Алжир
Три вертолета грохотали над пустыней, миля за милей исследуя песчаные барханы. Температура в тени достигала бы тридцати градусов, если бы была тень. Безжалостное солнце сжигало все живое.
Страница 92 из 133
В кабине ведущего вертолета, огромного транспортного «Сикорского С-92», стоял кондиционер, но ни Нина, ни Чейз комфорта не испытывали. Прошло два дня, как они снова вместе; Нина вплотную подошла к разгадке последних секретов, скрытых в тексте «Гермократа».
И ее время истекало.
— Десять минут, — объявила София. Она вместе с Комосой сидела в заднем отсеке кабины, там же, где и Чейз с Ниной. Корву занял место второго пилота спереди. — Надеюсь, тебя скоро посетит блестящая мысль.
— Условия далеки от идеальных, — пожаловалась Нина.
Руки ее были скованы наручниками, хотя и не за спиной, чтобы она могла работать с пергаментом. Чейзу доверяли меньше и вывернули руки за спину. Рану на его плече обработали и перевязали, но все равно было больно. Без всякой явной причины София вернула ему кожаную куртку, которую было не снять из-за наручников. Эдди обливался потом, несмотря на прохладный ветерок из кондиционера.
Теперь Нина была как никогда уверена, что в словах Платона скрывается ключ, зашифрованное выражение, которое поможет решить загадку. С каждым новым прочтением древнегреческого текста разгадка становилась все ближе.
Однако никак не поддавалась.
— Ничего? — спросил Чейз.
После эпизода с дрелью он стал заметно более молчаливым.
Нина покачала головой:
— Ясно только, что есть шифр, который позволяет найти значимые для обнаружения гробницы слова. Например, третье слово в шестой строке на первой странице — «поверни», а седьмое слово в двенадцатой строчке — «ключ», и так далее. Здесь прямо говорится, что нужно искать скрытые слова! Но я не могу подобрать принцип шифровки. Должна быть точка отсчета, от которой все начинается, иначе даже осведомленный о шифре человек не сможет им воспользоваться.
— На бумаге больше ничего нет? — спросил Чейз. — Никаких тайных посланий?
София взглянула на часы.
— У вас осталось шесть минут.
Нина углубилась в чтение пергамента, быстро скользя глазами по строчкам. Слова скрыты среди других слов… Она стала читать еще быстрее, древние поблекшие чернила сливались в нечитаемую строчку.
Ничего нового ей не найти. Если шифр и есть, то ключ не описан в «Гермократе».
— Мне знакомо это выражение лица, — с надеждой в голосе произнес Чейз.
Нина отвлеклась от текста.
— Что?
— Такое выражение лица у тебя бывает, когда ты решаешь кроссворд и нашла ответ. Что ты нашла?
— Да, что ты нашла? — вмешалась София с новым интересом.
Корву тоже обернулся в кресле и пристально посмотрел на Нину.
— Я… я пока не уверена. По-моему, я смотрела на проблему под неверным углом. Из-за указания, что слова скрыты среди других слов, я решила, что существует шифр, что комбинация отдельных слов из текста образует послание. — Она перелистала пергамент до первой страницы. — А что, если нет? Ведь указание, что на обратной стороне есть информация, было буквальным. Может быть, здесь то же самое? «Слова друга нашего Гермократа пусть помогут открыть скрытое внутри…» И еще «краснеющее стекло»… Красное? Окрашенное?
Нина посмотрела на крышу вертолета. Над передними сиденьями имелись окошки, позволяющие пилоту следить за лопастями несущего винта. Окна были тонированы в зеленый цвет. Нина подалась вперед и подняла листок так, чтобы солнечные лучи просвечивали его насквозь. Листок поменял цвет на изумрудный, грязные чернила превратились в темно-коричневые.
Нина чуть не подпрыгнула.
— Есть! Есть!
— Что там? — с любопытством спросил Чейз.
— Нужно что-то красное, пластик или стекло! — Нина оглядела кабину. — Быстрее! — скомандовала она Софии. — Сделай что-нибудь полезное, найди красное стекло!
София нахмурилась, однако подчинилась.
— Джо, кинь мне мою сумку. Вон ту, синюю. — Комоса протянул руку за сиденье, вытащил вещевой мешок и передал его Софии. Она покопалась в содержимом и протянула Нине красную папку-скоросшиватель. — Подойдет?
— Отлично, — одобрила Нина, выхватывая папку из ее рук.
Папка содержала в себе перевод «Гермократа» с древнегреческого на английский, но сейчас он был ни к чему. Нине требовалась только обложка из прозрачного красного пластика.
Она поместила первую страницу пергамента в папку и приложила к иллюминатору. Красный фильтр поглотил цвет чернил, оставив лишь слабые тени.
Зато проявилось что-то другое.
Среди слов-привидений оригинального текста стали видны отдельные буквы, как будто изначально выцветшие чернила вдруг почернели…
— Вот что означает строка о краснеющем стекле, — восхищенно произнесла Нина. — Я думала, темные места появились из-за плохого качества чернил, а их скорее всего прорисовывали повторно после написания текста. Во времена Платона красное стекло было необычайно редким и ценным предметом, и лишь немногие люди могли найти скрытый текст. Кто-то выделил буквы водяными синими чернилами, получились слова внутри слов. Использовали либо чернильную жидкость осьминога, либо…
— Да хоть шариковую ручку, — нетерпеливо перебила София. — Что там написано?
— Дайте блокнот! — Нина щелкнула пальцами. Чейз не сдержал усмешки, увидев обиженное выражение на лице Софии, когда та передавала тетрадь Нине. — Посмотрим, посмотрим…
Страница 93 из 133
Немного неловко — мешали наручники — Нина записала все видимые буквы по порядку. Постепенно стало прослеживаться предложение на древнегреческом.
— Ну что ж, начало многообещающее, — произнесла она, сделав перевод в уме. — Здесь говорится, что вход смотрит на утреннюю зарю.
— Приземляемся на восточном склоне горы, — велел пилоту Корву. — Что еще?
— Не знаю, пока все. Мне нужно поработать, — вспылила Нина.
— Придется делать это на ходу, — заявила София. — Мы на месте.
Все посмотрели вперед. Передними находился небольшой скалистый холм, темная насыпь на фоне бесконечных бледно-серых и коричневых барханов.
— Не похоже на гору, — заметил Чейз несколько разочарованно. — Прыщик какой-то. На мой взгляд. Геркулесу подобает что-нибудь более впечатляющее.
— В отличие от некоторых Геркулес вряд ли страдал комплексом неполноценности, — сухо прокомментировала София.
Вертолет завис у подножия восточного склона и приземлился, подняв вихрь пыли и песка. Остальные вертолеты последовали за ведущим.
— Рассредоточиться, — приказал по радио Корву. — Где-то должен быть вход, ищите. — Вооруженные люди в камуфляже выпрыгнули из вертолетов и начали поиски. Корву обернулся к Нине: — Доктор Уайлд, продолжайте работать. Я хочу, чтобы к тому времени, как найдут вход у нас было как можно больше информации об интерьере гробницы. После этого, боюсь, вам действительно придется работать на ходу.
— К чему такая спешка? — спросил Чейз. — На гонки не похоже. Никто, кроме нас, не знает, где расположена гробница.
— Сомневаюсь, что ты поймешь, — ответил Корву голосом, полным презрения. — Ты мелкая рыбешка, у тебя мелкие и незначительные мечты. Когда стоишь на пороге великой мечты, ждать не хочется.
— У меня тоже есть кое-какие заветные мечты, — возразил Чейз. — Вчера ночью даже приснилось кое-что. Ты там был. Ты тоже, — добавил он, кивая на Софию. — И Джо Проколотые Сиськи. — Он холодно улыбнулся. — А у меня была бейсбольная бита. Напичканная гвоздями.
— О, помолчи же! — София повернулась к Нине. — Вот почему я его бросила. Он никогда не затыкался. Ты наверняка это заметила.
— Я смогу сосредоточиться, только если здесь заткнутся все, — раздраженно ответила Нина.
