Ох, Эдди… — Нина печально улыбнулась ему. — Не ты один. Я тоже внесла свою лепту. Хотя у нас были и хорошие времена, правда?
— Да. Мы с тобой хорошая команда.
— Мы отличная пара.
— Великолепная.
— М-м-м-м!
Они молча смотрели друг на друга.
— Я… гм… — заговорил Чейз.
— Что? — спросила Нина.
— Да так, пустяки.
— Нет, продолжай. Как ты сам сказал, время пришло.
— Веский довод. — Чейз замолк, собираясь с мыслями. — Я хотел задать тебе один вопрос.
Нина догадалась, что это за вопрос.
— Давай. Спрашивай.
Он снова кивнул на бомбу:
— Наверное, это уже не столь важно…
— Наверное. — Нина вздохнула. — И все-таки…
— Что?
— Думаю, ты знаешь мой ответ.
— Да, скорее всего знаю. — Он улыбнулся, затем рассмеялся.
— Что смешного?
— Да так, мелькнула мыслишка. Если бы мы сделали это и решили оставить свои фамилии, то мы бы стали Уайлд-Чейзами, дикими охотниками. То еще сочетание.
Страница 127 из 133
— До тебя только сейчас дошло? — Нина рассмеялась. — Я об этом подумала еще полтора года назад!
Чейз вопросительно выгнул бровь:
— Ты подумала об этом сразу после того, как мы встретились?
— Ну, скажем, была такая мыслишка.
Оба рассмеялись.
В эту минуту дверь открылась, и вошел Комоса с пистолетом в руке.
Чейз и Нина вскочили на ноги.
— Не ожидал услышать ваше хихиканье, — произнес Комоса. — Ничего, сейчас я все расставлю по местам.
— Ты еще здесь? — спросил Чейз. — София тебя бросила?
— Вообще-то она попросила избавить тебя от ненужных страданий. — Комоса встал между Чейзом и Ниной так, чтобы ни один из них не смог до него дотянуться. — Через пару минут с ней улечу. Будем наблюдать за событиями со Стейтен-Айленда.
— Да, оттуда прекрасный вид на мусорные свалки, — ядовито заметила Нина.
— Значит, София позволила тебе убить нас? — поинтересовался Чейз.
— Нет, — ответил Комоса, ткнув пистолетом в Чейза, — только тебя. Чтобы доктор Уайлд успела помучиться.
На Нину накатила волна холодного ужаса. Комоса продолжил:
— Но у меня появилась задумка куда лучше. Я хочу, чтобы страдали вы оба, особенно ты, Чейз. Поэтому я пущу пулю тебе в кишки. Последние несколько минут своей жизни ты проведешь в невыносимой агонии. А ты, — добавил он, оглянувшись на Нину, — будешь смотреть.
Он направил пистолет в живот Чейза.
— А право на предсмертные слова? — прорычал Чейз.
Комоса ухмыльнулся:
— Только хрип! — Он со щелчком взвел хромированный курок…
Чейз внезапно бросился на него, пытаясь ударить ногами, цепь наручников заскрежетала по трубе. Комоса от неожиданности попятился, хотя Чейзу до него было не дотянуться.
Он снова прицелился, улыбнулся — и, покачнувшись, сделал несколько шагов вперед когда Нина впечатала ему в спину обе ноги.
Она повалилась на палубу, закованные руки повисли над головой. Комоса сделал еще шаг, прежде чем ему удалось восстановить равновесие…
Хрясь!
Чейз подпрыгнул и со всей силы заехал ему головой в подбородок. Нижняя челюсть гиганта раскололась, острый осколок кости пробил десну и вышел наружу из губы.
Нигериец завопил.
Чейз сомкнул зубы вокруг серебряного кольца, вдетого в левый сосок Комосы, и потащил его со всей мочи, увлекая противника к трубе, пока кольцо не поддалось вместе с комком кровавой плоти. Затем он выплюнул окровавленное кольцо и попытался скованными руками схватить пистолет Комосы.
Несмотря на боль, нигериец пришел в себя — и поднял противника.
Чейз обеими руками вцепился в пистолет, но ничего не мог поделать — его поднимали в воздух, грудь с глухим стуком ударилась о трубу, а ноги оторвались от пола. Сухожилия на руках великана натянулись, словно стальные жилы, вены вздулись; Комоса издал булькающий рев бешенства.
Другая его рука замахнулась, готовясь нанести удар…
Чейз понял, что ему не вырвать пистолет. Мертвая хватка нигерийца напоминала стальной зажим тисков.
Он изменил тактику — большим пальцем левой руки надавил на лежащий на спусковом крючке указательный палец Комосы. Бах!
Пуля раздробила цепь, ее кусочки посыпались на пол трюма.
Чейз не разжал пальцев, по-прежнему удерживая пистолет, — отпусти он оружие, Комоса тотчас пристрелил бы его. Вися на вздернутой руке гиганта, он заехал нигерийцу коленом в пах.
Комоса, вздрогнув от боли, попытался ударить в ответ, но труба помешала попасть в цель. Нигериец взмахнул второй рукой. Чейз попытался увернуться, чтобы избежать удара, но костяшки пальцев африканца погрузились в его живот, точно мчащийся на всей скорости локомотив.
Чейз застонал, удар лишил его последних сил. Левая рука ослабила хватку, он зашатался, когда Комоса внезапно шагнул назад.
Голова Чейза врезалась в трубу с глухим стуком. Перед глазами заплясали диковинно раскрашенные огоньки, словно вспыхнула сверхновая звезда. Череп пронзила дикая боль.
А левая рука конвульсивно сжалась…
На взлетной площадке София, с нетерпением дожидавшаяся Комосу, резко оглянулась, когда снизу донесся приглушенный звук очередного выстрела. София запрыгнула в кабину.
— Взлетаем! Немедленно!
— А как быть с господином Комосой? — спросил пилот.
— Вперед! — закричала она. — Убираемся отсюда, немедленно!
Второй выстрел мог означать только одно: что-то пошло не так.
Пуля ушла в дальнюю стену. К тошноте и головокружению добавился звон в ушах. Чейз уже не способен был сопротивляться, когда Комоса ударил его левым запястьем о трубу, пытаясь оторвать руку Чейза от «браунинга» и швырнуть его на пол.
Снова удар. Хруст. Пальцы стали соскальзывать…
Сквозь пелену боли он увидел залитое кровью лицо Комосы. «Доберись до его глаз!» — возопили инстинкт и долгие годы тренировок.
Слишком далеко. Он не дотянется.
Остается лишь одно…
Из последних сил Чейз выбросил правую руку и ткнул большим пальцем в пистолет.
Но не в спусковой крючок, а на кнопку выброса магазина.
Обойма со щелчком выпала. И лишь затем Чейз потянулся к крючку, прижав левый палец в третий и последний раз, чтобы выпустить оставшийся патрон.
Страница 128 из 133
Прежде чем обойма достигла палубы, Чейз выбросил ногу и зафутболил железяку через весь трюм. Она врезалась в стену возле Нины и с глухим звуком упала на пол.
Глаза Комосы раздулись от ярости. Он снова ударил запястье Чейза о трубу. Не в силах больше превозмогать боль, Чейз зашатался и рухнул на спину.
Труба больше не мешала, но это было слабым утешением, когда на него набросился разъяренный Комоса.
Пистолет стал опускаться на голову Чейза. Он едва успел выставить руки, чтобы блокировать удар, но Комоса ударил еще раз, и еще, и твердый металл впечатался в череп. Голова Чейза с глухим стуком откинулась на палубу.
Он застонал. Перед глазами все плыло, различались только смутные очертания бомбы. Часы по-прежнему отсчитывали время.
Снаружи раздался рев двигателей — конвертоплан взмыл в воздух.
Комоса встал, высматривая магазин, наконец заметил его и, покачиваясь, двинулся в сторону Нины.
Она увидела, как Чейз перекатился на бок и медленно, пересиливая боль, пополз к бомбе. Нина не знала, что задумал Эдди, но поняла, что должна выиграть для него время.
Руками ей было не дотянуться до упавшего магазина. Зато ногами…
Используя трубу как рычаг, Нина оттолкнулась и пнула магазин в ту самую минуту, когда Комоса собирался его поднять. Обойма, крутясь, полетела к дальней стене. Комоса прошипел что-то нечленораздельное, жестко ударил Нину в живот и потащился за обоймой.
Чейз добрался до бомбы. Схватился за вертикальные бруски, подтаскивая себя вперед.
Комоса поднял магазин и вставил его на место; затвор двинулся, загоняя патрон в патронник. Африканец развернулся, чтобы наставить «браунинг» на Чейза, и увидел, что Чейз в него целится.
— Получи новую дырку! — прорычал Чейз, нажимая на спуск крепежного пистолета.
Предназначенный для пробивания металла, шестидюймовый стальной стержень пробил грудную клетку и сердце Комосы, выскочил из его спины и вонзился в переборку. Пришпиленный к борту точно бабочка, Комоса удивленно уставился на Чейза, прежде чем издать предсмертный хрип. Его голова упала вперед, из аккуратной дырочки в груди хлынула кровь; кровавая струйка стекала и из изуродованного рта. «Браунинг» упал на палубу.
— Ужас какой! — задыхаясь, проговорила Нина.
— Ублюдок получил сполна, — выдавил Чейз, опуская крепежный пистолет и подползая к ней.
— Нет, я о твоем дурацком оружии.
Губы Чейза сложились в подобие ухмылки.
— Ты как?
— Обо мне забудь, лучше скажи, что с бомбой. — Нина прищурилась, пытаясь разобрать цифры на экране. — Бог мой! Осталось шесть минут!
Чейз изменил направление, непостижимым образом найдя в себе силы встать на ноги. Пошатываясь, он направился к телу Комосы и взял пистолет.
— Тебе надо подняться на мостик и послать сигнал бедствия — по шестнадцатому каналу. Потом разверни судно и отведи нас как можно дальше от суши.
— А ты?
— Попытаюсь не дать этой штуковине взорваться! Накрути цепь от наручников на трубу.
Нина сделала, как он велел.
— Мне казалось, кто-то говорил про ловушку?
Чейз дрожащей рукой прижал дуло пистолета к цепи, отведя ее как можно дальше от рук Нины.
— Все равно я должен попытаться! — Он выстрелил. Цепь разорвалась, Нина отдернула запястья. — Давай же, поторопись!
Бросив обеспокоенный взгляд на его залитое кровью лицо, Нина поспешила покинуть трюм.
Чейз нерешительно застыл над бомбой.
— Итак, что мы имеем? — На таймере значилось 00:05:22. — Пять минут, чтобы не дать взорваться боеголовке… У меня получится. Точно получится.
Опершись на крышку, чтобы не упасть, он заглянул в центр стального основания. Толстые болты, удерживающие урановый топливный стержень, были не видны. Чейз полез в отверстие, надеясь, что удастся вынуть взрывной сердечник через бруски, но они были отлично пригнаны, даже ногтем не удалось их поддеть. Если вынуть сердечник не получится, надо хотя бы попытаться заблокировать его ход…
Всплыли обрывки информации, оставшейся в голове со времен службы в десантных войсках. В бомбах такого типа два кусочка урана следует развести по крайней мере на расстояние двадцати пяти сантиметров друг от друга, чтобы помешать им вступить в реакцию раньше времени. Теперь стало понятно, зачем понадобилось оставлять промежуток между основанием и головкой.
Значит, если заблокировать направляющие бруски…
Задыхаясь, Нина прибежала на мостик.
Тот, разумеется, пустовал — все, кто был на борту, улетели на конвертоплане. К ее ужасу, из больших иллюминаторов открывался знакомый вид: Южный Манхэттен. Железнодорожный вокзал и морской порт у Саут-стрит, безымянные небоскребы финансового района, освещенная солнцем стена за береговой линией… «Император океанов» медленно поворачивал, беря курс на Ист-Ривер.
Нина подбежала к штурвалу. Очевидно, судно шло на автопилоте. Надо отключить его и направить яхту обратно в гавань…
Колесо повернулось в ее руках, но курс корабля не изменился.
Яхта управлялась посредством электроники, а не напрямую с помощью руля, и компьютер не собирался уступать главенство.
Страница 129 из 133
— Черт!
Нина стала искать способ отключить автопилот. Никакого намека на то, где он вообще отключается, — всего лишь ряды экранов с непонятными значками.
Радио…
Его оказалось отыскать куда проще. Нина схватила телефонную трубку на витом проводе и нажала на две кнопки. На ЖК-дисплее появилась цифра «16».
— На помощь, на помощь, на помощь! Это «Император океанов» недалеко от Южного Манхэттена. У нас на борту атомная бомба! Повторяю: мы просим помощи, на борту атомная бомба, которая взорвется через четыре минуты!
Она подождала ответа. Прошло несколько секунд, в трубке слышалось лишь слабое шипение статических помех. Нина уже собиралась попробовать снова, когда из динамика затрещал взбешенный мужской голос:
— «Император океанов», говорит береговая охрана. Должен поставить вас в известность, что подача сигнала бедствия ради шутки является федеральным преступлением и карается тюремным заключением сроком до шести лет и штрафом в двести пятьдесят тысяч долларов.
— Великолепно! — закричала Нина. — Тащи свою задницу на борт и арестуй меня — только поторопись!
Молчание.
— Как вы сказали… атомная бомба?..
— Да! Атомная бомба! Б-о-м-б-а! У нас тут в трюме Хиросима, и мы не имеем ни малейшего представления, как ее остановить! Позвоните в Агентство национальной безопасности, позвоните президенту, позвоните, черт побери, тому, кому надо звонить в таких случаях, только сделайте это в течение следующих четырех минут!
Послышался голос другого человека на заднем плане. Нина тревожно переминалась с ноги на ногу.
— Ну же, давайте, сделайте что-нибудь…
Наконец ответ пришел.
— «Император океанов», мы объявили всеобщую тревогу.
— Ох, слава Богу!
— Но если вы говорите правду… мы ничего не успеем предпринять за четыре минуты. Остановить ее можете только вы.
Нина уставилась на трубку.
— Что ж, очень полезный совет! Премного благодарна! — Она отбросила радио и побежала вниз по лестнице. — Эдди! У нас проблема!
Чейз услышал далекий крик.
— Нашла чем удивить… — пробормотал он себе под нос.
Он собрал все, что только смог найти в трюме — пистолет Комосы, крепежный пистолет, — и попытался загнать эти предметы внутрь вертикальных брусков, чтобы заблокировать путь уранового сердечника. Этого было недостаточно. Предметы могли помешать сердечнику ударить по боеголовке и набрать критическую массу, однако он все равно подойдет достаточно близко, чтобы вызвать внушительную вспышку радиации. Которой хватит, чтобы облучить всю яхту, оставив огромную радиоактивную колоду болтаться в опасной близости к одному из самых густонаселенных городов мира.
Надо добавить что-нибудь еще. Но в трюме было пусто. Только он и бомба.
И тело Комосы…
Чейз посмотрел на таймер. Три минуты.
Уже меньше…
Чейз встал — голова взорвалась отболи — и, пошатываясь, двинулся по трюму. Палуба под ногами казалась резиновой, словно он шел по провисшему батуту. Скорее всего сотрясение мозга… Он поднял руки и взял Комосу за плечи, пытаясь стащить его с болта, пришпилившего гиганта к стене.
Темная кровь потекла клейкой струйкой из отверстия в груди нигерийца, когда Чейз потянул его на себя, но тело почти не сдвинулось. Болт застрял в грудной клетке.
Нина вошла в трюм.
— Эдди! — закричала она, тяжело дыша, когда увидела, как он возится с трупом. — Что ты делаешь?
— Помоги мне его стащить, — попросил Чейз.
— Зачем? — Нина заметила пистолеты, засунутые среди брусков, чтобы разделить два отсека бомбы, и поняла, что задумал Эдди. — Подожди, ты хочешь использовать его, чтобы заблокировать эту штуковину?
— Больше ничего у нас нет! Ну же, помоги! Сколько у нас в запасе?
Нина посмотрела на счетчик.
— Две минуты!
Она побежала и, с трудом подавив отвращение, взялась за руку Комосы. Чейз схватил другую.
— Ладно, приготовься… Тяни!
Они уперлись ногами в стену и откинулись назад. Отвратительный хлюпающий звук раздался откуда-то из недр груди мертвеца, однако он так и не сдвинулся.
— Этот парень — та еще заноза в заднице, что живой, что мертвый! — закричал Чейз. — Тянем!
Они снова вцепились в руки гиганта, пытаясь снять его со стены. Опять хлюпающий звук, на сей раз сопровождаемый сухим хрустом.
— Давай! — закричал на тело Чейз. — Сползай, чертов…
С резким хрустом, когда ребро, пробитое стержнем, наконец сломалось, Комоса дернулся и рухнул на пол. Нина и Чейз, которые упирались ногами в стену, упали первыми. Нина зашлась в крике, когда огромный африканец упал на нее сверху и мертвая рука раскинулась на ее лице, словно гигантский паук. Она отбросила ее в сторону, содрогнувшись от отвращения.
Чейз выбрался из-под тела, затем снял его с Нины.
— Пошли, у нас только… — Он посмотрел на таймер. — Черт! У нас одна гребаная минута!
Они схватили Комосу за запястья и поволокли его на другой конец трюма. Слишком медленно. Нина посмотрела через плечо на таймер. Пятьдесят секунд…
— Что, все эти чертовы безделушки, которыми он себя обвешал, сделаны из стали? — промычал Чейз, делая очередной кошмарно медленный шаг.
Страница 130 из 133
До бомбы оставалось два метра, полтора, метр.
Сорок секунд…
— Отлично! — прохрипел Чейз, когда тело наконец с глухим стуком опустилось на основание бомбы. — Пропихивай его ручищи внутрь над пистолетами — надо закрыть не меньше фута в этом зазоре! — Он присел и схватил кисть Комосы, с силой просовывая ее через бруски. Нина взялась за другую руку.
Тридцать секунд…
Чейз схватил пальцы африканца и стал вытаскивать его руку с другой стороны бомбы.
Предплечья нигерийца оказались настолько толстыми, что не могли пройти через поручни.
— Ох, мать твою! — простонал Чейз.
Он изменил положение и схватил мертвеца за локоть, пытаясь просунуть его руку дальше через зазор. Нина бросила руку, которую держала, и поспешила помочь другу.
Безрезультатно. Только первые несколько сантиметров запястья Комосы прошли внутрь, прежде чем мускулы наглухо застряли.
Двадцать секунд…
Нина снова направила усилия на другую руку. Ей удалось просунуть кисть и запястье в зазор — но этим дело и ограничилось. Она в отчаянии ударила ногой по локтю Комосы, пытаясь вогнать руку глубже. Тщетно.
Десять секунд…
— Черт-черт-черт! — закричал Чейз, когда таймер стал показывать однозначные числа.
Даже двух пистолетов и обеих рук Комосы было недостаточно, чтобы помешать урановому сердечнику придвинуться на критическое расстояние. Требовалось что-нибудь еще, какой-то предмет толщиной не меньше десяти сантиметров.
Но рядом ничего нет.
Разве только…
Пять секунд…
— Отодвинься! — закричал Чейз на Нину, отталкивая ее от бомбы.
Три, два…
С рычанием Чейз просунул собственную левую руку в зазор.
Один…
Ноль.
Заряд взрывчатого вещества под урановым сердечником в основании бомбы детонировал. Цилиндр размером с банку, содержащий сверхплотный уран-235, прыгнул вверх, точно пушечный снаряд помчался по направляющим планкам и ударился о крепежный пистолет и «браунинг», увлекая их вверх за собой.
Потом на пути встали мертвые руки Комосы, и цилиндр, размалывая кости, двинулся дальше.
Настала очередь руки Чейза.
Громко рыча, он напряг каждый мускул, чтобы подготовиться к боли… Однако такого представить себе не мог. Предплечье буквально расплющилось. Несмотря на то что руки Комосы смягчили удар, кости в предплечье Чейза сломались — сердечник словно по рельсам летел, чтобы создать критическую урановую массу…
И внезапно остановился.
Не докатившись ровно на двадцать пять сантиметров.
Замер в таком положении на несколько секунд, затем пошел обратно; вздыбился клуб едкого дыма. Покореженный крепежный пистолет вылетел и со стуком упал на палубу. Даже закаленная сталь искривилась от такой нагрузки.
Руки Комосы раздавленным кровавым месивом шлепнулись сверху на покореженный пистолет. Рука Чейза была немногим лучше.
Со слезящимися от дыма глазами Нина пробралась к нему.
— Эдди! Ох, Бог ты мой, Эдди!..
Побелев как полотно, он очень мгновенно и осторожно положил правую руку между брусками, обхватил левое запястье, потом мягко вытащил обе руки. Нина в ужасе взметнула ладони ко рту, когда увидела его руку — острие разбитой кости выступало сквозь покрасневшую кожу, усеянную дорожками крови.
Он что-то прошептал.
— Эдди, я здесь, я здесь, — успокаивала его Нина, помогая поддержать поврежденную руку. — Что ты говоришь?
Он снова прошептал, на сей раз разборчивее.
— Сейчас, когда с этим… покончено, думаю, мне… надо поспать, — успел проговорить Чейз, прежде чем глаза его закрылись и тело обмякло.
Нина не отпустила его.
— Ты сделал это, — прошептала она, целуя Эдди в щеку.
Она не сдвинулась с места и сидела так, пока их наконец не нашли в трюме сотрудники аварийной службы в желтых антирадиационных костюмах.
София стояла на мостике «Императора океанов», всматриваясь в даль. Корабль отделяло от берега почти тридцать миль, так что глазу не на чем было остановиться, кроме чернильных вод Атлантики и раскинувшегося над ними звездного купола.
Она повернулась к стоявшему рядом человеку. Это был капитан Ленард. Обычный состав команды «Императора океанов» из сорока человек был сокращен до пяти. Сразу после того как корабль подплывет к Манхэттену, всех матросов эвакуируют на вертолете, который сейчас стоял на взлетной площадке за мостиком.
— Оно больше не появлялось?
— Нет, мэм, — ответил Ленард, француз с колючим взглядом. — По всей видимости, прошло мимо.
София с сомнением покосилась на экраны радара, потом вновь перевела взгляд на океан. Несколько минут назад радар яхты засек странный объект почти прямо по курсу, сразу исчезнувший. Принимая во внимание груз на борту, любой необычный объект следовало считать возможной угрозой.
Но если это лодка, радар ее не потерял бы…
— Будьте начеку, — наконец велела София. — Если эта штуковина снова появится, тотчас зовите меня. Я буду в своей каюте.
— Слушаюсь, мэм.
Ленард слегка ревнивым взглядом смерил Комосу, маячившего в задней части мостика, когда София сделала гиганту знак следовать за собой, затем вновь повернулся к радару.
Капитан удивился бы, узнай он, что объект, который обнаружили радары «Императора океанов», вовсе не так далеко от его корабля. С помощью Нины Трулли погрузил «Трясунок» на глубину в десять футов и задал курс, чтобы перехватить яхту. Теперь, когда лодкой управляли два человека, теснота кабины вызывала еще большую клаустрофобию.
— Прости, — снова сказала Нина, задев Трулли локтем.
— Не бери в голову. По крайней мере на этот раз ты умудрилась не заехать мне по ребрам.
Трулли проверил экран монитора. На столь небольшой глубине компьютер мог получать прерывистые сигналы GPS, и, если верить карте, сейчас «Трясунка» и «Императора океанов» разделяли каких-нибудь двести метров. Субмарина оказалась прямо по курсу круизного судна, «Император океанов» стремительно ее нагонял.
— Так, яхта почти над нами. Я проведу лодку вдоль ее левого борта, потом поднимусь на поверхность и постараюсь сравнять скорости.
— Сколько у нас будет времени?
— Немного. На поверхности подводные лодки плывут медленно, так что придется врубить полную мощность, чтобы не отстать. Даже если двигатели не сгорели, они все равно, того и гляди, перестанут работать. Есть и еще одно затруднение…
— Представляю, — простонала Нина.
— От волны, которую оставляет нос чертовой яхты, наша лоханка при скорости в двадцать три узла наполнится водой, которая просочится через верхний люк. А точнее, хлынет.
— Подожди, ты хочешь сказать, что она затонет?
— Домой она не вернется при любом раскладе, — уныло проговорил Трулли. — Ладно, чего уж там, старушка поработала на славу.
Нина с тревогой взглянула на него:
— А ты?
— Обо мне не беспокойся. Главное — высадить тебя, а сам я выберусь.
Страница 123 из 133
— Со сломанным ребром?
— Жизнь казалась бы пресной, не будь в ней чуточку риска, как считаешь? — Трулли легонько пожал ее руку. — Твоя задача — попасть на корабль, договорились? Отыщи Эдди, вместе снимите взрыватель с бомбы и остановите эту безумную сучку!
Нина повернулась, насколько позволяла теснота, и поцеловала его в лоб.
— Спасибо, Мэтт.
— Всегда пожалуйста.
Иконки, отмечающие на экране местонахождение «Трясунка» и «Императора океанов», почти наложились друг на друга, и теперь в натужный гул работающих насосов вплелся новый звук — пробивающийся сквозь толщу воды низкочастотный рокот.
Мощные дизельные двигатели. Субмарина была прямо под яхтой.
Трулли двинул ручку управления, чтобы поднять «Трясунка» ближе к поверхности.
— Так, будь готова по команде открыть люк.
Нина повернула стопорное колесо. Картинку с внешней камеры размывали брызги, но справа сквозь вздымающиеся волны различались яркие огни — бортовые иллюминаторы. «Император океанов» был возле них, пульсация его двигателей напоминала мурлыканье чудовищного кота.
«Трясунок» встал на дыбы, попав в зону турбулентности у носа яхты. Нина вцепилась в люк, с трудом удержавшись на ногах. Трулли одной рукой сражался с управлением. Мимо проносились иллюминаторы…
— Открывай! — прокричал австралиец.
Нина толкнула вверх крышку люка. Тотчас внутрь хлынула ледяная вода. Нина схватила плетеный канат, висящий возле люка, и, вскарабкавшись вверх, села на краю корпуса. При скорости больше двадцати узлов пронизывающий ветер ножом резал тело сквозь мокрую одежду.
«Император океанов» угрожающе высился по правому борту, словно отвесная скала из металла. Палуба в кормовой части ближе всего находилась к воде, но и ее отделяло от поверхности больше трех метров.
Схватившись за распахнутый люк одной рукой, Нина нащупала канат. К его концу был привязан крюк. Если удача улыбнется, она зацепится за поручень. Если…
Налетела очередная волна, пробирая холодом до костей. Вода хлынула в кабину. Свет замерцал.
— Я теряю управление! — поторопил ее Трулли. — Паровые сопла перегрелись, боюсь короткого замыкания!
— Подойди ближе! — крикнула в ответ Нина. Она подняла крюк, готовясь забросить его на яхту.
Субмарина медленно поползла к «Императору океанов». Кильватерная струя от яхты усилила килевую качку, нос «Трясунка» отрывался от воды, а потом с шумом падал во впадины между волнами. Даже уцепившись за крышку люка, Нина с трудом сохраняла равновесие.
При той скорости, с какой плыла обгонявшая яхта, будет только одна попытка…
В кабине субмарины полыхнул голубой разряд и свет погас.
— Черт! — завопил Трулли. — Я…
Нина метнула крюк.
Он по дуге понесся в сторону задней палубы, трос полоскался на ветру, летя за крюком…
Крюк отскочил, скрывшись в водовороте между двумя судами.
Нина застыла, следя за его падением и не веря глазам. Потом лихорадочно принялась подтаскивать к себе линь. Крюк лязгнул по корпусу субмарины. Еще одна волна обрушилась на лодку, и в люк хлынул настоящий водопад, быстро наполняющий кабину. Двигатели «Трясунка» глохли, а «Император океанов» проносился мимо со все увеличивающейся скоростью, потому что их развалюха теряла ход.
Нина снова схватила крюк и полностью вылезла на люк, с трудом удерживая равновесие на покатом корпусе. Трулли пытался выбраться из кресла, в то время как непрекращающийся поток воды лился на него сверху.
Мимо пролетала корма яхты, взбивая пену гребными винтами.
Бросок!
На этот раз крюк задел корпус, скользнув по задней палубе…
Нос «Трясунка» ушел вниз…
Канат натянулся.
Нина успела ухватиться за него, удаляющаяся яхта сорвала ее с субмарины и потащила по воде вслед за собой.
Трулли только выбирался из люка, когда «Трясунок» стал резко уходить под воду; судно быстро затонуло, увлекаемое вниз наполнившей кабину массой воды. Под волнами засверкали голубые вспышки — замкнуло батареи, — а потом океан вновь погрузился во тьму.
У Нины не было времени думать о судьбе австралийца. Кашляя и задыхаясь от холодных брызг, хлещущих по лицу, она принялась подтягиваться по канату. Толчок очередной волны грозил разорвать канат и оставить ее тонуть в холодном черном океане.
Одна рука. Затем вторая.
Мало-помалу Нина подтянулась к корме яхты. Всякий раз, как ее тело с шумом погружалось в пену, она ощущала голодные пульсации гребных винтов.
От холода пальцы онемели, осталась одна лишь боль.
Корма яхты представляла собой седоватую стену из покрашенной в белое стали.
Но что это мелькнуло?
Трап!
Так пловцы поднимались на «Император океанов», когда судно вставало на якорь. Впрочем, Нине плевать было на предназначение трапа — она знала, что сможет до него добраться.
Если только удержится.
С новым приливом энергии она принялась подтягиваться по туго натянутому канату и наконец достигла корпуса, больно приложившись плечом к металлу. Канат впивался в ладони. Теперь от трапа ее отделяло всего несколько метров, и расстояние медленно сокращалось.
Страница 124 из 133
Повиснув всем весом на одной руке, Нина попыталась схватить трап. Он оказался таким же мокрым и скользким, как и борт яхты, онемевшие пальцы никак не могли поймать поручень. Она чувствовала, что вот-вот отпустит канат, и последний раз оттолкнулась от корпуса, закричав от страха и ярости…
Пальцы сомкнулись на перекладине трапа.
На краткую долю секунды женщина застыла, не в силах поверить в происходящее. Затем, почувствовав прилив надежды, качнулась к трапу. Ноги соскользнули в воду, но она подтянулась, ухватившись за перекладину и второй рукой. Дрожа, Нина висела так около минуты, наконец, собравшись с силами, стала медленно подниматься.
И без сил рухнула на палубу, вода потоками стекала с одежды и волос. Вздумай кто-нибудь сейчас выйти на корму, ее приключение на том бы и закончилось — она не смогла бы оказать никакого сопротивления.
Однако вокруг не было ни души. Нина осторожно приподняла голову и разглядела кабину и хвост конвертоплана, выступающий над краем взлетно-посадочной площадки яхты.
Если эта штуковина здесь, то и София неподалеку. А значит, и Чейз.
Хотя дрожь в ногах не унималась, Нина заставила себя встать. На самом краю сознания мелькнула ироничная мысль, что она стоит сейчас прямо на том месте, где они с Чейзом ругались на вечеринке Корву целую вечность назад. Только теперь она не собиралась с ним спорить, она пришла его спасти.
Нина отряхнула одежду, выжала слипшиеся волосы, пытаясь насколько возможно избавиться от тяжести холодной воды. На задней палубе сейчас пусто, но на борту «Императора океанов» все еще есть команда, так что мокрая дорожка, тянущаяся по коридорам корабля, вызовет подозрения у самого тупого матроса.
Нина двинулась к ближайшей двери, стараясь вспомнить все, что знала о судне. Сто двадцать метров в длину, как ей объясняли когда-то, с шестью палубами. Каюты способны вместить больше сорока пассажиров, и это не считая помещений для команды.
Так что искать придется долго.
Внезапно она вспомнила о Трулли и оглянулась на воду. Нина не имела ни малейшего представления, удалось ли ему выбраться из субмарины. На мгновение ей почудилось, что она заметила вспышку света, прорвавшую бесконечный мрак океана, затем все исчезло.
— Надеюсь, у тебя получилось, Мэтт, — прошептала она, прикоснувшись к своему кулону.
Затем осторожно приоткрыла дверь и заглянула внутрь.
Ее встретило уютное тепло салона — кресла из кремовой кожи и небольшой бар. Пусто. Только сейчас Нина поняла, насколько замерзла в воде. Она задрожала, потерла руки и задумалась, как действовать дальше.
Прежде всего надо найти Чейза. Освободить его, и вместе они сообразят, как обезвредить бомбу, а потом разберутся с Софией и ее приспешниками.
Но где они могут держать Чейза? Он пленник, а значит, очевидно, находится в каком-то запертом помещении. Исключаем каюты, которые легко открыть изнутри. Скорее всего Чейз в каком-нибудь из трюмов.
План палубы, висевший за баром, показывал маршруты эвакуации и размещение лестниц. Нина быстро прошла к двери в дальнем конце салона, за которой лежал пустой коридор. Держась начеку, прокралась по проходу, пока не добралась до лестниц. Она уже хотела спуститься, когда сквозь грохочущее жужжание двигателей донесся какой-то звук.
Стон?
Он исходил с верхней палубы. Нина с опаской пошла вверх по лестнице и остановилась на полпути, прислушиваясь. Казалось, от боли стонет мужчина. Чейз?
Она застыла на месте, с тревогой вслушиваясь, не повторится ли звук.
Повторился.
— Ах ты, черт… — с досадой прошептала Нина. Это был стон, но не боли. Теперь ему вторил еще один звук — наполненный ликованием крик женщины. София. А мужчина, должно быть, Комоса. — Надеюсь, они наградят друг друга триппером!
Решив, что вряд ли Чейза держат свидетелем при столь интимной сцене, Нина сошла вниз по лестнице. Сверившись с очередным планом эвакуации, она убедилась, что и впрямь находится на нижней палубе — машинное отделение за спиной на корме и трюмы впереди.
Разумно предположив, что в машинном отделении обязательно кто-нибудь да топчется, Нина стремительно направилась в другую сторону и стала проверять по очереди все двери. За первой оказалась всего-навсего кладовка с моющими принадлежностями, за второй — тонущая во мраке прачечная. Преисполненная решимости, Нина пошла дальше по коридору от двери к двери по всей длине судна и почти уже достигла бака, как вдруг наткнулась на узкий проход ведущий назад по правому борту. Трюмы, заполненные рядами запечатанных картонных коробок, маленькая морозильная камера…
Одна дверь оказалась запертой.
Нина застыла и прислушалась. Единственным звуком было мерное гудение двигателей. Она снова подергала ручку — не помается — и тихонечко поскребла в дверь.
— Эдди! — зашептала она, стараясь не шуметь. — Эдди, ты там?
— Само собой, София, ты же сама приковала меня к гребаному шесту!
Нина издала сдавленный вздох облегчения. Он жив!
— Это я, Нина!
Снова молчание. Затем Чейз опять заговорил, и по голосу чувствовалось, что он сильно удивлен:
Страница 125 из 133
— Как, черт побери, ты сюда попала?
— Потом объясню.
Вспомнив, что в одном из шкафов она заметила инструменты, Нина побежала туда, отыскала лом и вернулась к запертому трюму.
— Ты в порядке?
— Мочевой пузырь сейчас лопнет, но во всем остальном…
— Значит, в порядке, — пробормотала Нина, вставила конец лома в косяк двери и налегла на него всем весом, с силой толкнув.
Дерево треснуло, затем внутри что-то сломалось. Дверь распахнулась.
Нина ввалилась в трюм и увидела Чейза, стоявшего возле стены напротив двери. Его руки были прикованы наручниками к трубе. Он не сумел скрыть радости при ее появлении.
— Черт побери, это и впрямь ты!
— Я предупреждала, что приду за тобой, — сказала Нина, расплываясь в улыбке.
Они обнялись, несмотря на торчавшую между ними трубу. Чейз поднял запястья:
— Ладно, стащи с меня чертовы наручники, и мы разберемся с бомбой.
— Ты знаешь, где она?
Чейз показал в другой конец комнаты. Нина посмотрела туда и попятилась от неожиданности, когда меньше чем в десяти футах различила очертания бомбы.
— Ни хрена себе!..
— Только не вздумай к ней приближаться — София предупредила, что там мини-ловушка, и почему-то мне кажется, что она в кой-то веки сказала правду.
Нина подняла лом, пытаясь сообразить, как его просунуть, чтобы разорвать цепь от наручников.
— Может, просто взять и бросить ее за борт?
— Бедным рыбкам это вряд ли придется по душе, — раздался голос Софии с порога.
Нина развернулась, выставив перед собой лом, но увидела в руках Софии направленный на себя пистолет. Волосы у Софии пребывали в полном беспорядке, лицо слегка раскраснелось. На Комосе, стоявшем возле нее, из одежды были только кожаные брюки. Он был тоже вооружен, как и пожилой мужчина в белой форме.
— Ах ты, черт!
— Должна признать, Нина, твое появление здесь удивило и впечатлило меня даже больше, чем возможность лицезреть Эдди, шныряющего по моей подводной базе. — София замолчала, на ее лицо легло задумчивое выражение. — Гм… «моя подводная база»… Звучит прямо как в фильме про Джеймса Бонда, верно?
— Как ты узнала, что я здесь? — спросила Нина, которой было вовсе не до смеха.
— Несколько минут назад мы поймали сигнал бедствия. Компьютер выдал сообщение о том, что это одно из наших… точнее, одно из принадлежавших Рене судов. Та смехотворная субмарина, на которую он спускал слишком много денег.
— Я бы поспорила, — покачала головой Нина. — Она оказалась довольно полезным вложением средств. Доставила меня сюда, например.
— Да уж, лодочка тебе помогла.
София переступила через порог и махнула пистолетом, приказывая положить на пол лом. Нина неохотно повиновалась, после чего подняла руки.
— Я сразу сообразила, кто пожаловал. Никто, кроме тебя, не совершил бы такого безрассудства. А потом наш человек обнаружил следы на ковре в салоне, так что оставалось только посмотреть, куда они нас приведут.
Нина хмыкнула:
— Великолепно, Шерлок. — Она метнула быстрый взгляд на Комосу и заметила пирсинг и блестящие капельки пота, усеивающие его обнаженную грудь. Затем обратила внимание на натянутую в спешке одежду Софии. — Прости, что помешала совокуплению.
— Эй, мне вовсе не интересно слушать об этом, — пожаловался Чейз.
София улыбнулась:
— Не беспокойся, Эдди, конец близок. Приковать ее! — велела она Ленарду. Тот вынул из кармана пару наручников и двинулся было к Нине, чтобы пристегнуть ее рядом с Чейзом. Но София остановила капитана: — Нет, подальше. Вон там. — Она ткнула в сторону вертикально идущей трубы в другой части трюма.
— Может, просто прикончить их? — недовольно пророкотал Комоса.
София провела рукой по его груди.
— Скоро, скоро, Джо. Знаю, тебе не терпится, но мне приятна мысль о том, что самыми первыми жертвами нашей бомбы станут мой бывший муженек… и его верная сучонка.
— Знаешь, — произнес Чейз, когда Ленард приковал руки Нины к трубе, — обычно все обиженные бывшие жены довольствуются тем, что вырезают промежность в брюках своих бывших. А вовсе не взрывают целый город!
— Прощай, Эдди! — София повернулась к выходу.
Ленард подобрал лом и последовал за ней.
Комоса дождался, когда они уйдут, затем двинулся к Чейзу и со всей силы врезал ему в лицо.
— Мой прощальный подарок, — сказал он и вышел.
— Ты как? — спросила Нина.
Чейз выплюнул кровавый сгусток — зуб, который зашатался еще в Ботсване, теперь окончательно выпал.
— Что ж, он избавил меня от поездки к стоматологу. Так что подарок что надо — долларов на двести потянет.
— Бог ты мой, — тихонько проговорила Нина, опустившись на пол. — София и впрямь собирается взорвать Нью-Йорк…
— Что бы там она ни болтала, отчаиваться рано. У нас еще есть время. Надо просто бороться, не опускать руки.
Нина громыхнула наручниками по трубе.
— Какие предложения?
— Что ж… — Чейз задрал голову и посмотрел на свою трубу. — Вообще-то никаких. А у тебя?
Нина уныло покачала головой, затем попыталась подвинуться к Чейзу. Он сделал то же, но они не смогли даже прикоснуться друг к другу ногами.
Страница 126 из 133
— Нет! — воскликнула Нина, внезапно почувствовав прилив гнева. — Нет, черт побери, нет! — Она принялась молотить по палубе ногами, отчаянно захотев почувствовать его тепло. Потом сдалась и съежилась рядом с трубой.
— Нина… — печально прошептал Чейз.
Больше всего на свете ему хотелось сейчас обнять и утешить ее, но даже в этом ему отказали. Он отвернулся и посмотрел на бомбу. Счетчик безжалостно тикал, отсчитывая драгоценные секунды.
Меньше семи часов до взрыва…
Атлантический океан
Даже с закрытыми глазами Чейз определил, что он на борту какого-то судна. А еще почувствовал, что рядом кто-то есть.
— Привет, София, — простонал он.
— Как ты понял? — спросила стоящая поодаль София, когда он с неимоверным трудом разлепил веки, борясь с подступающей тошнотой.
Чейз попытался встать, но руки оказались прикованы к трубе, которая тянулась от пола до потолка в помещении, отдаленно напоминающем грузовой трюм.
— По духам. «Шанель». Этот аромат всегда тебе нравился.
— Черт!.. — София притопнула высоким каблучком по палубе. — Кстати, добро пожаловать на борт «Императора океанов». Наследство от Рене. Жаль только, радоваться такому щедрому подарку долго не придется.
Чейзу ее слова не понравились.
— Где бомба?
— Неподалеку. Не волнуйся, скоро она будет еще ближе.
Это ему понравилось еще меньше.
— Так ради чего все это, София? Что ты так жаждешь взорвать? Почему?
Она изогнула идеально очерченную бровь.
— Вообще-то вопросы здесь задаю я. Кто помог тебе улететь из Алжира? Можешь ответить — даже до такого тугодума, как ты, уже должно было дойти, что меня не остановить.
Чейз с трудом повернул прикованную к трубе руку и кинул взгляд на часы. Перевалило за час ночи — осталось семь часов до взрыва.
— Время еще есть.
София вздохнула:
— Не сдаешься до последнего? Брось, Эдди, ты сможешь освободиться, только если отгрызешь собственную руку. Назови сообщников!
Чейз пропустил ее слова мимо ушей, схватил трубу, сосредоточился и дернул изо всех сил. Вмонтирована труба была на совесть, даже не задребезжала. Он предпринял новую попытку — с тем же плачевным результатом. София цокнула язычком. Признав поражение, Чейз оставил трубу в покое и вновь опустился на палубу.
— У покойника, которого вы бросили в той комнатенке с копьями, нашлось радио. Так что я звякнул кое-кому в МИ-6.
Страница 119 из 133
София призадумалась.
— Их интересы не распространяются на… A-а, понимаю: один из маленьких трюков Мака. Вряд ли тебя поддерживают в верхних эшелонах, не то они уже давно бы прискакали.
— Еще не вечер.
— Эдди, Эдди, я знаю тебя как облупленного. — Она медленно обошла вокруг него, в улыбке проскользнуло скрытое торжество. — Жульничать ты не горазд.
— В отличие от тебя, — уколол ее Чейз.
— Да, талант очень даже полезный. Ни один мой бывший муженек так и не понял, что я их всех использовала, включая тебя.
— Использовала для чего? Я тебе ответил, так что теперь за тобой должок.
Глаза Софии сузились.
— Я ничего тебе не должна.
— Разве что жизнь.
Хотя она и попыталась скрыть это, Чейз понял, что его слова попали в точку. София закончила круг, словно собираясь выйти из трюма, затем повернулась к нему спиной.
— Ладно, если и впрямь так не терпится узнать правду, я тебе скажу. Это справедливо, если учесть, что по большей части именно ты во всем виноват.
— Да я-то здесь, черт возьми, при чем?
София присела, и в ее взгляде мелькнула злоба.
— Из-за тебя, Эдди, моя семья потеряла все, что имела. Мне только и осталось что титул. Во всем виноват ты один.
Чейз старался понять, о чем она толкует, однако так и не нашел ответа.
— Что-то я малость туплю, Софи. Может, объяснишь?
— Отец не хотел, чтобы я за тебя выходила.