При выключенном двигателе температура в кабине быстро поднималась. Единственным человеком, не обратившим на это внимания, была Нина, с головой погрузившаяся в текст. Она дошла до девятой страницы, когда из динамика в кабине раздался голос одного из людей Корву:
— Сэр, это Бертильон. Мы нашли вход в двухстах метрах на север, за высоким камнем.
Все посмотрели на потемневший от времени столб, возвышающийся на склоне.
— Замечательно, — произнес Корву, вылезая из кабины и натягивая широкополую шляпу от солнца.
Комоса выбрался через заднюю дверцу и оставил ее открытой для Софии, после чего вытащил Чейза и швырнул его на песок. Нина неохотно покинула борт вертолета, держа рукопись «Гермократа» под мышкой.
Она покосилась на окружающий пейзаж. Солнечный свет слепил. Вокруг глаз тут же выступили колючие капельки пота. Кроме перекатывающихся во всех направлениях барханов, единственной достопримечательностью был низкий холмик.
Ближайший город насколько Нина знала по снимкам со спутника, висевшим в шато Корву, располагался почти в ста милях отсюда. Никто не сунется сюда без веской причины. Хотя Гранд-Эрг и не самая горячая пустыня, она не прощала никому и ничего.
Хорошее место, чтобы спрятать несметные сокровища…
Люди Корву вернулись к вертолетам забрать оборудование, в то время как их предводитель шагал к столбу. Не прошло и минуты, как Нина насквозь промокла от пота. Она попросила Софию разрешить изнемогающему от жары Чейзу снять куртку, но, как и предполагала, просьба была отклонена, причем с насмешками.
Они подошли к скале и обнаружили возле нее валун, наполовину вкопанный в землю. Брешь между ними образовывала проход шириной в метр, уходивший в глубь холма. Когда группа подошла, подчиненный Корву, Бертильон, выглянул из тени внутри прохода:
— Вам нужно кое на что взглянуть, сэр. Здесь побывали до нас.
Включив фонари, они вошли в тоннель.
— Пока не впечатляет, — фыркнула София, посветив по сторонам.
— Дальше будет интереснее, мэм, — отозвался Бертильон, не сбавляя шага.
Во второй пещере воздух был прохладнее.
— Ух ты! — воскликнула Нина, заметив нечто захватывающее.
София остановилась рядом с ней и поводила лучом фонаря по огромному предмету.
— Да, любопытно.
Статуя, стилизованно изображавшая льва в три с половиной метра высотой и почти такой же ширины, закрывала собою заднюю часть пещеры. Пасть льва была распахнута в безмолвном рыке, одна когтистая лапа поднята для удара.
Под лапой лежало тело.
— Умер очень давно, — определила Нина, присаживаясь. Тело превратилось в рассыпавшийся скелет, местами виднелись иссушенные клочки кожи. — По крайней мере тысячу лет назад. Возможно, и больше.
— Что с ним случилось? — спросил Корву, светя фонарем в пасть льва на высоте почти двух с половиной метров от земли.
Страница 94 из 133
Хотя статую высекли из камня, клыки были покрыты бронзой. На них до сих пор сохранились следы крови, словно лев откусил чью-то руку.
— Разве не очевидно? — вопросом на вопрос ответил Чейз, кивая на каменную лапу, раздавившую исследователя-неудачника. — Лев раздавил его, как тыкву. Это ловушка.
Все быстро отошли от статуи на безопасное расстояние и посмотрели на Нину.
— Думаю, пора рассказать, что ты узнала, — проговорила София, опуская руку на кобуру.
Нина зашуршала страницами блокнота.
— Полагаю, это Немейский лев, первое из десяти испытаний Геркулеса.
— Десяти? — София вскинула бровь. — Я думала, их было двенадцать.
— В ранних древнегреческих описаниях Геркулес совершил всего десять подвигов, и их порядок зависит оттого, кто эти подвиги описывает. Единственная общая черта — первое испытание всегда Немейский лев, из шкуры которого Геркулес изготовил непробиваемый плащ. А второй подвиг — победа над Лернейской гидрой, у которой он забрал яд для стрел. Последний подвиг тоже всегда одинаковый — победа над Цербером, стражем Аида.
— То есть, чтобы войти в гробницу Геркулеса, нужно воспроизвести его подвиги? — спросил Чейз. Все повернули головы к нему. — Я прав, Нина?
— Прав, — подтвердила Нина. — Именно это скрывал текст «Гермократа»: там описываются препятствия и путь по лабиринту, который представляет собой царство Аида.
София отнеслась к сообщению подозрительно.
— Но не описано, как их преодолеть?
— Подвиги Геракла были известны каждому греку так же хорошо, как нам истории про Золушку, Робин Гуда или Звездные войны. Любой уважающий себя гражданин Афин знал, что нужно делать. — Нина показала на пасть льва. — Геркулес победил Немейского льва, засунув руку ему в глотку и вырвав кишки. Думаю, там есть спусковой крючок, который открывает дверь в следующую пещеру.
Комоса с осторожностью взобрался на лапу льва и посветил фонарем в пасть. Вблизи стало ясно, что нижняя челюсть отделялась от остальной статуи и способна открываться и закрываться.
— Точно, — подтвердил негр через несколько секунд. — Здесь рычаг, похоже, бронзовый. — Он отклонился назад и направил свет между лапами. — Внизу проход.
— Те, кто пытался войти в гробницу, очевидно, выполняли первое испытание, — предположила Нина. — Хотя и не все из них выжили. — Она посмотрела на раздавленный скелет. — Этого парня затоптали, а судя по следам крови, кое-кто потерял руку, пытаясь залезть в пасть льву.
Корву недоверчиво взглянул на нее:
— Значит, статуя движется?
— Да. Если попасть в западню, лев закроет проход клыки сожмутся, а лапы будут топать вверх-вниз, чтобы раздавить чужака. Фактически… — Нина попятилась, чертя носком туфли линию по полу пещеры, пока не нашла секцию немного ниже, чем остальные. От прикосновения плита немного сдвинулась. — Видите? Плита не закреплена, скорее всего пружина для ловушки установлена под ней. Встаньте на нее, и вас закроет в полости, а единственный выход…
— Бросить вызов льву, подобно тому как это сделал Геркулес, — задумчиво произнесла София. — Предположим, что не все ловушки были пройдены. Могут ли в таком случае некоторые из них функционировать?
— Откуда мне знать? Я бы сказала «нет», если бы не слова Эдди о похожей ловушке в Тибете. Механизмы скорее всего сделаны из камня или металла, а не из дерева и веревок, и…
София направила луч в лицо Нине.
— Замечательно, ты проведешь нас через них. Сколько ты успела сделать?
— Я нашла направления по лабиринту только до шестого испытания, — прищурясь, ответила Нина. — Если бы вы сняли эти железки, я управилась бы быстрее. — Она подняла руки, натянув цепь между наручниками.
София на секунду задумалась.
— Освободите ее.
— Ты уверена? — спросил Корву.
София улыбнулась, подошла к Чейзу и положила руки на плечи его кожаной куртки.
— Она не будет глупить, пока с нами он.
Корву кивнул:
— Хорошо. — Его приспешники расковали Нину. Женщина потерла места, где металлические дуги врезались в запястья. — Теперь продолжайте.
Один за другим члены экспедиции проскользнули сквозь узкий проход между лапами льва.
Ход действительно вел в лабиринт, узкий и пыльный. Нина спросила себя, что будет, если они пошли в неправильном направлении, но решила не поднимать этот вопрос, чтобы у Софии и Корву не появилось искушения отправить Чейза на разведку.
По пути они сталкивались с другими задачами — стилизованными статуями, застывшими в атаке после того, как предыдущие визитеры находили спусковой рычаг. Поскольку переустановить ловушку было некому, статуи так и оставались бездействующими. Тем не менее в группе каждый раз возникали споры, как пройти западню с максимальной осторожностью.
Лернейская гидра с семью змеиными головами, выплевывающая отравленные дротики, погубила трех незваных гостей. Их скелеты валялись на земле в позах, говоривших, какой сильной была предсмертная агония. Статуя была обезглавлена, и все ее каменные головы валялись тут же. Хотя у мифической гидры головы отрастали снова, вряд ли в распоряжении строителей гробницы был рецепт спонтанной регенерации камня и металла.