— Что ж, не спорю, я довольно быстро это уяснил. Если уж на то пошло, то секунд через пять после нашей первой встречи.
— Нет! — прошипела она. — Ты даже не представляешь. Он презирал тебя, считал, что ты самый настоящий паразит!
Чейз хмыкнул:
— Знаешь, теперь мне не так стыдно за то, что я купил ему дешевые запонки на Рождество.
София вскочила.
— Не смешно, Эдди!
На краткую долю секунды ему показалось, что она сейчас его пнет, однако София не полностью потеряла самообладание и держалась вне пределов его досягаемости, несмотря на то что Чейз был прикован к трубе.
— Я от тебя скрывала, но когда мы жили вместе, отец практически отрекся от меня, перестал давать деньги. А ты этого даже не заметил: так привык едва сводить концы с концами, что тебе и в голову не могло прийти, как сильно я страдаю.
— Значит, вот в чем причина всей свистопляски? — усмехнулся Чейз. — Бедненькая девочка, папочка отобрал ее кредитные карточки?
София снова готова была наброситься на него, и все-таки благоразумие одержало верх над гневом.
— Ты никогда не понимал мою семью, наш образ жизни. Наш бизнес, наше богатство, передаваемое из поколения в поколение. Мы заслужили такую жизнь — трудом и репутацией, это было нашим кровным правом. А потом… — Ее лицо скривилось от отвращения. — Мир изменился. Внезапно репутация и происхождение превратились в пустой звук. Миром стала править самая обыкновенная жадность, просто деньги, ничего не значащие цифры, перебрасываемые туда-сюда с компьютера на компьютер. Наследственные права были разрушены ради ежеквартального отчета.
— Ты имеешь в виду такие наследственные права, как у твоего папаши?
— Он болел! — закричала София. — Он утратил ясность мысли, допускал ошибки. Ошибки, которых не было бы, если бы я находилась рядом, чтобы помочь ему! Но он был слишком горд и не стал просить моей помощи, потому что я ушла к тебе. Шакалы с Уолл-стрит заметили слабость, набросились на него и уничтожили! Они разрушили его компанию, разорвали ее в клочья и продавали кусочек за кусочком, чтобы все эти банки, биржевые маклеры и судейские людишки могли разделить такой жирный куш! Его лишили всего! Меня лишили всего!
— А если ты взорвешь атомную бомбу, все наладится? — иронично бросил Чейз. — Какого черта ты пытаешься доказать?
— Я скажу тебе, — спокойно ответила София, буря чувств внезапно уступила место холодной расчетливости. — Богатство людей, уничтоживших моего отца, — это подделка, всего лишь иллюзия, которая основана на вере в силу системы. Я собираюсь развеять эту иллюзию, сокрушить всю систему. Так что, Эдди, моя цель — Нью-Йорк.
— Боже!
Она посмаковала его потрясение.
— Если точнее, то финансовый центр. В восемь сорок пять, прямо перед тем как эти торгаши примутся за дело, «Император океанов» войдет в Ист-Ривер в районе Уолл-стрит. Когда бомба взорвется, от Южного Манхэттена камня на камне не останется — центр мировых финансовых рынков будет стерт с лица земли. Кризис, последовавший за 11 сентября, покажется пустяком по сравнению с тем, что случится сегодня. Американский рынок рухнет и потянет за собой все мировые фондовые биржи. Жалкие негодяи, чье богатство и власть основаны на одной только вере, на цифрах в компьютерах, останутся без гроша. Их ждет та же участь, на которую они обрекли папу.
— А у тебя на руках золото из гробницы Геркулеса, — продолжил Чейз.
София кивнула:
— Нина была совершенно права. Стоимость имущества после финансового краха возрастет неимоверно. Я верну то, что принадлежит мне по праву, — деньги и статус семьи.
— А заодно погубишь ни в чем не повинных, так? — пробормотал Чейз. — Ты убьешь хрен знает сколько десятков тысяч людей! И как насчет тех миллионов, которые тоже все потеряют? Разоришь не только богатеньких, но и простых тружеников?
Страница 120 из 133
— С какой стати мне о них волноваться? — фыркнула София.
— А я? Я для тебя тоже ничего не значу? — Она не ответила, избегая встречаться с ним взглядом. — Что с тобой случилось, София? — в отчаянии спросил Чейз. — Господи, ты собираешься взорвать атомную бомбу! Что, черт побери, сделало тебя такой?
София посмотрела на него:
— За такое превращение следует поблагодарить тебя, Эдди. И я действительно тебе благодарна. Если за время нашей совместной жизни я и извлекла урок, то именно этот.
— Что еще за урок? О чем ты, черт побери?
София приблизилась к нему, но не настолько близко, чтобы он сумел дотянуться до нее ногами, и присела.
— Эдди, в основе силы моей семьи лежали деньги и влияние. А когда я встретила тебя, когда ты спас меня из лагеря террористов… ты показал мне, что существует сила иного рода. Сила жизни и смерти.
Чейз потерял дар речи, ему оставалось только с ужасом внимать ее словам.
— Когда ты смел с лица земли членов «Золотого пути», ты научил меня, как по-настоящему применять эту силу. Непоколебимое продвижение к цели, без каких-либо угрызений совести. Любой, кто окажется между тобой и твоей целью, должен быть уничтожен.
— Да у тебя крыша поехала! — наконец выдавил Чейз. — Я проник туда, чтобы тебя спасти. Я убивал только тех, кто пытался убить нас.
— Себя ты обманываешь так же неумело, как и меня, — усмехнулась София. — Эдди, тебе приказали их уничтожить. Именно уничтожить, а не прогнать или захватить. Ты был убийцей, душегубом. Ты ничего не чувствовал, когда стрелял, вонзал нож или перерезал глотку. Я видела, как ты орудовал. Никогда не забуду этого, потому что именно так я научилась походить на тебя. Ты преследовал свою цель, применяя силу. Так сейчас поступаю и я.
— Я участвовал в военной операции по спасению британских граждан из логова террористов, — возразил Чейз. — А ты жаждешь устроить массовую бойню ради собственной выгоды и… чертовой детской обиды!
— Можешь говорить что твоей душе угодно! — взвизгнула София, едва не срываясь на крик. — Ты один во всем виноват! — Она крутанулась на каблуках и решительно зашагала к двери. — Джо! Давай неси ее сюда!
— Не надо, София! — взмолился Чейз, пытаясь подняться. Но, прикованный к трубе, он мог лишь продвинуться на пару футов.
— Ты сам все начал, когда мы встретились, — злобно прошипела София. — А судьба распорядилась, чтобы ты очутился здесь в конце.
Через ее плечо Эдди увидел, как в трюм вошли Комоса и инженер-атомщик, с двух сторон удерживая бомбу. София показала, куда ее поставить, подальше от Чейза.
Мужчины осторожно опустили тяжелое устройство. У Комосы через плечо был перекинут ремень с каким-то предметом. Поначалу Чейз решил, что это оружие, затем понял, что это всего лишь крепежный пистолет — сверху выступал открытый магазин с загруженными шестидюймовыми стальными стержнями. На металлическом основании бомбы виднелись три отверстия, расположенные на одинаковом расстоянии друг от друга. Комоса вставил дуло пистолета в первое отверстие и нажал на спуск. Резкий хлопок сжатого газа, и стержень с громким лязгом пробил палубу. Еще два выстрела, и бомба стала намертво. Комоса положил крепежный пистолет рядом с ней.
София направилась к бомбе, вынимая из кармана ключ. Она вставила его, затем, ликующе оглянувшись на Чейза, повернула. Экран зажегся, по-прежнему показывая время детонации: 08.45. Нажатие на кнопку, и цифры на дисплее стали меняться: пошел обратный отсчет.
Семь часов две минуты семнадцать секунд.
Шестнадцать.
Пятнадцать…
София вытащила ключ, однако дисплей не потух, секунды стремительно уносились прочь.
— Пойду-ка я на палубу и брошу эту штуку в море, — насмешливо проговорила она, помахав в воздухе ключом, и направилась к двери. Мужчины потянулись следом. — Кстати, Эдди, таймер оснащен механизмом защиты от постороннего вмешательства. Если кто-нибудь полезет без ключа, бомба взорвется. Сообщаю на всякий случай.
— Прощай, Чейз. — Комоса ухмыльнулся своей бриллиантовой улыбочкой. — Передавай привет на том свете.
Дверь за ними захлопнулась с глухим безнадежным стуком.
Чейз напрягся и снова ударил по трубе, однако преуспел не больше, чем раньше. Затем вывернул назад руки, чтобы цепочка наручников обвилась вокруг металла, и потянул со всей силы. Кровь закапала с запястий, когда сталь врезалась в тело, но наручники прилегали слишком плотно, выскользнуть из них не оставалось никакой надежды.
Тем не менее Эдди не сдавался. Иного выбора у него не было.
— Мы почти на месте, — сказал Трулли, перекрывая неумолчный визг двигателей. — Кажется.
Нина, у которой от двухчасового сидения в тесном пространстве одеревенело и ныло все тело, с трудом повернулась к нему:
— Что значит «кажется»?
— Инерциальной навигационной системе далеко до GPS. Особенно когда дорога такая ухабистая — тут уж не до точных показаний. При наихудшем раскладе мы промахнулись километров на десять.
Нина прикоснулась к кулону.
— Значит, остается только уповать на наилучший расклад. Что дальше?
Страница 121 из 133
Трулли взглянул на приборы.
— Первым делом надо выйти из суперкавитации, чтобы нас не расплющило, как тростниковую жабу под колесом грузовика!
Нина вытаращила глаза:
— Подожди, о каком расплющивании ты толкуешь? Ты меня ни о чем таком не предупреждал!
— Вообще-то мне самому раньше не доводилось передвигаться на такой скорости, — объяснил Трулли. — Нельзя просто взять и заглушить мотор, потому что, когда обрушится ударная волна суперкавитации, эффект будет такой, словно таранишь субмариной кирпичную стену. Надо плавненько сбавить ход пока не установится безопасная скорость, и только потом закрыть подачу пара. — Он поколдовал над панелью управления, после чего взялся за дроссель. — Ладно. Давай попробуем…
Нина вжалась в кресло и постаралась собрать волю в кулак.
Трулли слегка потянул на себя дроссель. Как Нина ни прислушивалась, шум двигателей не изменился ни на йоту, хотя вибрации «Трясунка» стали другими, неустойчивое скольжение вбок нарастало.
— Это плохо? — спросила Нина.
— Гм… надеюсь, что нет! — Трулли снова потянул дроссель, и визг двигателей слегка пошел на убыль. Однако дрожь не прекращалась. — Мы уже сбавили ход до трехсот узлов. Работает!
— А как насчет тряски?
Раскачивание субмарины вызывало у Нины морскую болезнь, но она сильно подозревала, что тошнота сейчас не самая большая неприятность.
— Ума не приложу, с чего это лодка так трясется, — остается лишь уповать, что все само пройдет! — Очередное нажатие на рычаг. — Двести восемьдесят, двести семьдесят… Ну же, давай, лоханка хренова! Двести пятьдесят…
Хвост субмарины внезапно дернулся вбок, словно его кто-то основательно пнул, а потом снова дернулся, будто субмарина брыкнулась, чтобы отбросить обидчика.
Затем последовал еще один толчок и еще.
Нина испуганно вцепилась в сиденье.
Трулли лихорадочно щелкал кнопками на панели управления, корма субмарины неистово раскачивалась, точно язык колокола.
— Хвостовой загиб! — закричал он.
— Что?
— Хвостовая часть субмарины попала в центр ударной волны! Если мне не удастся вернуть контроль, лоханка развалится на кусочки!
Трулли пытался выровнять «Трясунка». Субмарина немыслимо накренилась, еще несколько раз ударившись о край бурлящего вокруг вихря, но потом раскачивание стало сходить на нет.
Он снова потянул дроссель.
— Кажется, у нас получ…
Хрясь!
Что-то оторвалось на баке и со скрежетом протащилось по обшивке субмарины.
— Что это было?! — закричала Нина.
— Мы потеряли киль! — Штурвал бешено вырывался из рук Трулли. — Я постараюсь замедлить струю за гребным винтом. Держись крепче!
Нина не имела ни малейшего представления, о чем идет речь, но по голосу поняла, что им грозит не меньшая опасность, чем ударная волна. Она вжалась в сиденье, когда Трулли надавил на рычаг…
Заслонки на трубах, закачивающих воду, захлопнулись.
На краткую долю секунды скрежет двигателей затих, когда поток воды, поступающий к раскаленным нагревательным элементам, был прекращен. Остатки перегретого пара взметнулись из входных сопл двигателей. А затем, после того как внутреннее давление стремительно скакнуло вниз, волну пенящихся пузырьков, клубящихся в центре ударной волны, засосало в сопла.
Сейчас, когда прекратилась подача воды, уносившая избыточное тепло, температура паровых элементов небывало возросла. Пена попадала на обжигающий металл, мгновенно взрываясь в перегретом паре…
Трулли снова потянул рычаг.
Входные заслонки с треском открылись, расширяющийся пар извергнулся из них, с силой проталкивая две струи через бурлящую пузырьками область суперкавитации, созданную тупым носом субмарины. Разорванная ударная волна в мгновение ока спала, и «Трясунок» пробился через нее в вихревой водоворот турбулентности — своего рода буферную зону, которая могла помочь судну плавно замедлиться, а не развалиться на части при резкой остановке.
Но прошло не больше пары секунд и буферная зона закончилась…
Хотя Трулли пристегнул ремень безопасности, его с силой швырнуло на штурвал, когда субмарина вошла в вязкую воду. Не вцепись Нина мертвой хваткой в сиденье, она врезалась бы головой прямо в переднюю переборку. Со стены кабины что-то рухнуло на приборную панель. Огоньки замигали…
Субмарина замедлила ход.
Трулли со стоном хватал ртом воздух, пытаясь дотянуться до приборной доски.
— Ох, мать твою! — прохрипел он. — Нина, помоги мне, быстрее!
Нина, с трудом отцепив руки от сиденья, попыталась сесть прямо.
— Что случилось?
Лицо австралийца исказила судорога.
— По-моему, я сломал ребро! Не могу дотянуться до дросселя, придется тебе… Потяни его на себя, закрой заслонки!
Она поспешила выполнить приказ. Шипение пара, вырывающегося из двигателей, затихло, как и остаточные вибрации. «Трясунок» замер.
— Спасибо, — произнес Трулли, тяжело дыша. — Так, мы остановились и пока еще целы, более или менее. Неплохое достижение. — Он осмотрел поврежденную панель сузившимися от боли глазами. — Вряд ли наша лоханка сможет плыть дальше. Оба заборных устройства отказали, да и энергии у нас почти не осталось.
Страница 122 из 133
— Ты сильно ранен? — спросила Нина.
Трулли скривил лицо:
— В теннис играть смогу не скоро. Надо выяснить, куда нас занесло, получить данные с GPS. Видишь? — Он ткнул пальцем в одинокий рычаг на потолке кабины. Нина кивнула. — Потяни его. Продуются балластные цистерны, и мы всплывем на поверхность.
Она уперлась ногами в пол, затем потянула рычаг. Субмарина задрожала, сжатый воздух с силой стал выталкивать воду из цистерн. Через минуту кабина стала раскачиваться — это ударялись о корпус волны Атлантического океана.
Трулли неуклюже набрал одной рукой команду на клавиатуре, боль в груди не давала ему пошевелить другой рукой.
— Ладно, GPS-сигнал пошел… Есть! Ух, а мы не так уж сильно и промахнулись.
Нина взглянула на экран.
— Где мы?
— Недалеко от побережья Мэриленда. От Нью-Йорка нас отделяет примерно двести девяносто километров.
Нина мысленно перевела это в привычные для себя единицы: сто восемьдесят миль.
— Где «Император океанов»?
— Подожди пару секунд. Посмотрим, удастся ли мне подключиться к спутнику…
Она с тревогой ждала, пока Трулли войдет в сеть. По сравнению с системой в его кабинете спутниковая связь работала невыносимо медленно.
— Есть! — наконец воскликнул австралиец. На экране возник желтый треугольник, отмечающий местонахождение «Императора океанов». — Он примерно в четырех кабельтовых от нас, чуть ближе к берегу. Курс не изменился, все еще идет на двадцати трех узлах.
— Мы сможем его нагнать?
— Если насосы не окончательно сдохли, то сможем. Только нужно поспешить. — Трулли указал на какой-то измерительный прибор: — Батареи почти пустые. У нас энергии минут на десять, не больше. Понадобится твоя помощь, чтобы управлять субмариной. С одной рукой из меня никудышный штурман.
Нина вгляделась в треугольник на карте. Казалось, он так близко к символу, обозначающему их собственное положение. Эдди…
Она решительно выставила вперед подбородок.
— Что я должна делать?
Трулли гнал свой «дискавери» по дороге вдоль гавани Марш-Харбора.
— Ты уверен, что найдешь их? — спросила Нина.
— На сто процентов, — заявил Трулли. — На всех транспортных средствах Корву есть навигаторы GPS. На самолете тоже должен быть.
— А если нет?
Австралиец не нашел что ответить. Вместо этого он повернул к группе промышленных зданий, построенных вдоль линии моря. Дорогу машине преградил забор со шлагбаумом у ворот.
— Веди себя спокойно, — посоветовал Трулли. — Если хочешь, сделай вид что немного пьяна.
— Как я могу в такой ситуации вести себя спокойно?
Трулли остановился у ворот. Из будки вышел охранник.
— Привет, Барни, — весело поздоровался Трулли. — Как дела?
— Отлично, господин Трулли. Что привело вас сюда в такую позднюю пору?
— Понимаешь, мы с подругой решили понырять в ночном море, — объяснил австралиец, показывая на Нину. — И выяснилось, что я забыл ключ от катера в кабинете!
Охранник посмотрел через окошко на Нину. Помня про комментарий Трулли, она вяло помахала рукой:
— Привет!
Тот кивнул и снова обратился к Трулли:
— Вы ненадолго?
— Конечно, нет, старина! Просто заберу ключ. Пара минут.
Барни обдумал ситуацию.
— Вообще-то ее нужно зарегистрировать… Хорошо, проезжайте, только не задерживайтесь.
— Ты настоящий друг, — поблагодарил его Трулли.
Охранник улыбнулся и ушел в сторожку. Шлагбаум пополз вверх.
Они подрулили к длинному зданию в дальнем конце охраняемой территории. Трулли выпрыгнул из «дискавери» и поспешил к боковой двери. Нина последовала за ним.
И удивленно замерла, когда австралиец включил внутри освещение. Здание оказалось замаскированным доком. Со стороны моря в воду опускался огромный подъемный ставень. Поверхность воды в бассейне, изолированном от волн, была гладкой, как стекло.
Впрочем, Нину удивило не это, а подводная лодка, висевшая на тросах над водой. Подобной конструкции ей видеть не приходилось. Не подлодка — космический корабль! На таком мог бы летать Хэн Соло из «Звездных войн» или капитан Кирк из «Звездного пути».
Трулли же отнесся к этому чуду техники как к повседневному рабочему предмету вроде стула.
— Залезай, — велел он Нине, взбегая по лесенке в кабинку над доком.
Нина поднялась в захламленную комнату с массивным чертежным столом, сплошь заваленным кальками.
— Извини за беспорядок, — немного застенчиво произнес Трулли, смахивая картонные стаканчики из-под кофе на пол, и включил компьютер.
— А что это за штуковина? — спросила Нина про субмарину, виднеющуюся в окне кабинета.
— Где? А, это мой текущий проект, «Трясунок».
Нина чуть не расхохоталась.
— Что?
— Ну, прозвище такое. Рене хотел назвать его «Наутилусом», но слишком уж избито для подлодки. Хотя, раз он мертв… Короче, это суперкавитатор.
— Что-что?
— Она очень быстро плавает, — небрежно обронил инженер, садясь за компьютер. — Сейчас, надо ввести пароль… Ну вот, я в сети GPS. — Он пощелкал мышкой, и на экране появился список кораблей и самолетов Корву. — Ты запомнила бортовой номер конвертоплана?
Нина назвала номер, Трулли ввел его в строку поиска и нажал на «ввод».
— Да, он оборудован системой слежения.
Список сменился картой. Нина узнала очертания Багамских островов и южную половину восточного побережья США, от Флориды до Виргинии. На север от Грейт-Абако до точки приблизительно в двухстах километрах от побережья Южной Каролины проходила линия, оканчивающаяся желтым треугольником с регистрационным номером конвертоплана.
Страница 116 из 133
— Вот он. Курс ноль-восемь градусов, скорость двести семьдесят узлов, высота десять тысяч футов.
— Куда они летят? — спросила Нина. — Можешь изменить масштаб карты?
Трулли дал команду. Теперь на экране отобразилась вся восточная часть Америки.
По спине Нины пробежал холодок, когда она поняла, куда направляется конвертоплан.
— О Господи… — прошептала она, хлопая ладонью по чертежам на столе, чтобы найти линейку.
Отыскав, Нина приложила ее к экрану, продляя линию до конечной точки.
— Господи! — повторила она вслух.
— Не может быть, — произнес Трулли, глядя на экран.
Линейка указывала на Нью-Йорк.
Ее родной дом.
— Она везет гребаную бомбу в Нью-Йорк, — ошеломленно промолвила Нина.
Трулли быстро ввел несколько команд и на экране выскочило окошко с информацией о конвертоплане.
— Нет, не туда. «Белл-609» не предназначен для полетов на такие расстояния, даже с запасом горючего. Она направляется в другое место.
— Куда же? Единственное место на этом маршруте — Атлантик-Сити, но зачем ей бомбить Нью-Джерси? Никто и не заметит!.. — Лихорадочно обдумывая варианты, Нина не сводила глаз с желтого треугольника, обозначающего текущее местонахождение Софии и Чейза. — Ты можешь показать положение других кораблей и самолетов Корву?
— Каких конкретно?
— Всех.
Через несколько секунд появился десяток новых отметок. Некоторые из них находились на Багамах, на базе Корву. Остальные — в больших портах на восточном побережье или рядом с ними…
И лишь одна была сама по себе, вдали от берега штата Виргиния. Как раз на линии полета конвертоплана.
Нина ткнула в нее пальцем:
— Вот! Что это?
Трулли увеличил масштаб.
— Это «Император океанов»!