Страница 95 из 133
Керинейская лань. Один из грабителей висел, пронзенный острыми железными рогами. Но его подельники вспомнили, как Геркулес поймал хромую лань, ранив ей ногу из лука. Одна из ног статуи на самом деле оказалась рычагом, и грабители метали в нее камни до тех пор, пока не посчастливилось попасть в цель.
Авгиевы конюшни. Согласно мифу, Геркулес повернул вспять реку, чтобы очистить конюшни, а на древней карте с задней стороны пергамента была показана речка, текущая по холму. Это испытание было скорее на сообразительность, чем на ловкость и силу. Следовало открыть в определенном порядке шлюзовые ворота, чтобы направить воду по конкретным каналам. Малейшая ошибка, и пещеру наполняла вода. О наказании за такую ошибку свидетельствовали два скелета возле сточной решетки. Однако река давным-давно пересохла, и преодолеть это испытание удалось без проблем.
Стимфалийские птицы. Узкий проход круто поднимался вверх, а с потолка до самой земли ныряли бронзовые статуи ястребов, чьи острые когти и клювы были способны погубить любого. Две птицы воткнулись в стену, оставив глубокие отметины клювом; одна из них перед этим успела поразить незадачливого грабителя в грудь. Третий ястреб застрял в воздухе на полпути. Его несущий механизм был поражен стрелой. Даже Комосу впечатлила меткость лучника.
Критский бык. Гигантская статуя убивала самым незамысловатым способом. Она просто двигалась по узкому проходу и давила любого, кто там окажется. Быка одолели, накинув на рога аркан и свернув голову вниз. Полуистлевшая веревка до сих пор висела на животном.
Жертвами этой ловушки стали еще два человека, которые, пытаясь согнуть быку голову, поскользнулись и попали под катки, служившие его «копытами». Нина остановилась, чтобы осмотреть их внимательнее.
— Они пришли позже, чем первые. Одежда, точнее, то, что от нее осталось, европейского покроя пятнадцатого-шестнадцатого веков. Им повезло: предыдущие грабители расчистили путь.
— Значит, следующая ловушка тоже свое дело сделала? — спросил Корву, взбираясь на быка, чтобы пролезть в дыру позади его головы.
— Не обязательно, — ответила идущая за ним София. — Мы знаем путь по лабиринту, им он был неизвестен. Даже если они миновали все препятствия, могли быть другие смертельные ловушки. — Залезая на спину статуи, она взглянула на Чейза: — Может, нам стоит проверить?
— Нет времени, — возразил Корву, стряхивая пыль с одежды.
София выглядела разочарованной, однако посмотрела на Чейза так, будто не собиралась отказываться от идеи.
— Какое следующее испытание? — спросила она Нину.
Нина сверилась с записями.
— Кобылицы Диомеда.
— Что? Лошади? — переспросил Чейз. — Голову даю на отсечение, по легенде, они не похожи на маленьких пони.
— Совсем не похожи. Есть разные варианты этой истории, но в каждой эти кобылицы — людоедки.
— Я одну такую знаю, — пробормотал Чейз, косясь на Софию.
— Здесь нужно остановиться, — обратилась к Корву Нина. — Я должна поработать над переводом.
— Нет, — отрезал Корву. — Работайте на ходу. Сосредоточьтесь на правильном прохождении лабиринта. Даже если ловушки до сих пор работают, у моих людей много оружия и взрывчатки.
Нина недоверчиво взглянула на него, затем пожала плечами.
— Как скажете, — отозвалась она, так и не открыв причину своей озабоченности и одновременно надежды. Если оставшиеся ловушки действительно работают, они представляют реальную угрозу для людей Корву и шанс бегства для нее и Чейза.
Когда вся группа собралась вместе, Нина повела людей дальше по темным хитросплетениям лабиринта. Вскоре они оказались в очередной пещере.
Бертильон, идущий впереди группы, посветил по сторонам фонарем.
— Трупов не видно. Не думаю, что эту ловушку удалось пройти.
Он переложил фонарь в другую руку и снял с плеча блестящую, футуристического вида винтовку «Фабрик-Националь Ф2000» с подствольным гранатометом. Двое его подчиненных сделали то же самое.
Комоса, поблескивая пирсингом, всматривался в глубь пещеры. В конце пещеры стояли четыре статуи, изображающие стилизованных лошадей. Белые острые зубы виднелись даже в темноте, ноги застыли, будто кто-то внезапно прервал бег скакунов, копыта были заострены и напоминали лезвия. Нина вспомнила о сельскохозяйственной молотилке, которую ей приходилось видеть на ферме. Ноги-лезвия кобылиц перекрывали весь проход.
— Охренеть… — произнес Чейз, останавливаясь рядом с Ниной. — Ну и зубки!
— Мы должны пройти, — заявил Корву и повернулся к Нине: — Как их победил Геркулес?
Задумавшись, Нина помолчала и бросила быстрый взгляд на Чейза.
— Он должен был украсть кобылиц у Диомеда, который держал их привязанными к бронзовым яслям, — наконец сказала она. — Геркулес их покормил, вывел на полуостров, а потом вырыл траншею, чтобы они не смогли сбежать с острова.
Бертильон направил фонарь на пол.
— Перекопать землю, чтобы лошади не перескочили? Ну уж нет. — Он убрал фонарь, поднял винтовку и включил лазерный прицел, после чего зарядил подствольник гранатой. — Я знаю способ побыстрее.
Страница 96 из 133
Другой наемник, американец, осмотрел вход в пещеру.
— Здесь в арке есть щель, — объявил он. — Думаю, когда ловушка срабатывает, опускаются ворота, чтобы никто не выбрался. У нас есть титановые брусы, можно зафиксировать ворота в верхнем положении.
— Выполняй, — велел Корву.
Быстро установили брусы. Бертильон, Комоса и двое других людей с винтовками вошли в пещеру и осторожно приблизились к статуям. Остальные наблюдали за ними на входе. Корву воспользовался рацией, чтобы не кричать.
— Есть ли какая-нибудь отметка, показывающая, где нужно копать? — спросил он.
— Пока ничего, — отозвался Бертильон, осторожно шагая вперед. — Может, взорвем эти статуи, пока они…
Послышался громкий треск.
Из-под его ног раздалось сухое шуршание смещающегося камня, слышное даже тем, кто стоял вне пещеры.
А затем вход с грохотом заблокировала металлическая решетка, опустившаяся вниз не из щели, а с внешней стороны арки. Щель оказалась лишь приманкой, настоящая западня находилась в полуметре от нее.
Со скрежетом металла и скрипением камня ожили статуи, впервые за тысячи лет. Ноги и зубы задвигались вверх-вниз, острые копыта разрезали воздух, по мере приближения издавая отвратительный скрип.
Люди Корву подбежали к воротам и попытались их поднять — тщетно, решетка не поддавалась.
Нина съежилась и закрыла уши руками, когда Бертильон выпустил гранату. Эхо от выстрела было ничто по сравнению с грохотом взрыва, потрясшим пещеру, когда граната попала в статую. От груди кобылицы откололся огромный кусок, но статуя продолжала надвигаться.
Выстрелил второй наемник. Граната прошла между ног лошадей и взорвалась где-то в тоннеле на выходе. Сверху посыпались камни.
— Прекратите! — завопил Корву. — Вы засыплете выход! — Бертильон и Комоса недоверчиво оглянулись на него. — Стреляйте по ногам! Отставить гранаты!
Трое мужчин с винтовками неохотно подчинились. Пули выбивали из статуй осколки, с одной из ног даже удалось отстрелить металлическое копыто, однако оставшийся острый камень казался не менее смертельным оружием.
Пока другие пятились, Комоса вытащил пистолет.
— Где у них слабое место? — спросил он по рации. — Как их остановить?
София вытащила пистолет и приставила к виску Нины.
— Слышала? Отвечай! Как их убил Геркулес?
— Он их не убивал, — начала было Нина, но тут из пещеры раздался вопль.