В памяти Нины всплыл вечер, когда она впервые познакомилась с Софией.
— Яхта Корву?
— Точно. Плывет в Нью-Йорк, скорость двадцать три узла. С такой скоростью они прибудут на место завтра утром, расчетное время — девять часов.
— Там есть вертолетная площадка, — вспомнила Нина. — София сможет долететь до яхты?
Трулли проверил возможность.
— Да.
— Значит, летят туда. Если бы она попыталась подобраться к городу по воздуху, ее бы сбили силы противовоздушной обороны. На «Императоре океанов» она спокойно привезет бомбу прямо в Нью-Йорк, и никто об этом не узнает, пока не будет слишком поздно!
— Нужно куда-нибудь сообщить! — возмущенно воскликнул Трулли.
— Куда? Я не могу обратиться к властям. Меня разыскивают за убийство!
Трулли в испуге посмотрел на нее:
— Ты в розыске?
— Я ни в чем не виновата. Но взять и позвонить в АНБ мы не можем. У Корву высокопоставленные друзья, они не пошлют береговую охрану обыскивать его яхту по анонимному доносу.
— Корву мертв, — напомнил Трулли.
— Верно, но об этом пока никому не известно. Плюс, если их все-таки остановят, София убьет Эдди.
— Даже если бы у нас был вертолет — а у нас его нет, — нам бы не хватило ни скорости, ни дальности полета, — запротестовал Трулли. — Их не догнать.
— А как насчет этой штуки? — Нина ткнула пальцем в подлодку.
— Какой?
— Этой. Ты сказал, что она быстро плавает… насколько быстро?
— Ну, теоретически она может разогнаться до четырехсот узлов… — Трулли осекся, догадавшись, что имеет в виду Нина. — Ни за что! Это экспериментальный образец! Я никогда не испытывал ее на полной мощности.
— Что ж, — решительно произнесла Нина, — сейчас у тебя будет такая возможность!
— Все-таки это очень плохая идея, — ворчал Трулли, управляя электрической лебедкой.
«Трясунок» медленно опустился в спокойную воду дока.
— Не спорю, — сказала ему Нина. — Если мы утонем, успокоишься тем, что ты меня предупреждал.
— Я беспокоюсь не об этом. Я боюсь, что мы взорвемся.
Нина взглянула на подлодку внимательнее. Она очень походила на военный истребитель без крыльев. Два заборных устройства с отверстиями в носовой части, в данный момент закрытыми металлическими заслонками, шли к более узким ракетообразным соплам на корме. Сам нос, хотя Нина предполагала увидеть плавные очертания, был тупой, словно кто-то отпилил от него верхушку.
— Что значит «взорвемся»?
— Вот почему я назвал ее «Трясунком». Изначально, больше века назад так окрестили автомобили, работающие на пару.
— Подлодка работает на пару? — недоверчиво переспросила Нина.
— Да. Только там сжигали уголь, а у меня нет. — Он показал на заборные устройства. — Морская вода перегревается при помощи электроэлементов и выбрасывается сзади в виде пара, как в ракетном двигателе. Большую часть корпуса занимают полимерные полипиррольные батареи.
— Подожди, она развивает четыреста узлов просто на пару? Тогда почему никто так не делает? Я думала, подводные лодки не могут плыть быстро.
— Верно. — Трулли остановил лебедку и подошел к покачивающемуся на воде «Трясунку», чтобы отцепить канаты. Показав на обрубленную носовую часть, он продолжил: — Но если придать правильную форму носу, то при определенной скорости наступает суперкавитация, то есть возникает слой пузырьков воздуха вокруг корпуса, из-за которых сопротивление воды сводится практически к нулю. Эдакое искривление пространства. У русских больше двух десятилетий на вооружении стоят суперкавитационные торпеды «Шквал», которые развивают скорость до двухсот пятидесяти узлов. — Кабели на корме отсоединились, и Трулли перешел на нос, шатаясь на качающемся корпусе, будто канатоходец. — Причина, по которой никто не использует эту технологию для управляемых человеком подводных лодок, состоит в том, что очень трудно найти точную конструкцию.
Страница 117 из 133
— Тебе ведь удалось!
— Знаешь, в этом я как раз и не уверен, — многозначительно заметил Трулли.
Он отцепил последний канат и спрыгнул к пульту лебедки, чтобы убрать стальные тросы с дороги.
Нина еще раз посмотрела на судно.
— Предполагая, что она работает…
— Смелое предположение.
— …мы сможем догнать «Императора океанов» задолго до того, как он зайдет в гавань Нью-Йорка, правильно?
— По идее, да. Хотя есть пара проблем. Первая — как высадиться с «Трясунка» на «Императора океанов».
Нина бросила взгляд на многоярусные полки, где хранились разнообразные инструменты, в том числе мотки веревки.
— Что-нибудь придумаем.
— Ага. Вторая проблема — это будет поездка в один конец. Если «Император океанов» не окажется в том месте, где мы его ожидаем, мы влипли.
— Почему?
— Суперкавитация наступает при определенной скорости. Единственный способ развить ее — с помощью ракетного ускорителя.
Нина посмотрела на корму «Трясунка». Между двумя соплами парового двигателя находилось третье, более широкое отверстие.
— Ракетного ускорителя?
— Ну да. Твердотопливного ракетного ускорителя вроде тех, что используют при подводных пусках ракет. Повторно набрать скорость лодка не может. Предусмотрены водометные двигатели для совершения маневров, но они способны выдать всего двадцать узлов. Если не боишься, что сгорят, то двадцать пять.
— Единственное, чего я боюсь, — что с Эдди что-нибудь случится, а мой родной город превратят в радиационную пыль, — ответила Нина.
— Понятно. — Трулли отключил лебедку и стал отматывать с катушки электрический кабель, снова взбираясь на субмарину. Открыл верхний люк. — Так, у меня все готово, и…
— Господин Трулли! — Оба оглянулись и увидели направляющегося к ним охранника Барни. — У вас все нормально?
— Э-э… да, приятель, — не слишком убедительно ответил Трулли. — Не беспокойся. Мы просто… — он посмотрел в открытый люк, — думаем, что ключи могли остаться там.
Барни бросил на Нину полный подозрений взгляд потом прошел мимо нее и остановился на краю дока.
— А мне кажется, что вы хотели на ней покататься.
Трулли вымученно улыбнулся:
— Даже не знаю, почему тебе так кажется.
— Вам прекрасно известно, что на каждый пуск должно быть персональное разрешение господина Корву. — Рука Барни потянулась к кобуре. — Пожалуйста, спуститься… О-о!
Он зашатался и упал на бетон. Нина поставила огнетушитель на пол и вызывающе уперла руки в бедра.
— Ну что, Мэтт? Теперь ты готов?
Пятнадцать минут спустя лежащий без сознания Барни был связан и заперт в одном из ящиков для инструментов. Ставни, отделяющие док от моря, подняли. «Трясунок» стал покачиваться на волнах и со скрипом тереться о резиновые амортизаторы, развешанные по стенкам дока.
Из люка показалась голова Трулли.
— Можно отправляться. Я подсоединил приемник GPS к бортовому компьютеру, но он не будет работать, пока не всплывем. Если «Император океанов» изменит курс, пока мы под водой, у нас появятся проблемы.
— Другой возможности нет.
В конце концов Трулли махнул рукой:
— Ладно, запрыгивай. Предупреждаю, там тесно.
Нина схватилась за предложенную руку и шагнула на корпус «Трясунка». Подлодка неуклюже покачнулась под лишним весом. Убедившись, что Нина не свалится, Трулли снова исчез в отсеке. Нина осторожно сползла за ним.
— Ого, ты не шутил, — промолвила она.
В отсеке едва хватало места на одного человека, не говоря уже о двух. Маленькое кресло было втиснуто фактически над пультом управления. На приборной доске торчал штурвал, практически такой же, как на легких самолетах. Вокруг штурвала располагались дьявольски сложные датчики, тумблеры и жидкокристаллический экран с сенсорной клавиатурой. Трулли уже сидел в кресле, так что Нина втиснулась в крошечное пространство сбоку от него.
— Куда мне пристроиться?
— Оставайся там, где стоишь. Нужно будет сесть на пол, спиной прислониться к переборке и обхватить руками мое кресло.
— Здорово.
— Все еще хочешь попробовать?
Нина села, как велел Трулли.
— Не хочу. Но нужно.
— Ладно. — Австралиец пощелкал тумблерами, проверяя приборы. — Аккумуляторы полностью заряжены. Ракетный ускоритель готов к пуску. Последняя возможность бросить это дело… — Нина грозно свела брови. — Что ж, я так и думал.
Он задраил люк, щелкнул тумблером, и на экране появилось изображение дока.
— Для перископа не хватило места, — объяснил Трулли.
По кабине прошла мелкая вибрация, загудел двигатель. Стены дока на экране дрогнули и сместились.
Щелкая тумблерами, Трулли увеличил скорость. Нина вцепилась в кресло покрепче, когда подлодка начала опускаться под воду. Корпус зловеще заскрипел.
— Мы глубоко погрузимся?
— Оптимальные условия суперкавитации — отсутствие поверхностной турбулентности, то есть на глубине десяти — двадцати метров. В зависимости от состояния воды.
— Ты когда-нибудь уже погружался?
Трулли помедлил, прежде чем ответить.
Страница 118 из 133
— Если я скажу «да», тебе полегчает?
— Значит, не погружался.
Австралиец быстро просмотрел несколько окон на экране.
— Инерциальные наведение установлено. Я запрограммировал координаты по GPS. Держись крепче, сейчас будет трясти.
— Сильно?
— На американских горках каталась?
— Да, а что?
Он с безумной улыбкой посмотрел на нее и открыл защитную металлическую крышку над единственной кнопкой.
— Будет намного хуже. Ну, давай, на счет три!
Нина изо всех сил вцепилась в сиденье.
— Один… два…
Нина вжалась спиной в переборку.
— Три!
— Поехали! — закричал Трулли, нажимая на кнопку. Громоподобный грохот заполнил кабину. От внезапного ускорения Трулли вдавило в спинку кресла. Нина завизжала.
«Трясунок» неистово рванул вперед. Нина не знала, с какой скоростью они мчатся, но даже сквозь рев ракетного двигателя слышала растущее шипение воды.
— Сейчас самый рискованный момент! — заорал Трулли.
— Что ты имеешь в виду? — прокричала в ответ Нина.
Отчаянно хотелось закрыть уши руками… но тогда начнет кидать из стороны в сторону, как горошину в свистке.
— Надеюсь, я все просчитал верно! Ракетного топлива хватит на тридцать секунд однако если забор воды начнется раньше времени, то скоростного напора окажется недостаточно и мотор заглохнет!
— Раньше времени? А что будет, если забор воды откроется слишком поздно?
— Нагревающие элементы расплавятся, и подлодка взорвется!
— Замечательно!
Приборы тряслись. На экране один за другим вспыхивали цветные огоньки; они перемещались из синей зоны в оранжевую, приближаясь к единственной зеленой точке. Потом шла единственная красная точка.
Вероятно, времени на то, чтобы загорелся второй красный огонек, у них не будет. Субмарина взорвется.
— То, что надо! — Трулли ухватился за рычаг.
Оранжевый, оранжевый…
Нина снова завизжала.
Зеленый!
Трулли изо всех сил дернул рычаг.
Нина услышала щелчок. Крышки водозаборников открылись, и морская вода хлынула на нагревательные элементы. Раздалось громкое шипение…
«Трясунок» снова подпрыгнул, и Нину вдавил в переборку очередной толчок ускорения. Вскрикнул даже Трулли.
Ракета загрохотала с перебоями и вдруг затихла, хотя пронзительное шипение паровых двигателей продолжалось. Постепенно ускорение спало, и подлодка пошла равномерно.
Нина открыла глаза, еще не веря в спасение.
— Как… как ты? — спросила она дрожащим голосом.
— Подожди секунду, — отозвался Трулли, тоже удивленный, что они живы. Лодку по-прежнему трясло, хотя и не так сильно, как раньше. — Поверить не могу! Получилось! — Австралиец светился от восторга. — Мы идем со скоростью почти триста пятьдесят узлов! Россия в заднице! Новый мировой рекорд принадлежит Австралии!
— И все работает как надо?
Восторг Трулли мгновенно испарился.
— Аккумулятор разряжается быстрее, чем я ожидал. Наверное, из-за того, что на борту два человека. Система жизнеобеспечения потребляет в два раза больше энергии.
— Мы догоним «Императора океанов»?
— Да… Надеюсь, что да.
— Я тоже надеюсь, — пробормотала Нина.
Багамские острова
Мэтт Трулли неуверенно посмотрел на Чейза и Нину:
— То есть, по-вашему, мой босс-миллиардер — псих, страдающий манией величия?
Чейз кивнул.
— Боюсь, что так, — подтвердила Нина.
— Любопытно, — пробормотал Трулли, делая большой глоток пива из бокала. — Как же мне теперь быть?
— Можно попробовать устроиться в АМН, — предложила Нина. — Платят поменьше, чем у Корву, но я сомневаюсь, что тебе вскоре доведется познакомиться с другим богачом, который предложит работу.
— Он точно мертв? — переспросил Трулли.
— Мертвее не бывает, — ответил Чейз. — Моя бывшая жена пустила ему пулю между лопаток.
— Ничего себе!.. На тебя она так не сердилась, старина.
— Когда она узнает, что мы живы, рассердится, — пожала плечами Нина. — А когда мы отберем у нее атомную бомбу, боюсь даже предположить, что будет.
Трулли поперхнулся пивом.
— Атомную бомбу?
— Тише! — предупредил его Чейз, обводя взглядом бар. К счастью, никто из вечерних посетителей не проявлял к ним ни малейшего интереса. — Да, у нее есть бомба. Поэтому Софию нужно найти. Ты не знаешь, где она может быть?
Трулли улыбнулся:
— О! Я знаю, где она!
— Ты был в доме Корву?
— Я его построил! Это экспериментальное подводное поселение. Ради него Корву меня и нанял. Мечта любого морского инженера с тех пор, как он в детстве нарисует мелком свою первую подлодку, понимаете? Меня не ограничивали ни в средствах, ни во времени, поэтому я с радостью взялся за проект. Всего за год мы создали прототип! — Трулли явно был горд. — Если бы я знал, зачем ему все это, я бы так не торопился…
— Мне нужно попасть туда, — сказал Чейз. — Срочно. Сегодня ночью. Ты поможешь?
Трулли болезненно поморщился:
— Твоя бывшая не горит желанием спонсировать разработку подводных модулей, так что я в любом случае потеряю работу. И мне не нравится, когда начинают швыряться атомными бомбами. Поэтому… — Он сделал новый глоток. — Конечно, помогу. Что тебе нужно?
— Лодка, акваланг. И как туда попасть.
Трулли улыбнулся:
— Получишь и первое, и второе, и третье, приятель.
Лодке Трулли было далеко до яхты Корву в плане размеров и роскоши, тем не менее четырехметровый катер австралийца благополучно доставил пассажиров от одного из причалов Марш-Харбора до побережья острова Гранд-Абако.
Поселение находилось в трех километрах в море, и это был единственный рукотворный остров среди множества естественных Багамских островов. Подобно айсбергу, большая часть его скрывалась под водой, а секция, возвышающаяся над поверхностью, напоминала высокотехнологичный гриб. Ярко освещаемая прожекторами плоская шляпка служила посадочной площадкой для вертолетов. И, как заметил в бинокль Чейз, для более экзотичных воздушных судов.
— Обалдеть…
Нина подергала его за руку, тоже желая посмотреть в бинокль. Эдди отдал ей прибор.
— Что это такое? — спросила она.
— Конвертоплан, — объяснил Чейз. На площадке стоял горбатый «Белл-609», раскрашенный в сине-красные корпоративные цвета империи Корву. Хотя его фюзеляж выглядел, как у обычного самолета, сходство на том и заканчивалось. На каждом крыле висели похожие на луковицу вращающиеся гондолы двигателей, в настоящий момент в вертикальном положении, с до смешного огромными пропеллерами. — Гражданский вариант военного «Оспри», смесь вертолета с самолетом. Он способен совершать вертикальные взлет и посадку.
Страница 112 из 133
Нина отдала бинокль.
— Следовательно, София никуда не улетела. Вопрос, надолго ли она задержится.
— Если захочет, то на несколько недель, — сообщил Трулли. — Тут есть генераторы, работающие от ветра и морской волны, дизели, очиститель воды… Здесь можно жить, пока хватит пищи.
— Не думаю, что София планирует задержаться, — возразил Чейз, поправляя акваланг. — Она любит, чтобы ее прихоти исполнялись быстро.
— Ты уверен? — спросила Нина.
— Я был на ней женат. Я знаю, когда ей очень хочется… — Нина и Трулли многозначительно переглянулись. — Не в том смысле, пошляки!
Чейз посерьезнел, рассматривая точку назначения.
Нина подсела к нему.
— Как ты себя чувствуешь?
— Все нормально. Плечо побаливает, но это не беда.
— Нет, я имею в виду… — Она взяла его за руку. — Я про Софию. Ты можешь с ней там встретиться.
Чейз холодно улыбнулся:
— Жду этой встречи с нетерпением.
— Нет. — Нина покачала головой. — Не ждешь. Я тебя тоже хорошо знаю. Возможно, тебе придется убить ее…
— Она пыталась убить меня. Подняла руку на тебя. — Эдди вытащил из ножен водолазный нож, осмотрел лезвие в лунном свете. — Либо она сдастся, либо…
— Она не диверсант с пистолетом, — мягко возразила Нина. — Ты уверен, что совладаешь с собой?
Чейз отвернулся. Нина собиралась заговорить снова, когда тихий шум мотора вдруг прекратился. Они оба посмотрели на Трулли.
— В чем дело? — спросил Чейз.
— Лучше ближе не подходить, — ответил австралиец. — Осталось всего полкилометра. Нас могут засечь.
Чейз кивнул, натянул водолазную маску и сделал несколько вдохов через регулятор, чтобы проверить, как он работает. Удовлетворившись, подошел к краю лодки.
— Расстояние не маленькое. — Нина передала Эдди подводную камеру. — Доплывешь?
— Полкилометра? Пустяки.
— Эдди, я… — Она не договорила.
— Эй. — Он коснулся ее щеки. — Я скоро вернусь.
— Только попробуй не вернуться. Я приду за тобой.
Нина поцеловала его — и тут же скривилась.
— Что такое? — удивился Чейз.
— От тебя пахнет резиной!
Он усмехнулся, взял в рот загубник, помахал рукой и, со всплеском прыгнув в море, исчез среди невысоких волн.
— Возвращайся скорее, — тихо произнесла ему вслед Нина.
Несмотря на больное плечо, Чейз преодолел пятьсот метров очень быстро, плывя на глубине всего в два метра. Он вынырнул лишь один раз за сто метров от вышки, чтобы сориентироваться, и погрузился в воду опять.
Трулли сказал, что участок морского дна, на котором создан биотоп, находится в двадцати пяти метрах от поверхности моря. Австралиец нарисовал план экспериментального поселения. Нижние пять метров — якорная основа из бетона и стали, а в центральном стволе — лифт, лестница и все системы электро- и жизнеобеспечения.
Под морем скрывалось еще три уровня. На рисунке Трулли они выглядели как круглые пончики и все вместе напоминали скорее фантастический звездолет, чем подводную базу. Верхний и нижний уровни были одного размера, центральный — немного большего диаметра, но общая конструкция у всех трех идентичная. В каждом уровне располагались четыре жилые зоны, похожие на раздувшиеся лунные серпы. Их разделяли четыре переходных модуля, связывающие жилые зоны с центральным стволом.
Но эти уровни не интересовали Чейза. Главное — добраться до бетонного фундамента. Хотя в некоторых модулях во втором круглом уровне имелись переходные шлюзы, их контролировали компьютеры. Подводный дом был предназначен для посещения туристами, и, как сказал Трулли, разработчики сделали все возможное, чтобы какой-нибудь тупица не вызвал затопление, случайно нажав не на ту кнопку. Если попытаться открыть шлюз, сработает сигнализация.
Есть еще один, технический шлюз, ведущий на базу. По утверждению Трулли, открывается он вручную.
Чейз продолжил двигаться, распугивая стайки рыб. Стали видны похожие на глаза светящиеся овалы. Трулли действительно позаботился о туристах, встроив в стены и крыши модулей множество иллюминаторов из оргстекла, через которые можно было разглядеть интерьер комнат.
В одной из них Чейз заметил фигуру. Из любопытства он осторожно подплыл ближе и заглянул в иллюминатор на потолке.
За компьютерным терминалом операторской сидел человек, другой человек шел ко второму компьютеру с чашкой в руке. Чейз аккуратно переместился, выискивая место с лучшим обзором. Насколько он мог судить, дисплеи были связаны с системами жизнеобеспечения — они отслеживали потребление тока и воздуха. Системы видеонаблюдения вроде бы нет. Что ж, меньше будет забот, когда он попадет внутрь.
Чейзу пришло в голову, что у него есть замечательная возможность произвести разведку поселения. Он сделал кувырок в воде и поплыл вдоль внутренней полусферы верхнего уровня, заглядывая в каждый иллюминатор по очереди.
Никаких признаков Софии и бомбы. Остальные модули на этом уровне были прототипами гостиничных номеров разного класса. Проверив первый уровень, Чейз спустился ниже и повторил процедуру на втором, самом большом «пончике». Модули здесь были скорее технического предназначения, со шлюзами и доками для туристических подводных лодок. В первом отсеке несколько человек занимались ремонтом оборудования, во втором никого не было.
Страница 113 из 133
Когда Чейз посмотрел в иллюминатор третьего отсека, сердце у него учащенно забилось.
София!
И не одна. Комоса тоже здесь… И атомная бомба.
То, что изначально было роскошным личным номером Корву, теперь превратилось в склад драгоценностей. Слитки золота из гробницы Геркулеса штабелями лежали вдоль круглых стен. Все три обитателя — кроме Софии и Комосы, здесь находился мужчина с козлиной бородкой, которого Чейз видел на фабрике Юэня в Швейцарии, — на богатства даже не смотрели. Их внимание было приковано к бомбе.
Бородач стоял перед ней на коленях и осторожно вставлял в прямоугольное отверстие в широком основании некое электронное устройство, состоявшее из маленького экрана и клавиатуры.
Взрыватель!
Чейз учащенно задышал, с каждым выдохом выпуская пенящиеся пузырьки воздуха. Его предположения оправдались. Что бы ни задумала София, медлить она не собиралась.
Теперь вариантов нет. Если снять все на камеру, к тому времени как он вернется на лодку, доплывет до берега и предоставит Олдерли улики, с которыми можно выходить на МИ-6, София успеет скрыться. Имея конвертоплан, она может отвезти бомбу куда угодно на расстояние тысячи километров за три часа.
Придется остановить ее. В одиночку.
Кривизна иллюминатора искажала панораму комнаты, но Чейз видел, что бородач ввел код на клавиатуре и длинная цепочка цифр отобразилась на экране. Код разрешения взрыва, мера предосторожности. Даже террористы и государства-изгои не хотят, чтобы их новую дорогую игрушку по глупости взорвал какой-нибудь болван.
Инженер повернулся к Софии и о чем-то ее спросил. Выслушав ответ, он кивнул и ввел на клавиатуре еще один ряд цифр.
На сей раз Чейзу удалось разглядеть их четко. Это было время.
08.45. Без четверти девять утра.
На улицах будет полно людей. Если принять во внимание, что таймер установлен на местный часовой пояс, то взрыв произойдет меньше чем через одиннадцать часов.
Бородач встал и протянул ключ Софии. Та посмотрела на него и сказала что-то, отчего на лице Комосы появилась ухмылка. София взяла ключ и вышла из поля зрения Чейза, направляясь к переходному модулю. Мужчины последовали за ней.
Нужно попасть внутрь и обезвредить бомбу.
Чейз воспользовался камерой, чтобы снять комнату с бомбой, — если добраться до нее не удастся, Олдерли получит свои доказательства. Затем поплыл вниз, к бетонному фундаменту.
Он миновал третий уровень, снял с пояса светящуюся пластиковую трубку и несколько раз перегнул ее, чтобы смешать химические вещества внутри. Палочка осветила оранжевым светом нечто твердое.
Фундамент.
Чейз нашел шлюз именно там, где сказал Трулли. Смахнув ил, повернул выступающее колесо, чтобы открыть люк. Камера, в которой едва помещался один человек с баллонами для подводного плавания, автоматически заполнилась водой. Чейз скользнул в нее.
Когда люк закрылся, он осмотрел пульт управления шлюзом. Тяжелый рычаг был поднят вверх. Чейз дернул его вниз, и вокруг мгновенно появились пузырьки воздуха. По мере поступления воздуха вода стала уходить по водостокам. Процесс сопровождало противное шипение.
Чейз подождал, пока вода опустится до колен, и повернулся лицом к внутреннему люку. Как только шипение сжатого воздуха закончилось, он открыл люк.
За дверью находился едва освещенный бетонный коридор, по стенам которого стекали капли воды — конденсат. В коридоре было холодно, поскольку эта часть поселения не отапливалась. Чейз быстро сбросил кислородный баллон и маску и уложил их так, чтобы можно было легко надеть при возвращении, оставив себе только нож и камеру. Не помешал бы и пистолет; жаль, Трулли не удалось его раздобыть.
Боковые люки вели в отсеки, однако Чейз направился прямо по коридору к круглой камере. К люку на потолке вела лестница — доступ к центральному стволу. Чейз стряхнул с водолазного костюма воду, затем взобрался по лестнице и приоткрыл крышку.
Крестообразный отсек над ним напомнил операторскую, элегантную и привлекательную, несмотря на функциональность. Эффект космической станции проявился здесь в полной мере. Люки, расположенные в конце каждого из четырех ветвей отсека, вели в нижние модули поселения. Чейз знал, что за двумя переборками находятся электропроводка и системы жизнеобеспечения. За третьей — лифт.
Он подошел к четвертой и осторожно открыл люк, внимательно прислушиваясь.
В биотопе находилось по крайней мере восемь человек: София, Комоса, специалист по ядерному оружию, четверо рабочих, которых видел Чейз, и предположительно пилот конвертоплана. Возможно, больше. И сражаться с ними придется лишь кулаками и ножом.
— Плевое дело, — пробормотал Чейз и выбрался наверх.
Центральная камера следующего уровня оказалась копией нижней. Он подбежал к двери, что вела к «спице», соединяющей с комнатой Корву, приоткрыл дверь и посмотрел в щелку.
Трубчатый проход был пуст. До сих пор все шло гладко.
Небольшой иллюминатор в конце коридора выглядывал в море, справа и слева от него находились двери. Вынув нож, Чейз толкнул правую.
Страница 114 из 133
Никого. В свете ламп поблескивали золотые слитки.
И стальная оболочка бомбы.
Чейз осмотрел основание между тремя стальными рейками, поддерживающими головку. Внизу серо-зеленым отливал уран — тот заряд который выстрелит в заряд большей массы в головке. Сейчас путь ему преграждали два толстых стальных болта. Мера безопасности, чтобы не произошло случайного смещения при транспортировке.
Конструкция снабжена системами «защиты от дурака». Как же проще всего ее обезвредить?
Ответ пришел мгновенно — до смешного простой, как и сама бомба.
Надо ее разбить!
Подведя кончик ножа к экрану таймера, Эдди собрался извлечь его и вытащить провода, которые окажутся под ним…
Дверь распахнулась.
Внутрь вбежали двое. Один в темных очках и с монтировкой, другой безоружный.
Чейз бросился на них, поднимая нож.
— Гордон, займись им! — крикнул безоружный.
Человек с монтировкой замахнулся — и оставил нижнюю часть тела неприкрытой.
Чейз нанес удар пяткой по колену Гордона. Хрящ хрустнул. Мужчина вскрикнул и выронил монтировку.
Второй нападающий был подготовлен лучше, чем его спутник: он ловко вышел из зоны удара ногой и выставил блок против ножа.
Чейз ткнул ножом ему в лицо — жестокая и эффективная атака. Мужчина насмешливо отбил удар предплечьем. Но другая рука Чейза, словно кобра, метнулась вперед легла поверх запястья противника и потащила его на себя.
Прежде чем мужчина сообразил, что происходит, лезвие воткнулось в его предплечье, раздвинуло кости и вышло возле запястья. Чейз повернул нож и вытащил из раны, разрезая мышцы и сухожилия. Хлынула кровь.
Еще до того как противник закричал, Чейз сделал разворот на сто восемьдесят градусов и заехал локтем по лицу первого нападающего, разбивая очки и расплющивая нос. Голова Гордона со стуком ударилась о стену отсека. Оставляя кровавый след он сполз по стене.
В это время второй атакующий, завывая от боли, отчаянно пытался сжать руку, чтобы остановить кровотечение. Не обращая внимания, Чейз завершил разворот и всадил нож ему в горло. Крик немедленно стих. Без лишних эмоций Чейз провел лезвием дальше, разрезая сонную артерию. Мерзавец участвовал в создании атомной бомбы и заслужил такую смерть.
Мужчина, хрипя и булькая, упал лицом вперед.
Вся схватка продлилась несколько секунд. Возможно, еще хватит времени, чтобы уничтожить бомбу, прежде чем подоспеют остальные поселенцы…
Хлоп. Хлоп. Хлоп.
— Браво, Эдди! — В ладоши насмешливо хлопала София, стоя в дверях на противоположной стороне отсека. — Ему до пенсии оставалось всего два дня!
Рядом с Софией маячил Комоса с «браунингом». За их спинами прятался бородатый специалист по бомбам.
Нож все еще был в руках Чейза. Можно метнуть…
— Не стоит, — предупредил Комоса, угадав его мысли.
Луч лазерного прицела заиграл на лице Чейза. Эдди неохотно бросил нож на пол.
— Проверь бомбу, — велела София инженеру. — Должна признать, Эдди, я искренне удивлена и впечатлена тем, что ты объявился здесь. Нине тоже удалось уцелеть?
— У нее все замечательно, — холодно ответил Чейз.
— Мне ужасно стыдно. Впрочем, я усвоила урок и в следующий раз буду считать тебя мертвым, только когда увижу твое тело собственными глазами.
— Следующего раза не будет, София. Все кончено.
— Скорее, все кончено с тобой. — Луч лазерного прицела медленно прошелся по груди Чейза. — Я давно ждала… Куда предпочитаешь?
— В мизинец на ноге, пожалуйста.
Комоса фыркнул и направил лазер между глаз Эдди.
— Не сейчас, — остановила его София.
Комоса негодующе взглянул на нее:
— София!
— Она без меня и дня прожить не может, — съязвил Чейз.
София покачала головой:
— Вот это вряд ли. Меня интересует другое. Когда мы виделись в последний раз, у тебя не было ни транспорта, ни паспорта, ни денег. Ты понятия не имел, куда я улетела. Но вот проходят сутки, и ты здесь. — Она хмуро посмотрела на него. — Тебе помогли. Правительственные службы? Кто еще знает, что ты здесь, Эдди?
— Да всего лишь МИ-6, ЦРУ, Агентство национальной безопасности и Королевское общество по защите животных. Штурм начнется через пять минут.
— Ты лжешь, — ответила София, скрещивая руки. — Если бы американцы знали, что бомба здесь, они бы уже давно устроили подводный взрыв. И все-таки у тебя были помощники. Кто, Эдди?
Чейз просто пожал плечами. Комоса опустил дуло вниз, целясь в пах.
— Я заставлю его говорить!
— Нет времени, — сказала София. Она посмотрела на инженера: — Генрих! Бомба не повреждена?
— Насколько я могу судить, нет.
— Просто из любопытства… — спросил Чейз, затягивая время. — Как ты узнала, что я здесь?
София улыбнулась:
— На биотопе установлена очень сложная система жизнеобеспечения. Если увеличивается объем углекислого газа, это сразу отражает компьютер в операторской. Как только ты сделал первый вдох, мы знали, что внутрь кто-то пробрался.
— В следующий раз задержу дыхание.
— Ты сам сказал: следующего раза не будет. Но мне нужно знать, кому ты рассказал про бомбу. — Чейз ничего не ответил. София вздохнула и завела руку за спину, доставая что-то из-за пояса. — Ты всегда был до ужаса упрямым, Эдди. Поскольку из-за тебя мне придется сместить график, отложим беседу на потом.
Страница 115 из 133
Она направила на него пистолет странной конструкции.
— Эй, подо… — Эдди не успел договорить, как ему в живот вонзился дротик. — Проклятие…
Вокруг сомкнулась тьма.
— Что-то произошло! — воскликнула Нина, заметив в бинокль внезапную активность на крыше поселения. На вертолетной площадке появились люди, четко видимые в свете прожекторов. — О нет, это София!.. Она садится в конвертоплан!
Нина всмотрелась внимательнее и увидела, что еще два человека тащат что-то маленькое, но тяжелое.
— Черт, бомба!
Трулли подскочил к ней, раскачивая лодку:
— Ты уверена?
— Эдди рассказал, как она устроена. Это точно бомба!
Австралиец стал нервно озираться.
— Господи, надеюсь, он выбрался…
Кровь застыла в жилах Нины.
— Он не выбрался, — прошептала она.
В бинокле появилась гигантская фигура Комосы, выделяющаяся на фоне других. Нина сразу поняла, кого он несет на плече.
— Боже мой, его поймали!
Комоса бесцеремонно швырнул Эдди в самолет, после чего забрался в кабину сам. София, бомба и двое рабочих уже были на борту. Минуту спустя люк закрылся, люди очистили площадку и огромные пропеллеры завертелись.
Двое в лодке могли лишь наблюдать, как конвертоплан отрывается от площадки и уходит в ночное небо. Двигатели наклонились вперед, и самолет полетел на север, быстро превращаясь в точку на фоне звезд.
— Боже мой, — повторила Нина. — Я его потеряла…
Чейз открыл глаза — и не увидел ничего, кроме тьмы.
Хотя он знал, что не умер. Слишком уж болели раны на ноге.
В ушах звенело. В воздухе было полно пыли. Чейз закашлялся, закрывая рукой нос и рот.
Когда глаза привыкли к темноте, стал заметен слабый луч света, пробивающийся сквозь насыпи песка и камня, заблокировавшие арку. В лучике плавала пыль.
Вот и нет гробницы Геркулеса, пришла на ум мысль. Все внутри ее расплющено тоннами породы. Нина расстроится…
— Нина!
Имя слетело с уст, окончательно возвращая в реальность. Нина бежала рядом. Где она сейчас?
Чейз принялся вслепую ощупывать камни вокруг. Слабого света не хватало даже на то, чтобы разглядеть собственные пальцы.
В душе рос холодный ужас. Раньше такое с ним уже бывало: иногда в бою появлялась растущая уверенность, что кому-то из отряда назад не вернуться.
Но то в бою. А Нина больше чем товарищ по оружию…
— Нина!
Ответа не последовало.
Руки Чейза начали лихорадочно отбрасывать камни в поисках тела.
Пальцы наткнулись на ткань. Рубашка Нины.
Под каменной глыбой.
— Черт! — Чейз налег на плиту, сдвигая ее в сторону.
Он по-прежнему ничего не видел, однако на ощупь определил, что Нина лежит на спине. Неподвижно.
— Сволочи! — выругался Чейз, проверяя пульс на шее. — Ну давай, давай же!
Ничего…
— Ну же!
Биение под кончиками пальцев. Слабое, но определенно есть.
Чейза окатила волна облегчения.
— Слава Богу! — воскликнул он, смахивая с Нины камни помельче. — Нина, очнись!
Чейз быстро проверил, нет ли крови или выступающих под кожей переломанных костей. Не найдя ни того ни другого, наклонился к лицу Нины, чтобы уловить дыхание.
Не дышит.
Нужно срочно делать искусственное дыхание. Упершись ладонями в грудь Нины, Чейз сделал несколько резких толчков. Тридцать нажатий. Затем откинуть голову назад зажать пальцами нос и два выдоха в рот…
Безрезультатно.
Вернулся страх. Чейз начал реанимацию по второму кругу, стараясь делать толчки равномерно. Десять. Двадцать. Тридцать. Снова запрокинуть голову, два выдоха, беспокойное ожидание признаков жизни…
По телу Нины пробежала дрожь.
— Нина! Ты меня слышишь? Как ты?
Она несколько раз глубоко, со свистом вдохнула. Чейз почувствовал, что пульс на шее стал более четким.
— Эдди… — раздался слабый шепот.
— Как ты себя чувствуешь?
— Знаешь?.. — прошептала Нина.
— Что?
— Мы поцеловались впервые за несколько месяцев.
Страница 107 из 133
Хотя лица Нины видно не было, Чейз понял, что она улыбается.
— Тогда вот тебе еще раз. — Он нашел ее губы.
— А ты как? — спросила Нина, когда поцелуй закончился.
— Лучше не бывает. Держись, я встаю. Сможешь подняться?
Нина осторожно пошевелила конечностями.
— Думаю, да.
Чейз встал на ноги. Пыль немного улеглась, но светлее от этого не стало. Он подал руку Нине.
— Готова?
И потянул ее вверх.
— Ой! — жалобно запищала Нина. — Опять лодыжка. Вот не везет!
— Обопрись на меня, — сказал Чейз, обнимая ее за талию.
— Спасибо, — поблагодарила Нина. — Я еще надеру задницу этой сучке. — Она повертела головой, однако ничего не увидела, кроме лучика света в кромешной темноте. — Где мы? Это солнечный свет?
— Да, — подтвердил Чейз. — Но до него несколько сотен тонн камней. Мы в комнате со статуей собаки.
— Обрушилась только гробница, не весь лабиринт? — В голосе Нины послышалось возбуждение. — Значит, мы сможем выбраться! Нужно вернуться по лабиринту!
— Если бы мы хоть что-нибудь видели, то раз плюнуть. У тебя в трусиках, случайно, не припрятаны очки ночного видения?
Она шутливо ударила его по груди.
— Не начинай. Главное, добраться до комнаты Ипполиты, там осталось кое-какое снаряжение, в том числе фонарь. А когда у нас будет свет, мы вернемся тем же путем, что пришли сюда.
Теперь уже в голосе Чейза послышалось возбуждение.
— Рация там была?
— Наверное. Но у нее малый радиус действия. Или ты хочешь попросить о помощи Софию?
— Там посмотрим. Ты вспомни, как идти назад по лабиринту. Не хочу, пережив весь этот ужас, свернуть не туда и сдохнуть в дурацкой яме.
К облегчению Чейза, Нина прекрасно ориентировалась.
К тому времени, когда они выбрались из гробницы, солнце опускалось к горизонту за холмом. Температура тем не менее не спадала. Над барханами мерцал горячий воздух.
Нина осталась в тени каменного прохода, а Чейз осторожно вышел из укрытия с винтовкой «Ф2000» на случай, если люди Софии устроили засаду. Кроме мелькающих насекомых, других признаков жизни не было.
— Что теперь будем делать? — спросила Нина. — До ближайшего населенного пункта далеко, а этого, — она похлопала по поллитровой фляжке с водой, позаимствованной у погибшего от копья подручного Софии, — не хватит и на треть пути. Может быть, ты знаешь какие-нибудь суперприемчики выживания в пустыне?
— Я знаю кое-что получше, — хитро усмехнулся Чейз, включая рацию и настраиваясь на определенную частоту. Поглядывая в небо, он ввел код и стал произносить слова, которые привели Нину в замешательство: — Браво, Ромео, Дельта, Сьерра, Виски, Ромео, Дельта. Вызывают волынки. Повторяю… — Он повторил странное сообщение еще дважды.
Нина вскинула брови в крайнем удивлении:
— Что за белиберда?
— Это, — объяснил Чейз, — эвакуационный код Мака для МИ-6. У каждого шпиона есть своего рода последняя соломинка, сообщение типа «Я по уши в дерьме, вытащите меня отсюда!» Люди из МИ-6 сделают все возможное, чтобы забрать того, кто его послал. А поскольку мы в стране с достаточно открытыми границами, будем надеяться, у них не возникнет сложностей.
Нина показала на приемник:
— Но как МИ-6 поймают такой слабый сигнал?
— Они и не поймают. А вот Агентство национальной безопасности США — да. Как шпионы американцы просто тупицы по сравнению с англичанами, зато технологии у них обалденные. Они услышат, как пукнет воробей на другом берегу Атлантического океана. Спутники определят, откуда шел сигнал. Американцы легко догадаются, что это эвакуационный код, и передадут информацию в Лондон. — Чейз всмотрелся в синее небо, словно надеясь увидеть пролетающий спутник. — Я буду повторять сообщение каждый час, хотя скорее всего они уже его получили. Нам остается сидеть и ждать, когда появятся спасатели.
— Теперь буду знать, что делать, когда в следующий раз не хватит денег на такси, — рассмеялась Нина.
— Не выйдет, код одноразовый. — Чейз вернулся в тень и присел рядом с Ниной. — Пока придется убивать время. О чем хочешь поболтать?
— Мне кажется, есть тема, которая интересует нас обоих, — ответила Нина.
Они переглянулись и долго смотрели друг на друга.
— Честно говоря, — произнес Чейз, — по-моему, тебе ничего говорить не нужно. А мне стоит высказаться. О том, что я вел себя последние месяцы как последний придурок.
— Не могу сказать, что последний… Меня тоже не назовешь образцом для подражания. Захваченная идеей найти гробницу Геркулеса, я больше ни на что и ни на кого не обращала внимания. И все из-за собственного тщеславия. Из-за того, что я не имела возможности сообщить общественности об Атлантиде, мне нужно было такое открытие, которое принесет признание. И посмотри, во что мы вляпались.
— Тем не менее открытие сделано, — напомнил ей Чейз.
— Какой ценой! Ты прав, я поставила на это все. Прости меня.
Чейз вздохнул:
— И ты меня прости. Если бы я не бросился выручать Софию… Даже вспоминать противно. — Он стукнул затылком о каменную стену. — И все из-за того, что моя девушка не уделяла мне достаточно внимания!.. Любой мужик сходил бы в стриптиз-клуб с друзьями — так нет, мне нужно было устроить третью мировую войну.
Страница 108 из 133
— София права, — печально проговорила Нина, отчего Чейз вопросительно взглянул на нее. — Мы мало общались. Я вела себя как одержимая, у тебя началась лихорадка от сидения на одном месте, и мы ничего не сказали друг другу. Мы не желали слушать…
— Сейчас я слушаю. Надеюсь, что не слишком поздно.
— Я тоже надеюсь. О чем ты думаешь?
— Я думаю… — В голосе Эдди появились едва скрываемые эмоции. — Когда обрушился свод я на миг испугался, что потерял тебя. И… это был самый поганый момент в моей жизни.
— Правда?
Эдди кивнул.
— У нас были проблемы, но пошли они к черту! Когда вернемся, все изменится. Чего бы мне это ни стоило.
Нина положила голову ему на плечо.
— Я тоже исправлюсь. Чего бы мне это ни стоило. Не хочу потерять тебя еще раз.
Чейз чмокнул ее в лоб.
— Отлично. Значит, у нас есть взаимное согласие.
— Похоже на то.
— Давай его поддерживать.
— Давай.
Чейз устало рассмеялся:
— Осталось только выбраться отсюда. Надеюсь, МИ-6 сработают лучше, чем в прошлый раз.
Нина подняла на него глаза.
— В прошлый раз?
Эдди усмехнулся:
— Долго рассказывать.
Нина улыбнулась в ответ:
— Начинай. Времени у нас достаточно…
Наступила ночь.
Нина и Чейз прижались к другу, прячась от ветра в камнях. Звезды над головой сверкали неестественно ярко, напоминая драгоценные камни из гробницы Геркулеса. Нина немного отодвинулась, чтобы наблюдать за ночным небом.
— Ты не обманул.
— Насчет чего?
— Насчет созерцания звезд в Гранд-Эрге. И правда, изумительно.
Чейз рассмеялся, обнимая ее за плечи.
— Я тебя люблю.
Нина бросила на него удивленный взгляд.
— Откуда это у тебя?
— Я тебе задолжал. Нужно было сказать эти слова давным-давно.
Нина обняла его.
— Лучше поздно, чем никогда. Я тебя тоже люблю.
— Рад слышать. — Чейз улыбнулся и потер руки. Дневная жара прошла, температура резко скакнула вниз, и кожа покрылась мурашками. — Сейчас бы пригодилась моя куртка, — проворчал он. — Я в ней прошел огонь и воду. Вот уж не думал, что ее погубит кислота.