Одна из пуль отлетела от каменного коня и попала в правое бедро Бертильона. Тот упал. Один из помощников подскочил, чтобы оттащить его, но тут же отпрянул, потому что мимо просвистели пули, выпущенные из третьей винтовки. К тому времени как он оправился, кобылицы настигли упавшего…
Отчаянный крик быстро стих — копыта разорвали беднягу на части, и статуи окрасились в красный цвет. Нина в ужасе отвернулась, и даже Чейз был потрясен. Куски плоти взлетели в воздух и упали перед уцелевшей троицей.
София перевела пистолет на Чейза.
— Как Геркулес остановил их? — закричала она на Нину. — В другом варианте мифа? Говори, или Эдди умрет!
Нина в отчаянии посмотрела на Чейза:
— Он убил Диомеда и скормил его кобылицам. А когда они насытились, Геркулес смог увести их!
София повернулась к входу, где Комоса и двое других прижались спинами к решетке. Статуи были в пяти метрах от них и приближались.
— Джо! Ты должен их накормить! Брось им что-нибудь в зубы!
— Что, например? — не понял Комоса.
— Там кругом мясо!
Комоса вдруг сообразил, что нужно делать. С отвращением он подобрал левую руку Бертильона, от которой при этом отвалилась кисть.
Кобылицы продолжали разевать челюсти, поблескивая ужасными резцами. Каждый раз, когда рот открывался, было видно отверстие, уходившее в глубь тела.
Комоса замахнулся, выжидая момент, и швырнул отрубленную конечность в пасть ближайшей лошади.
Рука попала на зубы и проскочила в отверстие. Комоса прижался к стене. Лошади не останавливались… Потом замедлили ход и замерли в метре от решетки. Что-то загрохотало над головой — кто-то из людей Корву попытался поднять ворота, и на сей раз они поддались.
София развернулась и с размаху ударила Нину кулаком в лицо, сбив с ног. Чейз кинулся к ней, но ему в грудь уперлось сразу несколько стволов.
— Если вздумаешь хоть что-нибудь утаить, — прорычала София, — то я не просто убью Эдди, а разрежу его на тысячу кусочков, и ты будешь за этим наблюдать! Ясно?
Нина сплюнула кровь.
— Более чем, — прохрипела она.
— Хорошо. Теперь вставай. Осталось три испытания. — София взглянула на Чейза, и на ее лице появилась зловещая ухмылка. — Снимите с него наручники!
— Ты уверена, что это разумно? — засомневался Корву.
— Ему понадобятся руки.
Нина поднялась, прижимая руку к разбитой губе.
— Что ты делаешь?
— Даю тебе стимул работать быстро и аккуратно, — ответила ей София. — Группу поведет Эдди. Если что-нибудь напутаешь, он погибнет.
Франция
Его бросили в подвал; окна отсутствовали, толстая дверь была надежно заперта. Судя по тем кратковременным моментам за прошедший день, когда дверь открывали, чтобы внести еду и воду, снаружи караулили по крайней мере два охранника.
Вместе с Софией пришел вооруженный человек — тот самый снайпер, чернокожий мускулистый гигант в кожаной жилетке, с рядами серебряных колец на голове.
Страница 89 из 133
— Здравствуй, Эдди, — произнесла София. Страстная, самоуверенная, властная.
— Привет, сучка.
Она надула губы.
— Право, сейчас не время для ребяческих выходок. Я хочу, чтобы вы воссоединились с любимой.
Чейз подскочил.
— С ней все нормально?
— Конечно! Она должна кое-что сделать для меня, и для этого ей понадобится ясная голова. Поэтому было бы неэффективно, если бы ее начали мучить прямо сейчас. — София слегка улыбнулась, понимая, что скрытая угроза дошла до Чейза. Ее спутник, напротив, не прятал злобной ухмылки, открывавшей вставленный в зуб алмаз. — Кстати, я забыла познакомить тебя с моим другом. Эдди, это Джо Комоса. Мой ангел-хранитель, фигурально выражаясь. Твой, между прочим, тоже.
— Я следил за тобой, — сказал Комоса, снова поблескивая алмазом.
— А, парень из Ботсваны, — догадался Чейз, припоминая фигуру, которую успел заметить тогда на фоне неба. — Ты застрелил шестерок Дика в шахте.
— Я не могла позволить Нине умереть, пока она мне нужна, — объяснила София. — А ты был нужен, чтобы вытащить ее живой из Африки. Хотя я не предполагала, что вы спрячетесь в Лондоне! А насчет твоего прыжка с парашютом… Я правильно сделала, что подсунула тебе жучок, иначе мы бы не узнали, что ты уже идешь. Видишь, все складывается наилучшим образом.
— Только не для Дика, — саркастически заметил Эдди.
— Не все браки заканчиваются, как в сказке. Тебе ли не знать. Однако есть и положительная сторона — все имущество он оставил мне.
— Я думаю, раз ты его убила, завещание могут аннулировать.
София расхохоталась:
— Не я его убила, Эдди! Ты!
Чейз резко встал на ноги, и Комоса взялся за пистолет.
— Что?
— В приступе ревности. Очень романтично, если подумать. Когда ты узнал, что я вышла замуж за Ричарда, то пришел в такую ярость, что преследовал его в двух странах: хотел убить его и вернуть меня. По крайней мере так будут утверждать свидетели его смерти, которых я выберу. И конечно, АМН окажется в очень неудобном положении, особенно после того, как ты застрелил министра Ботсваны. Что, — добавила она, — было делом рук Ричарда. Я к этому непричастна… Но мне опять повезло. Я не удивлюсь, если после потери станции в Атлантическом океане ООН решит освободиться от балласта и распустит вашу контору.
— И у тебя не будет конкурента в поиске гробницы Геркулеса, надо полагать.
София вскинула бровь.
— Молодец. Если честно, я не рассчитывала, что ты сам догадаешься.
— У меня был целый день на размышления.
— Владелец этого шато — точнее, теперь можно сказать совладелец, — София хитровато улыбнулась, — не смог приехать сюда незамедлительно — нам нужно было кое о чем позаботиться. Но теперь мы полностью к твоим услугам. — Она шагнула к двери. Комоса махнул пистолетом, чтобы Чейз шел за ней. Эдди в первый раз заметил, что на обнаженной груди здоровяка под жилетом также скрываются ряды пирсинга, идущие до самого пояса джинсов. На сосках висели два больших серебряных кольца. — Пойдем со мной.
— У него пирсинг до самого члена, София? — спросил Чейз, большим пальцем указывая на блестящие побрякушки.
— А почему ты спрашиваешь меня?
— Такое чувство, что ты в курсе.
София неопределенно хмыкнула и продолжила путь. Когда Эдди проходил мимо Комосы, тот вскинул пистолет к лицу Чейза.
— Проявляй уважение, которого заслуживает леди, понял?
— Я так и делаю, — холодно усмехнулся Чейз.
Комоса заехал ему по челюсти рукояткой пистолета. Чейз зашатался, схватившись руками за голову.
— Хватит, ребята, — бросила им София. — Давайте обойдемся без грубости в такой знаменательный день.
Чейз посмотрел на Комосу и ткнул указательным пальцем в кольцо в его левом соске:
— Когда ты не будешь ожидать, приятель, я вырву это кольцо, а вместе с ним твое поганое сердце. — Нигериец лишь саркастически улыбнулся и вышел вслед за ним из камеры. — А что значит «знаменательный день»?
София не ответила, только провела их по лестнице в большой и богато украшенный холл. Возле стен стояли вооруженные люди, держа руки на кобурах, но Чейз потерял всякий интерес к ним, когда увидел…
— Эдди! — воскликнула с противоположного конца холла Нина, одетая в джинсы и рубашку цвета хаки.
Она хотела броситься к нему, однако двое охранников по бокам ее задержали.
Чейз ощутил облегчение.
— Слава Богу, ты жива!
Фотография испуганного лица Нины на телефоне Софии преследовала его все время с тех пор, как они покинули Швейцарию.
— Теперь, когда воссоединение состоялось, — сказала София, уперев руки в бедра, — можно приступить к делу. Нина, Эдди жив-здоров. Эдди, Нина жива. Если хотите, чтобы так оно и было, делайте, что я велю.
— Ты хочешь найти гробницу Геркулеса? — спросила Нина полным ненависти голосом.
— Зачем она тебе? — удивился Чейз. — Ты унаследовала деньга Юэня и атомную бомбу. Что такого в гробнице?
— Атомную бомбу? — Нине показалось, что она ослышалась.
— Вообще-то, — раздался за спиной новый голос, — гробница нужна мне.
Нина и Чейз обернулись и посмотрели наверх. По обеим сторонам холла на второй этаж вели винтовые лестницы. На балконе стоял…
Страница 90 из 133
— Так-так, — холодно произнесла Нина. — Рене Корву.
Миллиардер спустился по лестнице.
— Все, что произошло, запланировал я, — сообщил Корву, подходя к Софии. — Катастрофа на МРСР, обнаружение урановой шахты, даже женитьба Юэня на Софии — все было предусмотрено.
Чейз был потрясен.
— Подожди, станцию затопил ты?
— Я ее строил, — сообщил Корву. — Или, точнее, одна из моих компаний. Очень удобно, когда сам намерен и затопить.
София кивнула в сторону Комосы:
— Собственно, всю работу проделал Джо.
Тот улыбнулся своей алмазной улыбкой.
— Вы убили больше семидесяти человек! — воскликнула Нина.
— Это было необходимо, — возразил Корву. — Как один из директоров АМН, я знал, что вы пользуетесь «Гермократом», чтобы найти гробницу Геркулеса. Но пароля к секретным серверам АМН у меня нет. Спутниковая связь на станции помогла моим ребятам получить доступ к нужным материалам, а чтобы скрыть свидетельства вторжения, пришлось затопить вышку.
— Затем вы подставили Юэня, чтобы выглядело так, будто виноват он, — продолжил историю Чейз. — А меня подставили, будто я убил Дика!
— Да, мы им славно попользовались, — заметила София непринужденно, словно недавно убила не человека, а муху. — Теперь весь его бизнес принадлежит мне.
— А значит, и мне, — улыбаясь, вмешался Корву.
Нина нахмурилась:
— Почему?
София подняла левую руку. На мгновение Нине показалось, что она хочет подкинуть в воздух птичку. Однако потом она поняла, что София показывает ей безымянный палец.
На нем сидело кольцо с огромным бриллиантом.
— Ну? — спросила София. — Вы не хотите поздравить невесту?
— Ты вышла за него? — пораженно пробормотал Чейз.
— Час назад, — подтвердила София. — Простая гражданская церемония, никаких торжеств.
Корву обнял Софию за талию.
— Совершенный союз, сочетание деловых и личных интересов. Теперь компании Юэня стали частью империи Корву. А София, — он лучезарно улыбнулся жене, — будет со мной. Я долго ждал этого дня! Вы не представляете, как тяжело было сознавать, что она с другим человеком, пусть по необходимости… Хотя вам, мистер Чейз, это чувстве сейчас знакомо.
— Au contraire,[7] приятель, — возразил Чейз, сложив руки на груди. — Можешь ею пользоваться. Только прими совет.
— Какой же?
— Не поворачивайся к ней спиной. У нее есть привычка вонзать мужьям нож в спину.
Корву фыркнул, а София обвила его руками за шею.
— Горечь тебе не к лицу, Эдди, — проговорила она. — Теперь, Нина, твоя очередь. Свадьба без медового месяца не свадьба. Но все дело в том, что мы не знаем, куда поехать. Ты должна указать направление. — Ее голос внезапно стал резким. — Куда-нибудь, где много-много истории…
Нина осторожно сложила куски древнего пергамента, состыковывая слабые коричневые пометки, затем немного отклонилась, чтобы посмотреть на картину целиком. Впервые за более чем две с половиной тысячи лет карта, сокрытая на страницах платоновского «Гермократа», предстала перед людьми.
Она нервно посмотрела на Чейза. Англичанин сидел на стуле в углу библиотеки с руками в наручниках за спиной; возле него дежурили Комоса и еще один охранник. Нине ясно дали понять, что любая задержка или ошибка при составлении карты приведет к тому, что Чейз будет испытывать жестокую боль. В подтверждение своих слов Комоса разложил рядом различный инвентарь, начиная от дубинки и заканчивая плоскогубцами и электродрелью.
Чейз ответил Нине взглядом. Он знал так же хорошо, как и женщина, что, как только гробница будет найдена, они станут бесполезны для Софии и Корву. Сейчас им оставалось лишь подыгрывать похитителям и ждать шанса.
— Что там? — нетерпеливо спросила София, пересекая комнату. — Где это?
— Господи, я не помню все береговые линии в мире, — пожаловалась Нина, открывая атлас.
Тем не менее у нее имелась достаточно разумная идея, откуда начать поиск. На одной из ранее отсутствующих страниц была изображена роза ветров, и теперь Нина точно знала, что это южное побережье моря. Учитывая ограниченность географических исследований древних греков, можно с уверенностью предположить, что море Средиземное, а гробница скрыта в Северной Африке.
Вполне логично. По легенде, Геркулес много путешествовал по Ливии, которая в те времена имела куда более широкие границы, чем современное государство с тем же названием. Гробница укрыта где-то в местах великих деяний тех времен.
Чтобы уменьшить список мест возможного расположения гробницы, понадобилось лишь краткое изучение атласа. Береговая линия тянулась, грубо говоря, с юго-востока на северо-запад, но в крайней северной точке берег резко заворачивал почти строго на северо-восток.
С учетом масштаба древней карты только одна область подходила под описание.
Палец Нины прошелся по берегу Туниса, по заливу Габес.
— Здесь? — настойчиво спросила София.
— Линии совпадают, — ответила Нина, глядя то на одну, то на другую карту. — Устья рек одинаковые, и остров на востоке…
Страница 91 из 133
К столу подошел Корву.
— Тунис?
— Возможно, нет, — с сомнением промолвила София, прослеживая маршрут от берега до расположения гробницы.
— Разрешите мне. — Академические интересы заставили Нину забыть о своем положении. — Давайте посмотрим. Вон тот водоем на западе должен быть вот этим озером на современной карте. Значит, здесь семьдесят пять километров от моря. Даже учитывая погрешность масштабирования, это треть пути от берега до конечной точки маршрута. Таким образом, гробница Геркулеса — в двухстах двадцати пяти километрах на юго-запад от залива Габес. Соответственно, это территория…
— Алжира, — объявил со своего места Чейз. — Приходилось там бывать.
— Ах да, — презрительно проговорила София. — Созерцание звезд в Гранд-Эрге, самое невероятное небо, которое тебе довелось видеть. Сколько раз я слышала эту историю…
— Сфотографируйте карту, — скомандовал Корву своим людям. — Спасибо, доктор Уайлд. Теперь, когда вы определили местоположение гробницы Геркулеса, об остальном позаботятся мои сотрудники.
— Позвольте, я догадаюсь. — Нина дерзко посмотрела ему в глаза. — Вы отправите нас обратно в Нью-Йорк на своем частном самолете?
— Вряд ли. — Корву обернулся к Комосе: — Избавься от них.
— Нет! — Властность в голосе Софии удивила даже ее нового мужа. Это был непререкаемый приказ. — Они нам еще нужны.
— Зачем, дорогая? — удивленно спросил Корву.
— Затем, дорогой, что доктор Уайлд не рассказала нам всего. — Она схватила Нину за волосы и дернула голову назад Нина поморщилась от боли. — Я права?
— Не понимаю, о чем ты, — сквозь зубы процедила Нина.
— О, прекрасно понимаешь! Когда мы летели в Ботсвану, ты сказала, что в тексте «Гермократа» скрыты другие ключи, которые описывают, не только где находится гробница, но и как в нее попасть. — София выкрутила Нине запястье и сильнее дернула за волосы. — Ты что-то утаиваешь. Надеешься, что если мы отыщем гробницу, то войти в нее не сможем? Или даже станем жертвами ловушек?