— Я куплю тебе новую, — пообещала Нина.
— Такую не найти.
— Я найду лучше, даю слово.
Он улыбнулся:
— Это такая фигура речи?
— Может быть… — Неожиданно Нина почувствовала, что Эдди напрягся. — В чем дело?
— Я что-то слышал.
Они оба встали и вышли из-за каменного укрытия. Чейз держал винтовку наготове.
Нина теперь тоже слышала отдаленное гудение.
— Вертолет?
— Очень похоже. — Он показал на юг: — Не видишь проблесковых огней?
Нина вгляделась в горизонт.
— А если это София?
Чейз сжал «Ф2000».
— Тогда у меня есть для нее двадцать пуль. И десять запасных для ублюдка с пирсингом.
Через минуту Нина позвала Эдди, вглядывающегося в северную часть неба.
— Сюда!
Он подбежал к ней и увидел мигающие огни, летящие низко над горизонтом с юго-востока.
— Кто бы это ни был, летят прямо к нам.
Он задумчиво посмотрел на приближающийся вертолет, потом включил световой прицел на винтовке и направил его на летательный аппарат.
— Ты уверен, что не наводишь на нас Софию?
— Это не «Сикорский». Слишком маленький. Но на всякий случай спрячься за входом.
Следующая минута прошла в возрастающем беспокойстве. Вертолет подлетал ближе. Когда оставалось сто пятьдесят метров, он завис над холмом, поднимая в воздух песок. На борту находилось всего два человека. Не Комоса и не София.
Чейз помахал рукой.
Вертолет приземлился. Из кабины выскочил человек и, пригибаясь, побежал к входу в гробницу.
— Мак! — закричал он. — Мак, это ты?
— Не может быть, — пробормотал Чейз. Он узнал голос, а посмотрев в оптический прицел, понял, что его подозрения не напрасны. Возникло искушение нажать на спусковой крючок. — Стой, Олдерли! Ну почему из всех людей послали именно тебя?!
Мужчина застыл.
— Будь я проклят! Эдди Чейз… — Его правая рука потянулась под куртку.
— И не думай, — предупредил его Чейз.
Олдерли, мужчина средних лет с худым лицом и усиками, какие носили порнозвезды семидесятых, поспешно поднял руки.
— Знаешь, Чейз, использование чрезвычайной эвакуации не по делу — очень серьезное нарушение. У тебя будут большие неприятности, если только где-нибудь рядом не прячется Мак.
— Тоже мне, удивил!.. Кстати, Мак мертв.
— Что? — Казалось, Олдерли искренне расстроился, однако через секунду у него возникли подозрения. — Надеюсь, это не твоих рук дело?
— Ты совсем спятил! Его убили люди, от которых мы тут прячемся.
— Кто это «мы»? — спросил Олдерли, вертя по сторонам головой.
— Нина! — позвал Чейз. Нина осторожно выглянула из входа в гробницу. — Олдерли, это доктор Нина Уайлд, директор-координатор Агентства по международному наследию при ООН. Нина, это Питер Олдерли, шпион из МИ-6 и полный кретин.
— Привет, — поздоровалась Нина, вежливо помахав рукой. Олдерли сделал то же самое одной из поднятых рук, хотя и не очень искренне. — Эдди, ты так и будешь держать на мушке человека, который прилетел нас спасти?
Страница 109 из 133
— Я прилетел спасти Мака, — уточнил Олдерли, — а не какого-то лицемерного бывшего спецназовца. Я обязан оставить тебя здесь, Чейз. Любители меня не касаются. Но… — Он посмотрел на Нину. — Не могу ведь я бросить даму в беде?
— Спасибо, — отозвалась Нина. — Я очень признательна. Как и Эдди, — добавила она.
Чейз фыркнул.
— Хорошо, — вздохнул Олдерли. — В нарушение всех инструкций придется совершить сегодня хороший поступок. Только убери оружие. Неприятно сидеть всю дорогу с приставленным к спине дулом.
Чейз неохотно отвел «Ф2000» в сторону. Олдерли секунду колебался, не вытащить ли свой пистолет, потом опустил руки.
— Так что вы тут все-таки делаете? — спросил он. — В пустыне. Перед вылетом я проверил снимки со спутника — на них виден огромный дымящийся кратер, из которого торчит хвост вертолета!
— Под холмом скрывалась древняя гробница, — объяснила Нина. — Она рухнула.
Олдерли ткнул пальцем в Чейза:
— Бьюсь об заклад он ее и обвалил.
Чейз неприязненно посмотрел на агента МИ-6:
— Я, когда что-нибудь взрываю, по крайней мере стремлюсь свести к минимуму урон для окружающих!
— Две минуты. — Олдерли закатил глаза. — Поразительно, сколько времени понадобилось, чтобы все выплыло наружу!
Чейз сердито шагнул к нему, но Нина удержала его за руку:
— Давайте отложим разборки на потом. Сперва выберемся из этой проклятой пустыни.
— Только ради тебя, — раздраженно ответил Чейз.
— Вот и чудесно. Итак, мистер Олдерли, мы можем сесть в вертолет?
База Олдерли, замаскированная под небольшую буровую вышку на открытой местности, располагалась у южной границы Туниса.
— Добыча природного газа, — объяснил Олдерли, когда они после приземления зашли в хижину, в которой размещался кабинет. — Удобное место. Здесь мы наблюдаем за тем, что происходит в Ливии. Самое смешное, что и добыча идет удачно. Приятно, когда разведывательная операция дает плоды.
— Отлично, — равнодушно похвалил Чейз. — Купите себе еще один старенький «форд-капри».
— Нет! «3000-ГТ» — вот это классика! — запротестовал Олдерли, и Нине показалось, что сделал он это чисто автоматически, попутно садясь за стол и регистрируясь в компьютере. — Так, сейчас проверю, что вы мне говорили в вертолете… — Он наклонился над клавиатурой, стуча по ней двумя пальцами.
Нина и Чейз сели на небольшой старенький диванчик.
— Так что у тебя с этим парнем? — потихоньку спросила Нина.
Эдди посмотрел на Олдерли.
— Десантные войска Великобритании иногда проводят совместные операции с МИ-6. Секретные агенты выполняют роль надзирателей. Мы вышли на след мерзавца из Аль-Каиды, который скрывался в одной пакистанской деревне. Поскольку Пакистан считается нашим союзником, операция была засекречена. Мы вошли в деревню и без труда взяли террориста. Но потом этот гад, — он показал пальцем на Олдерли, — решил прикрыть нам отход и взорвал полдеревни!
— Обычная диверсия с целью обвинить Аль-Каиду в том, что они убивают мирных жителей. Чтобы пакистанцы перестали их поддерживать, — заявил Олдерли, не отрывая глаз от экрана. — К тому же не полдеревни, а всего три дома, да и те наверняка были связаны с террористами. Из всего отряда возражал только ты.
— И, могу поспорить, твой нос болит до сих пор.
Олдерли машинально потер переносицу. Нина впервые заметила у него на носу горбинку, оставшуюся от старого перелома.
— Ну да ладно, — сказал он. — У меня для вас две новости.
Чейз встрепенулся:
— Дай-ка я догадаюсь. Хорошая и плохая?
— Угадал. Хорошая новость: Мак жив.
— Что с ним? — взволнованно воскликнула Нина.
— Он успел выпрыгнуть из окна перед самым взрывом и сейчас лежит в коме.
Нина вцепилась в руку Чейза.
— Ой!
— А вот и плохая новость, по крайней мере для вас: когда я ввел ваши имена в поисковую систему, сразу же полезли всякие предупреждения. — Олдерли откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. Пальцы остановились как раз возле кобуры, теперь ставшей заметной под курткой. — Вы времени зря не теряли. Украли алмазы, убили министра из Ботсваны… Маку, должно быть, пришлось воспользоваться очень надежными связями, чтобы забрать вас в Англию. А потом его дом взлетает на воздух, а вы убиваете китайско-американского миллиардера!
— Мы никого не убивали! — вспылила Нина. Немного подумав, она добавила: — Ну, если честно, то всего нескольких человек. Но все они были негодяями!
— За этим стоит София Блэквуд, — сказал Чейз.
Олдерли нахмурился:
— Ты имеешь в виду леди Софию Блэквуд?
— Ага.
— Твою бывшую жену?
— Также бывшую жену Ричарда Юэня. А теперь, когда она прострелила сердце Рене Корву, и его тоже. Хотя сомневаюсь, что она сообщила об этом публично. Когда два мужа-миллиардера умирают за четыре дня, невольно возникают подозрения.
Олдерли проверил компьютер и вскинул брови.
— Ты прав. Здесь говорится, что она вышла замуж за Корву на следующий день после смерти предыдущего мужа. Но про то, что и этого убили, ничего нет.
— Она хотела прибрать к рукам их компании, — пояснила Нина. — Юэнь использовал уран, который добывал в Ботсване, чтобы делать и продавать террористам атомные бомбы. София убила его и вышла замуж за Корву. Тот планировал построить свой собственный фантастический остров с ядерным оружием… Но София и его пристрелила!
Страница 110 из 133
— Теперь у нее в руках атомная бомба, — продолжил Эдди. — Проблема в том, что мы не знаем, где она ее прячет и что намеревается сделать.
— Корву требовалось содержимое гробницы Геркулеса, — сказала Нина. — Он хотел приобрести материальные ценности, которые не обесценятся. Наверное, Софии они нужны для того же, только по другой причине.
— Гробница Геркулеса, говорите? — Олдерли наморщил лоб. — Это такой греческий бог?
— Собственно говоря, он полубог и божественный статус получил только после смерти…
— Вряд ли нашему другу нужен урок истории, — заметил Чейз.
Олдерли побарабанил пальцами по столу.
— Чистое безумие! Урановая шахта, атомные бомбы, древние гробницы, Геркулес… — Он повернулся к Чейзу: — И ты утверждаешь, что за всем этим стоит твоя бывшая жена?
— Мак нам поверил, — твердо проговорил Чейз. — Он собирался заставить МИ-6 проинспектировать урановую шахту.
— Жаль, что в таком состоянии он не сможет это подтвердить. Хотя с вашей точки зрения, пожалуй, хорошо. — Рука агента МИ-6 вновь скользнула к кобуре.
— Он верил нам и потому вытащил из Африки, — вмешалась Нина. — Он сделал Эдди документы для поездки в Швейцарию. Уверена, это хорошее доказательство.
Посматривая на Чейза, Олдерли снова принялся что-то набирать на клавиатуре.
— Да, подтверждается. Видимо, опять старые связи, раз Мак провернул все так быстро.
— Мак доверял нам, — настаивала Нина. — Если вы тоже поверите, мы сможем остановить Софию до того, как она устроит ядерную войну.
Олдерли заколебался.
— Ваше слово против слова Софии. Честно говоря, вы вызываете меньше доверия, чем она. Она знатный, известный человек, вращается во влиятельных кругах. А вас обоих разыскивают за убийство!
— Если у человека есть титул, это не означает, что он не может быть проходимцем, — напомнил Чейз. — В истории куча примеров, когда лорды заканчивали в тюрьме.
— Даже если я вам поверю, никаких обещаний не будет. Не представляю, что я могу сделать. Доложить в МИ-6? Они прикажут вас арестовать.
— Тогда обойдись без подробностей, — предложил Чейз. — Просто сообщи, что обнаружил кое-что такое, что требует вмешательства МИ-6 для проверки деятельности Софии в Ботсване и Швейцарии.
— Я не могу этого сделать, не рассказав, что нашел вас, — возразил Олдерли. — А тогда вы окажетесь за решеткой и все начнется по новой!
— Должен ведь быть какой-то выход! — воскликнула Нина.
— Нужны доказательства того, что вы мне сказали.
Чейз фыркнул:
— Большого дымящегося кратера недостаточно?
— Если на его дне не окажется атомной бомбы, то нет. Пусть Мак вам поверил, это не означает, что поверят и все остальные. До сих пор я имею лишь голословные обвинения. И ни одного доказательства.
— А если мы предоставим вам доказательства? — задумчиво спросила Нина.
Олдерли откинулся назад.
— Учитывая ваше сегодняшнее положение, это должна быть не менее чем атомная бомба с отпечатками пальцев Софии на ней!
— Мы ее достанем.
Чейз удивленно посмотрел на нее:
— Каким образом?
— Найдем Софию, отыщется и бомба. А если найдется бомба, господин Олдерли сможет поступить по уставу.
— На чем она передвигается? — спросил Олдерли.
— На одном из частных самолетов Корву.
Агент кивнул:
— Отследить не будет проблем.
Нина указала на компьютер:
— Ну так проверяйте!
— Самолет в воздухе, — сообщил Олдерли через несколько минут. — Взлетел час назад.
— Куда направляется? — спросил Чейз.
— Согласно полетному плану — в Марш-Харбор. На Багамские острова.
— Багамы? — Лицо Чейза оживилось. — Это там Корву испытывал свой подводный городишко?
Олдерли снова взялся за клавиатуру.
— Почти все самолеты Корву зарегистрированы на Багамах.
— Если у Корву там дом, то София летит туда, — догадался Чейз. — Уж нас-то она не ожидает увидеть.
— Вы сможете отправить нас на Багамы? — спросила Нина Олдерли.
Тот в замешательстве заморгал.
— Э-э… Что? Вы серьезно?
— Совершенно. София полетела на Багамы не затем, чтобы загорать на солнышке.
— Она пыталась убить Мака, — напомнил Чейз. — И это ей почти удалось.
Олдерли, задумавшись, потер усы.
— Если бы не Мак, я бы даже не стал вас слушать, — наконец произнес он. — Ладно, попробую помочь. Не знаю, правда, что из этого выйдет.
— Мак выдал мне фальшивый паспорт, билет на самолет и пачку наличных всего за четыре часа. А он даже не агент МИ-6, — заметил Чейз.
— Я тоже могу, — ответил Олдерли. — Но вы будете в серьезном долгу передо мной. И если что-то пойдет не так, я скажу, что вы меня вынудили. Наверняка поверят мне, а не тем, кого подозревают в убийстве министра торговли Ботсваны.
— Мы его не убивали! — простонала Нина.
Чейз пожал плечами:
— Обеспечь нас необходимым, и я достану для тебя любую запчасть для «форда-капри», когда бы она тебе ни понадобилась.
Олдерли весело улыбнулся:
— Ловлю на слове, Чейз. Сейчас на них так взлетели цены… Хорошо, я сделаю все, что в моих силах. Но как бы я ни старался, улететь вы сможете только завтра. Так что ночь придется провести здесь. Этот диван — единственное место, где вы сможете переночевать с удобствами. Располагайтесь.
Страница 111 из 133
— Ты меня разочаровал, — произнес Чейз с деланной ухмылкой. — Заставляешь даму спать на диване, в то время как твоя кровать пустует? Ты ведь останешься здесь, чтобы уладить наши дела.
Не зная, чем крыть, Олдерли кивнул на дверь в задней стене кабинета:
— Хорошо, доктор Уайлд, моя кровать в вашем распоряжении.
— Спасибо, — с улыбкой поблагодарила Нина.
Вежливость Нины немного смягчила агента, хотя выражение его лица снова изменилось, когда вслед за Ниной поднялся Чейз.
— А ты куда?
— Ну, я же сказал, — снова ухмыльнулся Чейз, — ты будешь работать всю ночь. А мне и моей девушке нужно наверстать многое из того, что мы упустили.
Он обнял Нину за талию.
Нина сбросила его руку.
— Он пошутил, — заверила она Олдерли.
— Конечно! — произнес Чейз, снова пытаясь обнять ее.
— Нет, на самом деле! Неподходящее время и место.
— Лучшего времени не придумаешь!
— Эдди!.. Кроме того, у мистера Олдерли могут появиться к тебе дополнительные вопросы.
— Ну хорошо! — согласился Чейз, возвращаясь на диван и пытаясь не обращать внимания на самодовольный взгляд Олдерли. — А когда будет подходящее время?
— Сначала нужно реабилитироваться, найти бомбу, поймать Софию и пресечь ее дьявольские планы.
Чейз хрустнул костяшками пальцев и улыбнулся Нине:
— Хорошо иметь стимул!
— Скажи лучше, — отозвалась Нина, — когда мы попадем на Багамские острова, не окажется ли там какой-нибудь женщины, которая будет нам помогать?
— Окажется мужчина, — ответил Эдди. — И я не хотел бы, чтобы он щеголял в мини-юбке…
Нина взвизгнула, когда Корву вниз головой полетел с пьедестала на каменные плиты пола. София поднесла ствол к губам и сдула дымок.
— Я долго этого ждала… Напыщенный старый болван!
— Что ж, его предупреждали, — произнес Чейз, отмечая, что никто из людей в гробнице выстрелу не удивился. Значит, они работали не на француза, а на Софию и знали обо всем заранее. — Два мертвых мужа за одну неделю? Новый мировой рекорд.
— Очень скоро их станет три, Эдди, — зловеще пообещала София.
На лице Комосы заиграла довольная улыбка, бриллиант в зубе заснял не хуже камней в гробнице.
— Значит, я могу убить его прямо сейчас?
София покачала головой:
— Будет справедливо, если Эдди убью я. Все-таки общее прошлое… Однако бизнес прежде всего. Нужно вытаскивать золото. — Она соскочила с пьедестала. — Джо, присматривай за ними.
Комоса перестал улыбаться, но сделал все, что ему велели, заставив Чейза и Нину усесться спиной к одной из груд с сокровищами.
— Интересно, а тебе зачем драгоценности? — спросил Чейз Софию.
— Рене страдал манией величия и был идеалистом, — ответила София, пренебрежительно глядя на труп мужа. — Довольно гремучая смесь. Его план все равно не осуществился бы. Верный рецепт катастрофы — собрать столько амбициозных, заносчивых и беспощадных людей в небольшом замкнутом пространстве. Мой план более реалистичен.
— И в чем же твой план состоит? — спросила Нина.
София улыбнулась:
— Если перефразировать моих покойных мужей, я не злодей из фильмов о Джеймсе Бонде. Поэтому я вам ничего не скажу. — Она подошла к человеку с ноутбуком. — Как у нас дела?
— Вертолеты приземляются, мэм, — доложил тот. — Как только сядут, сразу будут проведены гидролокационные пробы, чтобы найти наиболее подходящую точку для проникновения.
— Хорошо. — София обратилась к остальным: — Начинаем. Сначала берите слитки, их проще грузить.
— Что-то не похоже на счастливую концовку, — пробормотал Чейз, глядя, как люди аккуратно складывают слитки возле пьедестала с саркофагом.
— Мы еще не мертвы, — напомнила Нина, подбирая большую золотую чашу и читая греческие буквы, нанесенные по кругу; — «В честь могучего Геракла, нашего спасителя и друга». Ха, спаситель! Вот если бы он спас нас! — Она поставила чашу возле Чейза и взяла в руки алмаз не менее пяти карат весом. — Удивительно, он на самом деле существовал, даже если его подвиги со временем сильно преувеличили. И раз сделали такие подношения, его сильно уважали. По степени важности это такое же грандиозное археологическое открытие, как Атлантида.
— Да, только рассказать о нем человечеству тебе не придется, — печально добавил Чейз.
Нина сжала камень в кулаке и прислонилась к Эдди, взяв его за руку.
Прошло немного времени, и они услышали приглушенный стук над головой. В землю выстрелили небольшой взрывной патрон, служивший гидроакустическим источником. Отраженные звуковые волны сообщали исследователям, какова толщина песка и каменистой породы над гробницей. Через несколько минут о результатах узнала и София, а человек с компьютером нашел точку в нескольких метрах от пьедестала.
Страница 105 из 133
— Очистите эту зону, — велела София.
Несколько человек быстро оттащили лежавшие там сокровища в сторону и отошли подальше. Раздался более громкий взрыв. Сверху стали падать камни, через трещину в потолке посыпался песок. Ослепительный луч дневного света пронзил темноту гробницы. Золотые украшения заиграли, будто объятые пламенем.
Какое-то время команда на поверхности проверяла структурную целостность потолка, затем дыру расширили кирками и киянками. Очень скоро рабочие пробили отверстие три на два метра. Установили мощные лебедки, и внутрь опустилась металлическая платформа.
— Хорошая работа, — похвалила София. — Начинайте погрузку. Сколько смогут вывезти вертолеты? Учитывая, что будет на пять пассажиров меньше.
— Около пяти с половиной тонн на вертолет, — быстро подсчитал человек на компьютере. — Платформе нужно опуститься… двадцать три раза.
— Тогда пора начинать.
София наблюдала, как слитки грузят на подъемник, пока голос наверху не сообщил, что достигнут предельный вес. С неестественным электрическим воем платформа поплыла к потолку и закрыла собой свет, добравшись до верха. Люди в гробнице стали подтягивать новые слитки.
— Приятная картина, — сказала София Чейзу, останавливаясь рядом с Комосой. — Двадцать миллионов долларов золотом на одной платформе. А ведь это только первая порция.
— Тебе нужно было захватить с собой разноцветные шарики — все-таки праздник, — без энтузиазма отозвался Чейз. — И что теперь? Ты нас пристрелишь?
София вытащила пистолет.
— Да, думаю, сейчас самое время. Вставайте. — Чейз начал подниматься. — Нет-нет. Сначала она.
Нина встала со сжатыми кулаками.
— Не надо, Нина, — процедил Чейз.
— Все в порядке, Эдди, — заверила его Нина, пронзая взглядом Софию. — Я ни за что не умру на коленях. Только не перед этой сучкой.
Глаза Софии превратились в узкие щелочки.
— Я ведь сказала, что сделаю, если ты снова назовешь меня сучкой.
— Да? Ну давай, сучка!
Жужжание опускающейся лебедки осталось незамеченным. София сердито обернулась к Комосе:
— Джо, дай мне нож.
Нина бросила быстрый взгляд на Чейза, всего на долю секунды. Но этого было достаточно, чтобы они поняли друг друга. Чейз едва заметно поменял положение.
Вытаскивая из ножен на поясе кинжал, Комоса ничего не заметил. София нетерпеливо протянула левую руку, дуло пистолета немного отклонилось в сторону — и Нина неожиданно ударила, глубоко разрезав щеку Софии алмазом, зажатым в кулаке. София отшатнулась от боли, прижимая свободную руку к лицу. В ее глазах пылал гнев, от которого она потеряла разум и совершенно забыла про пистолет в руке.