— Ловушки? Через столько лет? Это вам не компьютерная игра.
Чейз кашлянул.
— Вообще-то в Тибете такие до сих пор исправно действуют. Мы с Джейсоном однажды чуть не погибли… — Нина взглянула на него. — Да-да, знаю, следовало тебе рассказать. Извини.
— Вот почему ваши отношения не крепкие, — заявила София. — Вам не хватает общения. — Она отпустила волосы Нины. — Ну, просвети нас. Как войти в гробницу?
— Я не знаю, — честно призналась Нина.
София кивнула Комосе, и тот огромным кулаком дал Чейзу под дых. Эдди ухнул от боли.
— Как туда войти? — снова потребовала София.
— Господи! — воскликнула Нина в ужасе. — Я не знаю!
Еще один кивок. Комоса взял в руки дубинку и вмазал Чейзу по шее. Падая со стула, пленник издал стон и больно ударился головой о деревянный пол библиотеки.
— Как туда войти?
— Ах ты, сучка! — выругалась Нина. — Сказала же, не знаю! Оставь его в покое!
На сей раз Софии не нужно было кивать Комосе. Тот сам подошел к столику и взял дрель. Комоса два раза нажал на кнопку, инструмент дважды издал зловещий визг. Затем негр наклонился к Чейзу и поднес сверло к плечу. Прежде чем Нина успела сказать хоть слово, он нажал кнопку в третий раз.
Толстенное сверло вонзилось в плоть. Чейз заорал. На пол брызнула кровь. Даже Корву скривился от отвращения.
— Прекрати! — запричитала Нина, обращаясь к Софии. — Прекрати же! Я ничего не знаю! Но я найду, даю слово! Останови его!
София немного подумала, затем щелкнула пальцами. Комоса разочарованно вернул на место дрель, с которой капала кровь.
Нина бросилась к Чейзу. Из рваной дыры текла кровь, и как глубоко вошло сверло, сказать было трудно. Чейз дрожал, его лицо исказила безмолвная боль. Нина бросилась на колени, прикрывая ладонью рану, чувствуя, как горячая липкая жидкость течет между пальцами.
— Ради Бога, помогите ему! Я сделаю все, я найду, как нужно входить в гробницу.
— Перевяжи его, — распорядилась София, принимая капитуляцию.
Комоса оттолкнул Нину от Эдди. Она запротестовала, но двое других охранников подняли теряющего сознание Чейза и вынесли из комнаты.
— Добро пожаловать на борт, — буднично сказала София. — Приступай к работе. Ты должна расшифровать текст до того, как мы доберемся до гробницы. Иначе бинты не спасут Эдди от того, что с ним сделает Джо. — Она направилась вслед за людьми, которые вынесли Чейза, потом неожиданно остановилась и сильно ударила Нину носком туфельки по ребрам. Нина согнулась от боли. — Еще раз назовешь меня сучкой, и я отрежу тебе язык. — С этими словами она развернулась на каблуках-шпильках и покинула библиотеку.
— Вставайте, доктор Уайлд, — велел Корву. — У вас много работы. А мне нужно как можно быстрее организовать экспедицию в Алжир. — Он тоже вышел из библиотеки, задержавшись в дверях. — Кстати, умойтесь. Я не хочу, чтобы вы запачкали пергамент.
Нина осталась сидеть, глядя на окровавленные ладони.
Чейз знал, куда направилась София. Чтобы доставить бомбу в самолет, ей предстоит подняться на фуникулере на дамбу.
Нижняя станция канатной дороги располагалась в северо-западном углу территории. Эдди резко свернул на дорогу, идущую параллельно реке, и выжал предельную скорость. Станция, башня с высокой пологой крышей, заметно выделялась на фоне промышленных зданий.
Перед зданием стоял белый фургон: задняя дверца поднята, багажник пуст. Бомбу уже забрали. Чейз поискал взглядом, не поднимается ли к верхней станции кабинка. Нет, на линии ничего не было. София не успела уехать. Еще есть шанс остановить ее.
Позади вспыхнули фары приближающейся машины. Из-за поворота выскочил внедорожник. Погоня. Одновременно в дверях станции возник Эдуардо, второй телохранитель. Пуля пробила ветровое стекло, и Чейз пригнулся. Паутина трещин сразу же лишила его панорамы осмотра. Пуля просвистела мимо и вспорола кожу на заднем сиденье.
Вторая пуля сбила зеркало заднего вида. Не было печали, подумал Чейз. Он вильнул в сторону, направляя «мерседес» по пандусу ко входу.
Эдуардо сделал еще два выстрела. Одна пуля пробила дыру в капоте, вторая окончательно разрушила ветровое стекло.
Холодный ветер ударил в лицо.
Двигатель взревел, и «мерседес» взлетел по пандусу.
Эдуардо оказался запертым в дверях.
Автомобиль ударил в него и на капоте внес в холл канатной станции.
Чейз нажал на тормоза, но «мерседес» уже бесконтрольно заносило к стене…
Машина ударилась левым крылом, которое мгновенно смялось. Эдуардо слетел с капота и врезался в стену, оставив на ней кровавое пятно.
С хлопком, похожим на выстрел, раскрылись подушки безопасности. Чейзу будто смазал по лицу Мохаммед Али. Даже в грохоте аварии было слышно, как хрустнул носовой хрящ.
Двигатель заглох. Из подушки вышел воздух, и Чейз сел прямо. Переносица болела. К счастью, нос не сломан — Эдди очень хорошо знал эту пульсирующую боль, которая будет досаждать еще какое-то время.
Но если сейчас не выбраться из машины, появятся проблемы посерьезнее. Через минуту здесь будут преследователи.
Эдди сжал пистолет и вылез из разбитого «мерседеса». Белый интерьер станции успокаивал. Единственным цветным пятном осталось то место, где по стене сполз Эдуардо. Ни Софии, ни бомбы не было, но на второй этаж вела лестница.
Чейз побежал наверх и попал в большую и неприветливую, открытую с одной стороны комнату — терминал кабин фуникулера. Технически это были скорее вагончики, чем традиционные кабинки. Здесь вагоны могли отсоединяться от линии для посадки и высадки пассажиров, в то время как другие вагоны на кабеле проезжали мимо. Сейчас две гондолы ожидали подцепки к линии.
Третья уже двигалась.
У заднего окна вагончика стояла София. Кабинка выехала из терминала на лунный свет.
Чейз вскинул пистолет и прицелился ей в голову. София не шелохнулась. Эдди тоже просто стоял на месте. Он не мог нажать на спуск. Что бы ни натворила София, когда-то она была его любовью и женой.
— Черт! — выругался он, злясь и на себя, и на нее.
Вагончик удалялся, и София превратилась в силуэт на фоне окна. Несущий кабель пел под сопровождение движущих его моторов.
Снаружи с визгом затормозила машина. Чейз подскочил к первому из вагончиков и нашел у переднего окна панель управления. Под красной кнопкой по-немецки было написано «Starten».
Загремели цепи и механизмы. Гондола накренилась и, дернувшись, вошла в соединение с несущим кабелем. Над головой щелкнули храповики, и вагончик был готов начать подъем.
Гондола Софии успела отъехать метров на тридцать. До дамбы они доберутся с разрывом в двадцать секунд значит, у Софии будет мало времени, чтобы выбраться из вагончика, не говоря уже о том, чтобы перетащить бомбу на другое транспортное средство.
София посмотрела назад на Чейза. Он помахал ей рукой без всякого дружелюбия. София вздернула нос — знакомый жест, показывающий, что она раздражена. Потом подняла руку, на сей раз чтобы показать на что-то в вагончике Чейза. Или, скорее, куда-то дальше.
Страница 86 из 133
Эдди бросился к заднему окошку. К кабелю только что подсоединилась последняя гондола. Эдди различил в ней трех человек.
Все трое с оружием.
И не просто с пистолетами. Они держали карабины «Штейр АУГ АЗ» и уже открывали окно вагончика, готовясь превратить гондолу Чейза в швейцарский сыр!
По весу пистолета Чейз знал, что в нем остался всего один патрон. Карман оттягивала граната, но даже если удастся удачно закинуть ее через открытое окно, у противника все равно будет достаточно времени, чтобы его изрешетить.
Чейз прикинул расстояние. Пройдена четверть пути, и скорость вагончика возрастала. Наверху он будет через две минуты.
Сможет ли он выжить эти две минуты — другое дело…
По бокам вагончика, рассчитанного на двадцать пассажиров, располагались обитые скамейки. Скамейка у заднего окна также служила крышкой для отсека под ней, где хранилось спасательное снаряжение.
Рукояткой пистолета Чейз разбил флуоресцентные лампочки на потолке, чтобы раствориться во тьме. Затем схватился за заднюю скамью и вырвал ее вместе с крепежом. Бросил скамью на ребро поперек кабинки и залег за ней.
Град пуль разнес заднее стекло.
— А, чтоб вас! — прокричал Чейз, закрывая лицо руками от осколков.
Пули превратили содержимое ящика со спасательным оборудованием в ошметки, но застревали в крепкой древесине скамейки.
Крышка подскакивала от каждого попадания, однако Чейз знал, что пять слоев защиты — оболочка гондолы, мотки веревки и спасательные веревочные лестницы, стенка ящика, обивка сиденья и древесина крышки — дают ему шанс спастись от пуль, выпущенных из «АУГ».
Надежда слабая, но приходилось рассчитывать только на нее.
Атакующие поливали гондолу очередь за очередью. Целых окон не осталось, дыры покрыли стены, потолок, даже пол. В сантиметре от головы Чейза отскочил кусок дерева. Самодельная баррикада продержится недолго.
Короткая пауза. Охранники перезаряжали оружие. Несколько спасительных секунд. Что предпринять за столь короткое время?
Вот разве…
Чейз ухватился за нижнюю ступеньку аварийной лестницы, висевшей на потолке гондолы, и дернул ее вниз. Потом снова лег на пол, потому что стрельба возобновилась. Каждое новое попадание по крышке скамьи напоминало удар молотом. В любой миг пули пробьют древесину и вонзятся ему в спину…
Неожиданно весь вагон качнуло, как маятник, из стороны сторону. Измученный металл застонал и заскрипел.
Чейз рискнул приоткрыть глаза. Пули свистели по салону. Глаза Эдди привыкли к темноте, тем более что на небе сияла голубая луна. В полумраке он смог разглядеть, что перфорированный пулями потолок просел, по нему пошли трещины, как на мятой фольге.
Гондола вот-вот сорвется с кронштейна!
Металл не выдерживал, пули ослабили его настолько, что собственный вес стал для него слишком большим.
При этом каждую секунду появлялись новые дыры.
Чейз посмотрел на аварийную лестницу. Он не собирался вылезать на открытое место до самого последнего момента, но если не сделать этого в течение нескольких последующих секунд единственным направлением его движения будет падение с высоты нескольких сотен метров.
Древесина скамейки тоже поддалась. Первая щепка вонзилась в ногу.
Металл заскрежетал. Крыша начала рваться, как картон, линия разрыва пролегла за кронштейном.
Сейчас вагончик упадет.
Стрельба прекратилась.
Перезарядка…
Чейз вспрыгнул на лестницу и распахнул верхний люк. Выбравшись через него на крышу, он обхватил массивный стальной рычаг подвески.
Почти с человеческим плачем крыша оторвалась. Дырявая гондола полетела вниз, в долину, и разбилась о скалы со звуком, эхо от которого достигло дамбы.
Подвеска бешено закачалась, а кабель натянулся от неожиданной потери веса. Чейз отчаянно вжался в холодный металл, стараясь ногами найти опору на изувеченных остатках крыши. Вагон с преследователями тоже раскачался один человек даже упал на пол.
Обернувшись через плечо, Чейз надеялся увидеть, что Софию отбросило от окна. Но нет. Вцепившись в поручни, она не спускала с Эдди глаз.
Дрожание каната утихло, хотя подвесной рукав все еще болтало из стороны в сторону.
Чейз снова посмотрел через плечо, но не на Софию, а на станцию. Две трети пути преодолено…
Выстрелы!
Пули из вагона преследователей просвистели мимо в сухом воздухе.
Железка, за которой прятался Чейз, не превышала в ширину тридцати сантиметров. Эдди, конечно, был покрупнее. Он повернулся боком, стараясь защитить тело насколько возможно.
Но его ладони и предплечья, обхватывающие подвеску, оставались неприкрытыми. Если пуля хотя бы заденет их, он не сумеет удержать захват и упадет вниз.
Вагон Софии приближался к верхней станции. Остатки вагона Чейза будут там через полминуты…
Пуля чиркнула по металлу чуть выше левой руки, оставляя после себя вибрацию. Пальцы соскользнули по смазанной поверхности. Эдди напряг все мышцы, чувствуя, как вторая рука начинает ползти вниз. Остатки крыши под ногами сгибались под весом тела…
Пальцы нащупали что-то выступающее — болт!
Страница 87 из 133
Руки горели, но Эдди подтянулся на найденной опоре ровно настолько, чтобы крыша перестала гнуться.
Шквал выстрелов снова обрушился на несущий рычаг.
София почти прибыла на станцию, фонари которой освещали подплывающий по воздуху вагончик. Чейз четко видел все здание с открытым въездом. Бетонная конструкция приютилась на самом краю скалы.
Между толстым фундаментом станции и обрывом оставался небольшой каменный выступ шириной не более метра.
Что-то твердое давило в бок Эдди, зажатое между его телом и кронштейном.
Граната…
Кабель затрясся — вагон Софии отцепился от линии.
Новые выстрелы. Пули теперь попадали в утес.
Десять секунд до прибытия, меньше…
Стрельба не прекращалась.
Чейз с криком отпустил одну руку. Второй руке теперь приходилось удерживать весь вес. От нагрузки болели пальцы. Металл под ногами прогнулся. В таком положении Чейзу кое-как удалось залезть в карман и вытащить гранату.
Полметра до выступа.
Чейз подтянулся, выдернул зубами кольцо и выплюнул его. Изогнутая железка исчезла в темной бездне.
Запал на четыре секунды…
— Убирайтесь в ад!
Эдди поднял гранату, зажал ее в откатчике, соединяющем гондолу с кабелем, и спрыгнул на скалистый выступ.
Щебень посыпался из-под ног. Чейз раскинул ноги, словно плыл по водопаду из камней…
Рычаг подвески проскользнул над головой и скрылся в стенах станции.
Охранники прицелились…
Граната взорвалась.
От взрыва пострадал несущий кабель. Подвеска упала, ударившись о бетонный пол станции, после чего ее с огромной силой потащило назад. Словно гигантский якорь, кронштейн врезался в стену над головой Чейза, но вес линии фуникулера вместе с гондолой охранников утянул его с собой.
Исполненные ужаса вопли стихли через сотню метров падения и окончательно прекратились, когда вагончик разбился о скалы.
Чейз соскальзывал вниз, хватаясь за все, что могло бы помочь. Ноги свесились за кромку выступа…
Одна рука нащупала округлый камень.
Камень держался прочно. Чейз подтянулся и даже нашел опору для ног. Еще несколько секунд и он вылез на выступ, ощущая, как дрожит тело от растекающейся волны адреналина.
Однако останавливаться нельзя. Нужно двигаться дальше. Нужно поймать Софию.
Он забрался на фундамент, отыскав металлические прутья, торчащие из бетона. Теперь подняться выше не составляло труда, надо лишь приостановиться перед самым верхом, чтобы вытащить пистолет…
Пошел!
Чейз юркнул на платформу станции и обвел ее пистолетом, задержавшись на цели.
— Не двигайся! — закричал он.
София, стоявшая на коленях в конце помещения, застыла. Она поняла, каким образом Чейз собирался использовать гранату, и успела спрятаться за одним из вагончиков, не подвешенных на линии.
— Эдди… — проговорила она, сердито хмурясь, в то время как Чейз шел к ней с пистолетом в руке. — Чему удивляться? Ты никогда не понимал намеков, что тебя не ждут.