Зато Комоса не растерялся. Он резко повернулся, чтобы выстрелить в Нину…
Чейз подпрыгнул и метнул тяжелую чашу.
Не в Софию или Комосу, а поверх саркофага, в статую Геркулеса.
Со звуком, похожим на удар гонг, чаша попала в золотую палицу и отлетела в сторону. Палица покачнулась… и выпала из руки Геркулеса.
Светопреставление началось.
С глухим щелчком ушли в пазы клинья, удерживающие на месте тяжелые каменные диски. Те неумолимо покатились вниз по полозьям, быстро набирая скорость.
Нина с Эдди оттолкнули Комосу и Софию в сторону и бросились к выходу. Позади них один из дисков подскочил на каменном осколке и плюхнулся на бок, сотрясая пол гробницы не хуже бомбы.
Три остальные каменные глыбы продолжали катиться к колоннам вокруг саркофага…
Основания двух столбов превратились в порошок, и колонны рухнули. По третьей колонне диск едва скользнул, отбив кусок, и столб устоял, с трудом продолжая поддерживать купол.
Однако долго ему было не продержаться.
Сегмент облицовки потолка с дальнего конца саркофага обрушился. Потолочные плиты и тонны освободившейся породы засыпали пол с силой, напоминающей землетрясение. Поползли трещины, расширяющие пробитое отверстие, и в гробницу стали проникать новые лучи света.
Очнувшись от шока, Комоса прицелиться в убегающих Нину и Эдди. Но тут он заметил, что София, преодолевая препятствия, мчится к лебедке. Выпучив глаза, нигериец осознал, что его бросили на верную смерть, и помчался за хозяйкой.
Уворачиваясь от каменных метеоритов, Нина и Чейз не останавливались.
София пробежала мимо своих людей, большинство из которых легло на пол, чтобы не быть раздавленными каменными дисками, и вскочила на платформу. Там уже лежало несколько слитков, но теперь было не до них. София нажала зеленую кнопку, чтобы запустить лебедку.
Платформа начала подниматься. Секунду спустя Комоса, оттолкнувшись от спины одного из оторопевших подчиненных, прыгнул на платформу. Нигериец сердито посмотрел на Софию, но та даже не обратила на него внимания. Вместо этого она принялась сбрасывать слитки. Комоса догадался, что стоит помочь ей, и куски благородного металла присоединились к булыжникам, бомбардирующим гробницу.
На поднимающуюся платформу попытался влезть еще кто-то, София и Комоса обменялись взглядами, и негр ударом ноги в лицо скинул неудачника вниз. Тот взвыл и упал на спину. Избавившись от лишнего веса, платформа быстро пошла вверх.
Страница 106 из 133
Выход темным прямоугольником маячил перед Ниной. Чейз бежал рядом.
Каменные плиты над головой лопались, будто костяные. Еще одна секция потолка обрушилась — позади них шла непроницаемая волна обвала.
Наконец не выдержала поврежденная колонна. Купол поддался силе тяжести.
Не успела платформа достичь поверхности земли, как София и Комоса спрыгнули с нее и отчаянно бросились по склону подальше от расширяющегося ненасытного рта, глотающего все, что попадется.
Платформа нырнула под землю, лебедка последовала за ней. Один из вертолетов тоже был поглощен — покачался на краю воронки и утонул в водовороте пыли и булыжников.
Потом все, что осталось от потолка гробницы, разом ухнуло вниз, весь квадрат пятьдесят на пятьдесят метров. Земля сотряслась, и второй вертолет завалился на бок, ломая лопасти винта, как спички.
В этот самый момент Чейз и Нина успели нырнуть в арку. Свет внезапно померк.
София опустилась на землю, тяжело дыша и поглядывая на пыльное облако. В нескольких метрах от нее начинался новообразовавшийся кратер. Комоса оказался еще ближе к смерти — его ноги висели прямо над огромной дырой.
— Господи! — выдохнула София, потеряв присущее ей самообладание. — Не могу поверить! Он просто маньяк!
Она с трудом поднялась на ноги, чтобы убраться подальше от ямы и рассмотреть последствия катастрофы. Из груды камней торчал хвост вертолета. На другой стороне горстка выживших из группы, оставшейся наверху, ошеломленно толпилась вокруг уцелевшей винтокрылой машины.
Комоса подошел к хозяйке, вытирая пыль с лица и лысой головы.
— Что будем делать?
София сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Для начала нужно вызвать вертолеты. — Ее голос обрел прежнюю уверенность. — Сокровища все еще можно выкопать, а золото переплавить, просто уйдет немного больше времени. Вообще-то не обязательно держать золото под рукой: главное — знать, где оно спрятано. Как можно быстрее надо отправить сюда группу надежных людей. Не хочу, чтобы план надолго откладывался.
Комоса склонился над ямой. Сломанные плиты торчали из булыжников, как ребра неведомого животного.
— А что с этими? Думаешь, у них был шанс спастись?
София нахмурилась:
— Очень надеюсь, что они не выжили. Но даже если они целы и если им удастся вернуться по лабиринту… Они сгинут в пустыне без еды, воды и снаряжения.
Комоса кивнул и удалился. София постояла, глядя на кратер.
— Прощай, Эдди, — произнесла она, прежде чем последовать за нигерийцем.
— Ух ты! — прошептала Нина.
Гробница оказалась квадратной, пятьдесят на пятьдесят метров, с высоким, метров десять, куполообразным потолком. Купол поддерживали четыре массивные колонны вокруг центрального постамента. Покатые стены диагонально поднимались от основания каждой колонны к куполу, разделяя помещение четырьмя каменными клиньями.
Но не архитектурные изыски занимали Нину. Ее интересовало то, что лежало вдоль стен, буквально сваленное в кучи.
Золото!
И другие драгоценные металлы, поблескивающие, когда Нина водила фонарем по залу. Серебро, платина, красноватого оттенка сплав золота с медью, так любимый атлантами. Некоторые металлы хранились в виде слитков, но больше всего было украшений — больших в маленьких, в виде статуэток, чаш, щитов, браслетов, корон, блюд церемониальной утвари…
Среди них, будто снежинки, сверкали драгоценные камни всех вообразимых цветов. Хотя гробница уступала по размерам храму Посейдона, который Нина открыла полтора года назад по богатству она превзошла все на свете. Нина даже примерно не представляла, сколько все это стоит. Миллиарды долларов.
Сзади раздались шаги. Когда шедшие впереди группы София и Корву увидели, на что смотрит Нина, глаза их наполнились изумлением.
— Боже мой… — выдавил из себя Корву. — Здесь больше, чем я предполагал. Ты только посмотри!
На лице Софии отразилось благоговение.
— Истинное сокровище, — тихо произнесла она, поднимая ближайший слиток. — Настоящее богатство.
— Нина!
Чейз протолкнулся мимо Комосы и подбежал к ней. Нина обняла его. Комоса холодно посмотрел на них и перевел взгляд на Софию. Но та была слишком увлечена богатствами гробницы, и ее не беспокоило, что делает бывший муж.
— Господи… — произнесла Нина. — Ты цел?
— Несколько ожогов, ерунда, — ответил Чейз. — Главное, что с тобой ничего не случилось.
Страница 102 из 133
Все еще обнимая Чейза, Нина обвела комнату взглядом. Люди Корву разбрелись, лучи фонарей плясали по складу сокровищ. Видя такое количество драгоценностей, Нина не сдержала эмоций.
— Это просто невероятно! — Она отпустила Эдди, переполненная возбуждением. — Нет, ты посмотри! Мы же… мы переписали историю! Гробница Геркулеса, уцелевшая и неразграбленная. Сколько здесь сокровищ! Такого никто и никогда не находил!
— Да, Геркулес неслабо постарался, — кивнул Чейз.
— Все это подношения, дары от признательных людей, желающих почтить героя.
Нина посветила фонариком вверх. Вдоль стены располагался изящный фриз, выполненный из нескольких тысяч маленьких цветных плиток, из которых была выложена серия картин.
— Смотри, это все сцены, прославляющие его жизнь и приключения!
— Что тут у нас? Геркулес убивает плохого парня, Геркулес убивает несколько плохих парней и собак, Геркулес… участвует в оргии? — Чейз присмотрелся к картине. — Да еще в оргии гомосексуалистов?
— У Геркулеса было много любовников, равно как и любовниц, — заметила Нина. — И ты прав, он убил огромное количество людей. Еще он принял непосредственное участие в захвате Трои и в последовавшей резне. Для одной цивилизации он легендарный герой, для другой — мародер и психопат.
— Интересно, почему все это не показали в диснеевском мультике?
— А где сам Геркулес? — спросил Корву, сумев наконец отвести взгляд от драгоценностей. — Это ведь его гробница.
Нина кивнула на постамент между четырьмя колоннами:
— Я полагаю, что там.
На постаменте стоял золотой саркофаг со статуей человека, тоже из золота.
Геркулес.
Мифологический герой во плоти, высокий и мускулистый, с победно поднятой головой. В одной руке он держал палицу, на плече висел плащ. На боку был прикреплен колчан со стрелами. Золотые палицу, плащ и колчан покрывали тысячи драгоценных камней, на палице изображая фактуру древесины, на плаще — вразнобой, как бы повторяя необработанную кожу, каждый наконечник стрелы — из цельного драгоценного камня, заточенного до нужной остроты.
Нина также обратила внимание, что эти предметы съемные и изготовлены отдельно от статуи.
Она окинула взглядом стену. На самом верху в углу зияла темная ниша, в которой скрывался некий предмет. Внешние края ниши немного выступали наружу, словно направляющие полозья.
— Эдди, посмотри туда, — прошептала Нина, показывая фонарем.
Кружок света быстро скользнул по нише. Нине не хотелось привлекать внимание к находке. В нише находился толстый каменный диск, весящий несколько тонн и балансирующий на самом краю.
— Ловушка? — прошептал в ответ Чейз.
Нина слегка кивнула, делая вид, что изучает украшения на потолке. На самом деле она по очереди направляла свет на каждый из пандусов. На верху всех четырех стояли такие же диски.
Пока Корву шел к саркофагу, Нина положила последнюю страницу «Гермократа» под красную обложку и переписала появившиеся буквы. Ее глаза расширились, когда она прочитала получившиеся слова и прошептала Эдди:
— Приготовься.
Чейз кивнул и оценил расположение людей в гробнице.
— Это копии плаща, стрел и палицы Геркулеса, — громко сказала Нина, когда Корву подошел к постаменту. Все обернулись на ее голос. Нина направилась к Корву, продолжая лекцию; Чейз последовал за ней. — Они олицетворяют силу и власть. Плащ отводит любой удар, стрелы пробивают любой щит и доспехи, а палица сокрушает любого врага. Полагаю, среди всех драгоценностей в гробнице в финансовом отношении эти три предмета — самые ценные из-за мастерства исполнения и использованных материалов. Если учесть историческую ценность, то каждый из них стоит никак не меньше Моны Лизы или маски Тутанхамона. — Она остановилась возле Корву, а Чейз в двух шагах от Комосы. — Представьте, что вы держите такую вещь в руке. Чувство непередаваемое.
В глазах Корву вспыхнула нескрываемая жадность.
— Пожалуй. — Он вскарабкался на постамент, обошел саркофаг вокруг, вглядываясь в лицо статуи, и протянул руку, чтобы вытащить одну из стрел…
— Стой! — прозвучала резкая команда Софии. Она взвела курок и приставила пистолет к затылку Нины. Корву замер. Свободной рукой София вырвала у Нины блокнот. — Хорошая попытка, — холодно произнесла она. — Если я сказала, что древнегреческий не был моей специальностью, это не означает, что я не сдавала по нему экзамен. Слово «западня» я понимаю.
Корву отдернул руку, словно получил удар током.
— Что?
— Нина права, это самые ценные предметы в гробнице. И потому могут быть идеальной ловушкой. Какой вор устоит перед ними? Но если до них дотронуться, сработает последний капкан, который разнесет вдребезги саму гробницу! Посмотрите наверх. — Лучи фонарей осветили ниши. — Если эти камни скатятся вниз, они снесут опорные колонны и потолок обрушится.
Корву вытер бровь.
— Боже мой! Она чуть не погубила нас!
— Наверное, надеялась в общей панике добежать до выхода. Глядите, Эдди подобрался к Комосе, чтобы нанести удар.
Комоса взглянул на Чейза и, злобно выругавшись, отскочил подальше.
Страница 103 из 133
Чейз равнодушно пожал плечами:
— А могло бы неплохо получиться.
— Это ваша последняя выходка! — зло прорычал Корву. — Убейте их!
Его люди подняли оружие.
— О, Рене! — озорно произнесла София. — Разве ты не скажешь им, почему решился пойти на все, чтобы найти гробницу Геркулеса? Жаль, если они умрут, думая, что все это ради денег.
Корву нахмурился:
— Я не паяц, София. Не собираюсь тратить время на объяснение своих планов перед тем, как их убить.
София взобралась на пьедестал, приобняла Корву за талию и опустила подбородок ему на плечо.
— Ну перестань. Я знаю, тебе не терпится кому-нибудь рассказать. Давай же, порази их своим видением нового мирового порядка. — Она понизила голос до шепота. — Меня это очень впечатлило.
Чейз издал звук, похожий на отрыжку. Корву улыбнулся:
— Хорошо. Только сначала начнем работы… — Он посмотрел на своих людей, стоявших у пьедестала: — Вы определили наше точное положение?
Человек проверил экран планшетного компьютера.
— Судя по инерционному картопостроителю, мы в ста семидесяти шести метрах к западу от входа.
Корву удивился.
— В таком случае мы должны были выйти с другой стороны холма.
— Это не холм, — объяснила Нина. — Строители сначала построили гробницу, лабиринт и препятствия, а потом все засыпали землей. Холм искусственный, поэтому и не вписывается в топографию региона.
Корву посмотрел на потолок.
— То есть все вокруг нас создано вручную?
— Да. По критериям древнего зодчества постройка не самая впечатляющая. Просто натаскали кучу булыжников. Не сравнить с пирамидами. Но в данном случае было важно другое.
Корву снова обратился к человеку с компьютером:
— Свяжись с оставшимися снаружи, пусть перелетят точно к мосту над нами. Как глубоко мы под землей?
Тот принялся тыкать стилом в экран, проводя вычисления.
— Между потолком и поверхностью не более метра. Даже меньше.
— Значит, легко будет проделать дыру. Потом на лебедках поднимем золото на поверхность. — Миллиардер вскинул голову, внимательно изучая потолок. — Начинайте подготовку. Мы увезем столько, сколько возьмут вертолеты, а за остальным вернемся позже.
— Золотой ты наш, зачем тебе столько золота? — съязвил Чейз.
Очевидно, Корву не заметил насмешки. Он занял величественную позу на краю пьедестала, глядя вниз на Нину и Эдди. София пристроилась у его левого бока.
— София права, я хочу установить новый мировой порядок. Порядок, в котором такие люди, как я, элита человечества, смогут использовать власть без помех со стороны мелко мыслящих бюрократов и жалких популистов, собирающих голоса. Я создам… — он сделал драматическую паузу. — Новую Атлантиду!
Нина и Чейз обменялись взглядами.
— Это мы уже проходили, — безразлично произнесла Нина.
Корву хмыкнул:
— У меня нет безумных планов этнической чистки мира, доктор Уайлд. Какой смысл в бизнес-империи, если три четверти потенциальных клиентов и рабочей силы сгинуло? Нет, моя Атлантида будет другой. Она станет новой столицей мира.
— Прошу прощения, — покачала головой Нина, — но Нью-Йорк просто так пальму первенства не отдаст.
— Лондон, — поправил Чейз.
— Нью-Йорк!
— Атлантида! — отрезал Корву, раздраженный тем, что за его речью не следят. — Она будет править миром. Совершенно новый город, родной дом для самых богатых и влиятельных людей, которых буду приглашать лично я. Город из которого они смогут управлять своими империями без всякого влияния правительств, без налогов. Бизнес будут вести так, как должно!
— На земле нет такого места, где можно организовать свое частное государство, — возразила Нина. — Или вы собираетесь выкупить на эти деньги целую страну? — Она обвела рукой окружающие их богатства.
— Моя Атлантида встанет там, где предполагает ее имя, — ответил Корву. — В Атлантическом океане. Или, точнее, под ним. Технология апробирована на моем доме на Багамах и на моей подводной гостинице в Дубае. Строительство города на тысячу человек — лишь вопрос объема работ. Там соберутся самые влиятельные люди за всю человеческую историю.
— Да у тебя просто мания величия! — поразился Чейз.
— Не выйдет. — Нина не скрывала издевки. — Вы правда верите, будто правительства стран мира позволят своим богачам эмигрировать в самопровозглашенный город-государство, чтобы там играть в хозяев Вселенной и не платить налогов? Первым туристом, который вас посетит, будет военно-морской флот США, и ваш подводный оазис превратится в тонны скрытых океаном развалин!
— Независимость Атлантиды очень скоро признает ООН, — с усмешкой ответил Корву. — Для этого у меня есть побудительный стимул, полученный в наследство от Юэня, — его атомные бомбы. Ничто не делает США более сговорчивыми, чем ядерная угроза.
Чейз рассмеялся:
— У тебя только одна бомба.
— Вы уничтожили лазер, Чейз, а не фабрику. Лазерные установки — всего лишь компоненты. Их уже заменили.
— А зачем самым богатым людям нужны сокровища из гробницы Геркулеса? — спросила Нина.
Страница 104 из 133
— В качестве гарантии финансовой независимости, — объяснил Корву. — Основные мировые валюты сейчас обеспечены только обещаниями правительств. Давно прошли те времена, когда каждый бумажный доллар, выпущенный американским правительством, подпирался стоимостью золота. Мировая экономика — пузырь, надутый верой в ту или иную валюту. Но правительства могут применить власть над валютой и рынком ценных бумаг для нападения на корпорации — и применяют! Если Комиссия по ценным бумагам и биржевым операциям остановит обращение акций компании, то и компания, и ее акционеры будут стерты с лица земли, а миллионы долларов превратятся в дырку от бублика. — Он раскинул руки, словно собрался обнять невообразимые богатства. — Все это… все это станет основой валюты Атлантиды. Мои деньги будут подкреплены физическим богатством. Золото останется золотом, даже если мировая экономика рухнет.
Нина почувствовала отвращение.
— То есть величайшая археологическая находка превратится в слитки золота? — Она нахмурилась. — Ваши дружки-миллиардеры станут еще богаче, если вы сознательно вызовете экономический крах, продав все свои акции, — стоимость ваших материальных активов в относительном смысле увеличится, а рынок падет. Потом вы используете имущество как залог для выкупа обесценившихся акций… самая крупная в человеческой истории игра на понижение!
Вид Чейза стал страдальческим.
— Понятия не имею, о чем ты сейчас говорила, но звучит удручающе.
— Так и есть. Принцип «богатый богатеет, бедный беднеет», доведенный до крайней степени. Единственные люди, кого кризис не коснется, — сам Корву и те, кого он пригласит в свое подводное царство.
— Этого не произойдет, — покачал головой Корву. — Я деловой человек, в конце концов. В моих интересах и в интересах тех, кто присоединится ко мне в Новой Атлантиде, чтобы мировая экономика процветала и развивалась. Иначе у нас не будет прибыли. Я бы на такое не пошел.
— А я бы пошла, — сказала стоящая за его спиной София.
Удивленный Корву обернулся — и в его груди появилось кровавое отверстие от пули.
— Куда? — спросил Чейз в микрофон. Они дошли до очередной развилки в тоннеле. — Налево или направо?
Страница 97 из 133
— Налево, — отозвалась в наушнике Нина.
Комоса следовал за ним в пяти метрах за спиной, держа наготове длинноствольный «браунинг» с лазерным прицелом. Сзади виднелись фонари других участников процессии.
Комоса выразительно помахал пистолетом. Чейз презрительно взглянул на него и зашагал дальше.
Прошло совсем немного времени, и его фонарь высветил нечто новенькое.
— Похоже, очередное испытание… Что там по списку?
Нина немного помолчала.
— Яблоки в саду Гесперид.
Чейз закатил глаза.
— На меня нападут гигантские яблоки-мутанты?
— Есть только один способ выяснить, — вмешалась София. — Иди.
Он обернулся и увидел улыбку Комосы, нацелившего на него пистолет. Выругавшись, Чейз вошел в пещеру.
Квадратной формы помещение было уложено светлыми и темными плитками наподобие шахматной доски, каждое поле которой имело сторону в полтора метра. Всего насчитывался восемьдесят один квадрат со светлыми плитами по углам. На четырех других светлых плитах, расположенных на диагоналях четырехугольника, стояли четыре каменных столба высотой по грудь, украшенных резьбой, напоминающей деревья. На верху каждого из них была низкая металлическая клетка. В дальнем конце пещеры, за пределами «шахматного поля», находилась фигура, в которой даже Чейз с его ограниченными познаниями в мифологии узнал Атланта, поддерживающего небеса. В данном случае небеса были представлены большим шаром из бронзы или меди. С плеч статуи до пола спускались направляющие рейки, напоминающие рельсы.
— Эдди, что ты видишь? — спросила Нина.
Чейз описал сцену.
— Никаких яблок нет. Что там по легенде?
— Сад Гесперид охранялся Атлантом. Геркулес не мог дотянуться до яблок и предложил Атланту подержать небеса, чтобы тот ему помог. Атлант сорвал яблоки и решил оставить их в награду себе. Но Геркулес схитрил, сказав, что хочет поправить плащ. И Атлант согласился подержать небеса еще чуть-чуть…
— Видать, Атлант разозлился не на шутку. — Чейз снова осмотрел пещеру. — Шар скорее всего движется… А, понял. Мне нужно столкнуть шар с его плеч, и Атлант где-то раздобудет яблоки, а чтобы выбраться, нужно закатить шар по рельсам обратно.
— Вряд ли статуя оживет, чтобы собрать для тебя яблочки, — вмешалась София. — Тут что-то другое.
— Я не закончила с текстом, — сказала Нина. — Очень похоже на описание Авгиевых конюшен. Это головоломка, тест на сообразительность, а не на силу. Мне нужно время, чтобы все перевести правильно.
— Время очень дорого стоит, доктор Уайлд — нетерпеливо произнес Корву. — Чейз, залезай на колонну, посмотри, нет ли там яблок.
— Я бы подождал… — Чейз посмотрел назад. Комоса махнул «браунингом» — мол, вперед. — Конечно, если вы настаиваете…
Он двинулся к первой колонне слева, вступив на черную плиту.
— Эдди, не двигайся! — закричала в микрофон Нина — слишком поздно.
Плита под ним ушла вниз. С одной стороны она была закреплена на шарнирах, и под ней открывалась глубокая черная яма.
Чейз успел вытянуть руку. Его фонарь исчез в темноте, но сам он крепко держался за край плиты. Боль от раны на спине пронзила тело. Чейз со стоном подтянул вторую руку.
Нина выкрикивала по рации его имя.
— Я в порядке, — прохрипел Эдди. — С формальной точки зрения.
— Что случилось? — без тени беспокойства спросила София.
— Плита на шарнирах. Она ушла вниз, когда я на нее шагнул.
Чейз повертел головой, чтобы изучить край напротив шарниров.
Металлические полосы, поддерживающие плиту снизу, прогнулись под тяжестью его веса.
— Я всегда говорила, что тебе нужно сбросить вес, — съязвила София.
— Ха-ха, как смешно! Вытащите меня отсюда.
Голос Софии приобрел покровительственные нотки:
— Ты меня разочаровал, Эдди. Не можешь выбраться самостоятельно?
— Смог бы, если бы один ублюдок не воткнул мне в плечо сверло! — Чейз посмотрел на Комосу, стоявшего у входа: — Эй, Серебряный Сосок, протяни мне руку!
Комоса ухмыльнулся, но не двинулся с места. Позади него показались другие люди во главе с Ниной.
— Помогите ему, быстро! — закричала она.
Корву направил луч фонаря на болтающегося Чейза.
— Он свалится вниз, и слава Богу. Зачем помогать?
Нина устремила на него холодный взгляд.
— Если он умрет, можешь убить и меня. Больше не дождешься ни слова перевода. — Она подняла пергамент и, зажав страницу между большим и указательным пальцами, оторвала кусок. — Ой!
София наставила на нее пистолет, однако Корву поднял руки:
— Хорошо-хорошо, доктор Уайлд. — Он кивнул Комосе: — Вытащи его.
Комоса нехотя вошел в пещеру и вытащил Чейза из ямы.
— Привет, приятель, — усмехнулся Чейз, опускаясь на колени на прочной светлой плите, за которую он успел ухватиться. Посмотрев вниз, Эдди увидел фонарь, лежащий в трех метрах внизу среди заостренных металлических игл. — М-да… Если упадешь, противостолбнячным уколом не отделаться.
— Как пройти? — спросила София, заглядывая в тетрадь Нины с переведенным греческим текстом. — Все темные квадраты опасны?
Страница 98 из 133
— И некоторые светлые, — ответила Нина. — Сейчас посмотрю… Черт, как сложно! — Она нахмурилась, перечитывая перевод. — Стоп, кажется, поняла. Каждый второй светлый квадрат в первом ряду с левой стороны — ловушка. Во втором ряду — каждый третий светлый квадрат. В третьем ряду все светлые безопасные, потом порядок повторяется. Каждый второй, потом каждый третий. Остальные, наверное, безопасные.
— Наверное? — с сомнением переспросил Чейз.
София перевела пистолет на него.
— Есть только один способ проверить.
Бормоча проклятия, Чейз сильно постучал пяткой по соседней светлой плите во втором ряду. Не попалась. Эдди осторожно встал на нее и уже с большей уверенностью перешел на следующую плиту, на которой находился столб.
— Фонарь кто-нибудь передаст?
Комоса бросил ему свой. Чейз поймал его и осмотрел металлическую клетку на верху колонны.
— Ага, здесь есть яблоко. — Он дернул клетку, но она не сдвинулась. — Я считаю, лучше скинуть шар. Ты точно знаешь, под какими плитами ловушки?
Нина лихорадочно работала, держа красную пластиковую папку над пергаментом и подсвечивая фонарем, чтобы не просмотреть ни одной тайной буквы. Все они потом записывались в блокнот.
— Вроде бы да.
— Куда мне идти?
Нина прикинула схему размещения ловушек.
— Если я права, то светлый квадрат по диагонали справа — западня.
Чейз проверил плиту пяткой. Она немного пошевелилась.
— Ты права.
— Тогда иди налево. — Эдди осторожно послушался. На этот раз плита была прочной. — Теперь направо, снова направо и налево, и ты у статуи.
Чейз последовал ее указаниям, держа наготове здоровую руку, чтобы в случае чего схватиться за край ямы. Ничего не произошло. Он подошел к двухметровой статуе Атланта и осмотрел гигантский шар. Между плечами Атланта находился спусковой механизм.
— Значит, я дергаю эту штуковину вниз, и тогда… — пробормотал Чейз скорее для себя, чем для Нины, продолжая осмотр. — Ага, в стене есть дырки. Даю три попытки угадать, на какой фрукт они похожи по форме.
— Ты должен положить в них яблоки, затем вернуть шар, — предположила Нина.
— Я догадался. Это как в психологическом варианте телешоу «Хрустальный лабиринт». — Чейз попробовал столкнуть шар рукой. Хотя внутри шар был полый, понадобилось приложить изрядное усилие, чтобы заставить его двигаться. — Давай, сукин ты сын!
Шар с громыханием покатился по рельсам, набирая скорость перед крутым подъемом возле самого пола. Покатался вперед-назад и замер.
Чейз вернулся к ближней из четырех колонн. На этот раз клетка легко поднялась. Эдди протянул руку и вытащил бронзовое яблоко. На яблоке был небольшой квадратный выступ, который скорее всего соответствует выемке в одном из пазов за Атлантом. Примитивный ключ.
Прежним путем Чейз подошел к статуе, вставил яблоко в выемку и попробовал повернуть. Яблоко повернулось на четверть.
— Сработало.
— Возьми три остальных, — скомандовала София.
Чейз раздраженно хмыкнул и подошел к «шахматному полю», остановившись у центрального белого поля.
— Нина, этот квадрат не опасен?
Короткая пауза, потом:
— Можешь идти. Теперь направо.
Эдди занес ногу.
— Нет-нет-нет! Стой! — закричала Нина.
Чейз отскочил назад как раз вовремя — плита под ним со стуком опустилась.
— Эй, в чем дело? Я думал, ты все просчитала!
— Извини, извини! Мы смотрим с разных сторон. Я имела в виду у меня справа. Для тебя слева.
Чейз не смог сдержать ухмылки.
— Сколько нужно образований, чтобы различать правую и левую стороны?
— Хорошо, я виновата, — робко проговорила Нина. — Значит, тебе нужно идти налево и снова налево, чтобы подойти к следующей колонне.
Под руководством Нины Чейз осторожно проложил путь по плитам, собрал яблоки и вернулся к статуе Атланта. По одному он вставил бронзовые фрукты в пазы. Когда был повернут последний ключ, раздался механический щелчок. Замок открылся.
Оставалось только вернуть тяжелый шар на плечи Атланта. С громким стуком открылась одна из белых плит в задней части пещеры.
— Как вам яблочки? — триумфально крикнул Чейз, в то время как группа шла по безопасному маршруту по светлым плитам.
— Одну ловушку прошел, — равнодушно бросила София. — Осталось еще две. Иди дальше.
— Во время нашего брака она была точно такой, — сказал в микрофон Чейз для Нины, хотя понимал, что София тоже его слышит. — Разве что не убивала хладнокровно людей.
Нина улыбнулась.
— Сведи свои глупые комментарии к минимуму, Эдди, — отчетливо произнесла София.
Очередная серия перекрестков лабиринта под руководством Нины была пройдена, и Чейз очутился перед входом в новую пещеру.
— Я вижу множество заостренных штук. Что нам говорит миф?
Нина закончила перевод следующего куска текста.
— Должно быть, это пояс Ипполиты. Геркулесу требовалось раздобыть волшебный пояс Ипполиты, предводительницы амазонок. Он знал, что амазонки убьют его, если он попытается забрать пояс силой. Тогда ему пришлось придумать другой способ. Что ты видишь?
Страница 99 из 133
Чейз осторожно вошел в пещеру.
— Значит, так, здесь помещение длиной метров семь с половиной, по кругу стоят статуи женщин с копьями и стрелами. — Он получше осмотрел ближайшую амазонку и заметил, что копье, которое та держит, уходит в отверстие в стене. — Не знаю, работают ли они…
Он едва коснулся кремниевого острия, как копье внезапно вылетело из руки статуи, пронеслось через пещеру и воткнулось в противоположную стену.
В тот же миг со звуком лопнувшей струны из другой стороны помещения вылетела стрела. Чейз еле успел уклониться, стрела чиркнула по рукаву кожаной куртки.
— Проклятие! Беру свои слова назад. Очень даже работают.
Ловушки были взаимосвязаны, чтобы никто не смог устранить их по одной. На полу валялись сломанные копья и стрелы. Скорее всего их спусковой механизм сработал от времени. Но если все оставшееся оружие выстрелит одновременно, человек в помещении превратится в подушечку для иголок.
Чейз перевел внимание на статую, отдельно стоящую посреди пещеры.
— Так как Геркулес добыл пояс? Тут еще одна статуя, наверное, твоя Гиппопо или как там ее. Да, на ней надет пояс.
Скульптура женщины по высоте не уступала скульптуре Атланта. Она стояла, расставив нога и держа руки на бедрах в позе превосходства. На талии у нее висела бронзово-серебряная лента, которая легко снималась.
Впрочем, желания просто подойти и снять ее не возникало. Чейз описал статую Нине.
— Что мне теперь делать?
— Есть разные варианты, — ответила Нина. — Как правило, Геркулес убеждает Ипполиту добровольно отдать то, что ему нужно. Он рассказал, зачем ему пояс, и она согласилась — либо чтобы избежать никому не нужной битвы, либо потому, что полюбила его. Опять-таки есть разные варианты… Говоришь, статуя стоит в позе превосходства?
— Да, руки на бедрах. Ты так стоишь, когда я смотрю телевизор, а тебе приспичило двигать мебель.
— Замечательно. А нет ли чего-нибудь на полу возле нее или на ногах?
Чейз посветил фонарем и увидел, что догадка Нины верна.
— Такое впечатление, будто ее стопы движутся. Похоже, это спусковой механизм. — Он нервно посмотрел на копья и стрелы. — Подожди, а если они выстрелят все сразу?
— Вряд ли. Это история о покорности. Чтобы получить свое, Геркулес распростерся перед Ипполитой. Я думаю, здесь нужно поступить так же.
— То есть…
— На колени, Эдди, — произнесла София по рации с нескрываемым удовольствием. Комосу душил смех. — Наконец ты займешь достойное положение перед женщиной. Подожди, я должна это видеть.
— Рад, что вам весело, — пробормотал Чейз.
София между тем прошла по тоннелю и выглянула из-за арки. Чейз опустился на колени, обратив внимание, что на полу встроен еще и третий спусковой механизм. Просто дотронуться до стоп амазонки недостаточно.
Эдди наклонился вперед и стал в постыдной позе, в которой пополз до статуи, чтобы коснуться каменных стоп.
— Ну хорошо, — вздохнул он и надавил на ноги. — Пора с этим покончить.
— Тебе стоит называть ее «госпожой»! — выкрикнула от входа София.
Наверху что-то зашуршало, и Чейз вскинул голову. Пояс немного сдвинулся с прежнего места. Чейз встал и осторожно коснулся его, более чем уверенный, что сейчас обрушится град стрел…
Стрелы не полетели, однако в тишине пещеры раздался слабый, но отчетливый скрип, похожий на звучание натянутой тетивы лука. Тонкая нить пыли, потревоженная легчайшей вибрацией, медленно сползала по наконечнику копья ближайшей из статуй.
Ловушка все еще функционировала.
Чейз с трудом сглотнул, потом снова перевел внимание на пояс, осторожно касаясь его кончиками пальцев.
Ничего. Он приложил немного больше усилий, медленно подтягивая пояс к себе.
Щелк!
Звук раздался слева. Не дыша, Чейз отпустил пояс и осторожно повернул голову. Со стрелы, целящейся прямо ему в лицо, осыпалось еще больше пыли.
Все надлежащее выполнено. Чему быть, того не миновать… Косясь одним глазом на стрелу, он снова взялся за пояс и дернул.
Металлическая лента легко отделилась от статуи. Амазонки не воспользовались своим оружием.
Чейз облегченно выдохнул и встал.
Он уже успел заметить, что на закрытой двери в дальней части круглой пещеры имеется углубление, и не удивился, когда пояс совпал с углублением по форме. Заклепки на задней части пояса легко совместились с отверстиями в двери, замок щелкнул. Сильный толчок, и дверь распахнулась, пропуская в очередной темный проход.
В помещение вошел Комоса, за ним София.
— Осталось всего одно испытание, Эдди, — сказала она. — Пройди его.
— И что потом? — поинтересовался Чейз. — В гробнице мы тебе не нужны?
София не ответила, но что-то в ее улыбке заставило его содрогнуться. Он понял, что София не просто хочет убить их с Ниной. У нее на уме кое-что похуже.
Что бы ни задумала София, Комоса, судя по садистской улыбке, был в курсе.
Чейз шагнул в темноту в тот момент, когда в пещеру ступила Нина. Она принялась рассматривать статуи, однако Корву не дал ей задержаться.
Хотя за ней уже толпились люди Корву, Нина решила настоять на своем.
Страница 100 из 133
— Позвольте мне взглянуть на них. Это невероятная археологическая находка!
— Меня не интересует прошлое, — сказал Корву. — Только будущее. Вперед! — велел он подчиненным.
Те обошли статую Ипполиты с обеих сторон.
Голос Нины наполнился насмешкой и презрением:
— Те, кто не знает прошлого, обречены на…
«Ш-ш-так!»
Оба вздрогнули от неожиданности. Раздался сдавленный хрип. Один из помощников случайно задел копье, и капкан сработал. Копье глубоко вонзилось в ребра, а стрела с противоположной стороны комнаты — в грудь. Дернувшись в последний раз, мужчина упал.
Нина повернулась к Корву:
— Вот что я имела в виду. Эдди понял, что этого нельзя делать, уже пять минут назад.
Остальные стали нервно поглядывать на Корву, один попытался забрать у погибшего снаряжение и автомат.
— Оставьте его, — распорядился Корву. — Подберем на обратном пути.
С большой осторожностью, стараясь не коснуться статуй, группа продолжила путь.
Чейз шел впереди. На каждой развилке он ожидал инструкций Нины, на ходу переводившей скрытые буквы. Какие опасности предостерегают на нехоженых путях, Эдди не знал и перестал думать об этом, только когда тоннель привел к новой пещере.
Последний подвиг Геркулеса. Цербер, страж Аида.
Западня внешне напоминала пещеру с кобылицами Диомеда; сейчас их встретила лишь одна статуя, зато такая, что заполняла собой всю ширину прохода. Впрочем, внимание Чейза привлекло не это и не пара мощных лап, готовых растоптать любого, кто приблизится.
Главным были головы. Цербер походил на кровожадного ротвейлера, только на плечах располагались целых три оскалившихся головы, каждая по полметра в обхвате. В отличие от кобылиц их челюсти оставались полностью открытыми.
— Ну и Пушистик, черт бы меня побрал, — вполголоса произнес Чейз в микрофон. — Так в чем фокус укрощения трехголовых щенков?
— Геркулесу пришлось бороться с Цербером, — сказала ему Нина. — Ему нужно было вытащить пса из царства Аида. Геркулес захватил мертвой хваткой центральную голову, придушил и после этого смог забрать Цербера.
— По-моему, эта шавка слишком большая, ее никуда не вытащишь. И поводка, как всегда, под рукой нет. Значит, нужно притвориться, что я Халк Хоган? — Если лапы действительно движутся, то не с такой скоростью, как копыта лошадей, погубивших Бертильона, — слишком уж они массивные. Вспрыгнув на одну из них, можно попытаться обхватить центральную голову, когда лапа поднимется… — Ладно, я пошел.
Чейз медленными шагами стал приближаться к статуе, готовясь к моменту, когда она «оживет».
Щелк…
Каменная плита под ногой ушла в землю на пару сантиметров. Снизу раздалось тихое дребезжание. Цепная реакция привела в действие ряд рычагов, подводящих к Церберу.
Пес накренился вперед, каждая из могучих лап по очереди стала подниматься на метр вверх и топать с силой, достаточной, чтобы размолотить плиты. Позади Чейза опустилась решетка, отрезав путь к отступлению. Статуя двигалась медленнее, чем кобылицы Диомеда, но и с такой скоростью с незваным гостем будет покончено через минуту. Из каждой лапы торчали кривые, как турецкие ятаганы, когти.
Держа фонарь в левой руке, Чейз подошел к гигантской статуе, выжидая нужный момент…
Прыжок!
Чейз приземлился на левую лапу Цербера в тот момент, когда она ударила по земле, подняв облако пыли. В следующую секунду он уже, как на лифте, ехал вверх, к головам, и собрался, готовясь схватить центральную голову. Слишком все легко…
Над головой возник новый звук, похожий на треск бьющейся посуды.
Чейз бросил взгляд наверх. Закрытый керамический горшочек величиной с грейпфрут выпал из дырки в верхней челюсти пса на нижнюю челюсть.
Эдди перескочил с левой лапы на правую.
Горшок разбился, разбрызгивая находящуюся внутри жидкость. Попало и на кожаную куртку. Резкий запах ударил в нос.
С покрытого пылью камня поднялись шипящие пары.
Кислота!
— Черт!
Чейз посветил фонарем через плечо. Едкая жидкость сожгла верхний слой кожи куртки и быстро добиралась до подкладки.
И теперь, стоя на лапе всем весом, он услышал, как из правой головы падает новый горшок.
— Что такое? Что происходит? — закричал в ухо голос Нины.
— Он разливает гребаную кислоту! — прокричал в ответ Чейз, вновь перепрыгивая на левую лапу.
Второй горшок разбился, и из пасти Цербера полилась пена.
— По легенде, он плюется ядом!
— Раньше не могла сказать?!
Правая лапа опустилась на пол, и кусочки отбитой плитки разлетелись в разные стороны. Начала опускаться левая лапа. Кислота выплевывалась из-за излишнего веса на лапе, а значит, скоро появится новый горшок.
Пасть Цербера до сих пор истекала кислотой, пары которой обжигали глаза и ноздри. Чейз закашлялся. Статуя успела пройти половину пещеры…
Центральная голова Цербера презрительно скалилась на него. В отличие от двух других она была изготовлена отдельно от основной статуи, а ее шея входила в круглое отверстие в теле.
Из глотки пса показался новый горшок…
Чейз прыгнул на среднюю голову. Горшок разбился, из него вылилась жидкость.
Страница 101 из 133
Чейз схватился за статую, чувствуя, как кислота потекла по руке и боку. Левую руку и голову обожгло, и он спрятал лицо за каменной головой — какая-никакая, а защита. Когда кислота проест кожу куртки и доберется до его собственной кожи, ощущения будут намного неприятнее.
Теперь у него не было опоры под ногами — он висел, обхватив шею Цербера.
Чейз качнулся, уперся ногой в грудь статуи, схватился за уши пса и всем весом надавил вниз.
Голова не пошевелилась.
— Черт!
Рукав куртки дымился, испуская настолько едкие пары, что дышать стало практически невозможно.
Три метра до стенки, два с половиной…
Чейз снова уперся ногой, переместив левую руку как можно дальше, чтобы попробовать крутануть голову против часовой стрелки. Рука закрывала лоб и глаза, но капельки кислоты попадали на щеки.
Пальцы обеих рук встретились возле каменного уха. До стены оставалось полтора метра.
Последний шанс…
Взревев, Чейз потянул голову, изо всех сил упираясь ногами.
Метр, еще меньше…
Голова поддалась.
Обе гигантские лапы с чудовищной силой опустились на пол. Цербер задрожал и замер.
Чейз спрыгнул с головы, сорвал с себя куртку и швырнул на землю. От куртки клубился дым, левый рукав и спина превратились в сплошные дыры. Руками и футболкой он принялся отчаянно вытирать лицо.
— Черт! Че-е-рт! Как больно!
Комоса вместе с помощником поднял ворота. Плита под средней головой немного сдвинулась. Под ней открылся проход.
— Мы закончили, — объявил Комоса Софии и Корву.
Чейз угрюмо смотрел на обуглившуюся куртку под ногами.
— Пистолет потерял, куртку тоже… Плохая неделя выдалась. — Выражение его лица немного изменилось, когда из-за спины Софии вышла Нина. — Но еще есть что терять, — сказал он для нее.
Нина не улыбнулась, однако на лице ее было написано облегчение.
Корву обратился к Нине:
— Это все? Больше препятствий не будет?
— Хотя осталась еще одна страница, испытание было последним. Дальше — гробница Геркулеса.
Она показала на открытый проход.
Корву рванулся было туда, но София удержала его за руку.
— Я думаю, вперёд надо послать йоркширца. На всякий случай.
Комоса подтолкнул Чейза дулом. Эдди неохотно пошел к яме.
— Подождите! — воскликнула Нина. — Пошлите меня!
София насмешливо фыркнула:
— Ну уж нет.
Нина обернулась к Корву:
— Это мое открытие. Без меня вас здесь не было бы. Без меня вы бы даже не знали, что это место существует. Позвольте мне хотя бы первой взглянуть на гробницу.
Поколебавшись, Корву кивнул. София предупреждающе нахмурилась:
— Рене…
— Если она попытается что-нибудь выкинуть, убей Чейза, — велел француз Комосе.
Нигериец усмехнулся.
— Удачи, — пожелал Чейз, когда Нина наполовину исчезла в дыре.
Шестеренки, цепи и противовесы отодвинули и застопорили Цербера. Нина посветила фонарем вперед на арку в дальнем конце прохода, богато украшенную серебром, золотом и драгоценными камнями.
Впереди ждали сокровища.
— Кажется, здесь, — произнесла Нина и шагнула вперед.
Так она стала первой, кто за несколько тысяч лет вошел в гробницу Геркулеса.