— Где бомба, София? — потребовал Чейз.
— В вагончике. — Она холодно улыбнулась. — Мне тяжеловато одной ее вытаскивать. Не поможешь?
— Заткнись!
София немного растерялась от его крика. Не сводя с нее оружия, Чейз подошел к вагончику и заглянул внутрь. Бомба стояла посередине салона.
Это была первая возможность должным образом осмотреть устройство. Усеченный конус блестящей стали в основании, три металлических бруска, идущих к цилиндрической головке из такого же полированного металла. Отверстие в основании выглядело так, будто в нем должно располагаться взрывное устройство, которого в данный момент не было. Высотой почти в метр, бомба весила по крайней мере сорок пять килограммов. А с урановой начинкой, наверное, значительно больше.
Конструкция необычная, но Чейз был достаточно знаком с ядерным оружием, чтобы опознать тип. «Ружейная» бомба, самый простой и самый примитивный вариант, который можно легко изготовить, транспортировать и хранить. Для срабатывания требуется лишь приложить силу извне. Берутся два куска обогащенного урана-235, их друг с другом сталкивают. Так достигается критическая масса, и происходит атомный взрыв. Название произошло от первой бомбы такого рода, сброшенной на Хиросиму: «ствол», в котором урановый сердечник на одном его конце выстреливался в больший кусок на другом.
Бомба Юэня была больше и более утонченная, но принцип оставался тот же. Чейз предположил, что сердечник находится в основании. Взрывное устройство под ним должно направить его по направляющим брускам на урановый заряд внутри стальной головки. Просто и эффективно.
Если Юэнь не хвастал, бомба рассчитана на пятнадцать килотонн — немногим меньше, чем та, что сбросили на Хиросиму. Достаточно, чтобы стереть с лица земли любой город и сжечь все вокруг на километры от эпицентра взрыва. О последующей радиации и говорить нечего.
— Что ты собиралась сделать с атомной бомбой?
Она сощурила глаза.
— В химчистке испортили мою блузку, я хотела выразить им неудовольствие.
Чейз подошел к ней и приставил дуло ко лбу.
— Говори правду!
Страница 88 из 133
— Ты не причинишь мне вреда. — Он лишь смотрел на нее с каменным лицом. Пистолет не шелохнулся ни на миллиметр. В глазах женщины промелькнула неуверенность. — Эдди…
— Все кончено, София, — сказал Чейз. — Дай свой телефон. Я позвоню властям, потом…
Вдруг пистолет выскочил из его руки и отлетел в сторону. В следующий момент донесся звук винтовочного выстрела, произведенного с открытой стороны станции.
Сжав кулак, Чейз поискал глазами стрелка. Никого. Только дамба через долину… Кувырком, чтобы труднее было попасть, Эдди бросился к выпавшему пистолету.
Даже не успев дотронуться до оружия, он понял, что все бесполезно. В «штейре», прямо над спусковым крючком, зияла дырка. Боек не работал, и пистолет никуда не годился. Такой выстрел — полнейшая случайность. Или стрелок — сверхъестественно опытный снайпер.
Чейз изменил тактику. На всей станции было лишь одно, что могло спасти безоружного от быстрой пули.
Он прыгнул назад и спрятался за стоящей на коленях Софией. Правая рука онемела от удара при приземлении, поэтому Эдди обхватил Софию за шею левой.
— Поднимайся! — проревел он, подталкивая ее вверх.
— Эдди! — вскрикнула София с неподдельным страхом в голосе.
— Скажи тому, кто стреляет, чтобы выходил! — велел Чейз, закрываясь женщиной как живым щитом. — Я знаю, что он видит тебя, — говори!
— Если причинишь мне вред он тебя застрелит!
— Если он не выйдет, я убью тебя!
Целых две секунды, показавшиеся вечностью, никто не двигался.
— Ты этого не сделаешь. — Голос Софии был немного сдавленным, но полным прежнего высокомерия. — Не посмеешь. Я тебя слишком хорошо знаю.
Чейз сжал ее горло, заставляя замолчать.
— Ты убила Мака. Убила Нину. Назови хоть одну причину, по которой я могу тебя отпустить.
— Нину… не… убивала… — прохрипела София.
— Что? — Эдди слегка ослабил захват.
— Она жива. Пока что.
Рука Чейза сжалась опять.
— Ты тоже. Пока что.
— Телефон, — удалось прошептать Софии, в то время как ее рука полезла в карман. — Сейчас… покажу…
— Давай.
София вытащила телефон и большим пальцем нажала на сенсорный экран, который тут же засветился. Еще пара нажатий, и София нашла в меню картинки. В папке хранился лишь один снимок.
Даже по миниатюре Чейз узнал, кто на снимке, но все равно по спине прокатился холодок, когда София увеличила фотографию на весь экран.
Нина!
Лицо оцарапано, во рту кляп, в глазах — страх. Нина лежала на спине, рыжие волосы рассыпались по полу, словно лужа крови.
— Если со мной что-нибудь случится, — прошипела София, — она умрет. Даже не сомневайся. Я только что пристрелила собственного мужа, и твоя кукла для секса для меня ничего не значит. Теперь давай, отпусти меня. — Чейз не подчинился. — Борешься до конца, Эдди? Так вот, конец наступил. Бой закончен. Ты проиграл.
Рыча от ярости и бессилия, Чейз убрал руку. София отошла в сторону, победно улыбаясь и потирая шею.
— На колени. Руки за голову. Мы ведь не хотим дать моему другу повод вышибить тебе мозги?
Чейз неохотно встал на колени, поглядывая на дамбу. И в первый раз заметил снайпера. Стрелок, темный силуэт на светло-сером фоне, стоял на смотровой площадке посередине дамбы по крайней мере в ста пятидесяти метрах от них. Для большинства людей просто попасть в человека с такого расстояния — большое достижение. Попасть же точно в яблочко мог только первоклассный мастер.
София набрала номер и приложила трубку к уху.
— Бомба у меня. Кому-нибудь нужно спуститься и забрать нас. Мой бывший муженек тут немного напортачил. — Она выслушала удивленные вопросы на другом конце линии связи и улыбнулась. — Нет, другой муженек. Не беспокойся, Джо меня подстраховал. Пришли машину. Как можно быстрее.
Она отключила телефон и подошла к Чейзу, стараясь не закрывать сектор обстрела.
— На самом деле получилось замечательно. Я не представляла, как заставить твою американскую дурочку выполнить то, что мне нужно. Но теперь есть ты, и все наладилось само собой.
— Не уверен, — возразил Чейз, пытаясь сохранять спокойствие. — Когда я ее видел в последний раз, у нас были такие отношения, что она скорее обрадуется моей смерти.
София фыркнула:
— Хорошая попытка. Но я-то знаю, что она на самом деле чувствует и что чувствуешь ты. Я не сомневалась, что ты не пойдешь на риск, ставя под угрозу ее жизнь. Если кто-то действует тебе на нервы, это еще не значит, что ты не будешь об этом человеке тревожиться.
— Да что ты понимаешь? Ты никогда ни о ком не тревожилась! Выпад удался. София отвернулась и отошла в сторону, оставив Чейза под присмотром снайпера.
— Что за хрень, София? — потребовал объяснений Чейз, когда охранники швырнули его вещи на круглый стол и, приставив дула автоматов к груди, прижали к стенке.
Юэнь самодовольно улыбнулся:
— Вот для чего нужен брак. Двое равных в полной гармонии сотрудничают, чтобы получить то, что им нужно.
Он чмокнул Софию в щечку. Та в ответ улыбнулась.
Эдди стало дурно. Какой же он болван!
Страница 82 из 133
Китаец подошел к окну и раскинул руки:
— Тебе нравится мой игрушечный заводик? Здорово смотрится, верно?
— Будет смотреться еще лучше в виде дымящейся воронки, — вызывающе ответил Чейз.
— Можно я угадаю? — предложил Юэнь. — Ты думаешь, что, если что-то случится с тобой, твой дружок Мак организует расследование МИ-6? — Рот китайца скривился в очередной ухмылке. — Увы, произошел небольшой несчастный случай. Его домик… того… вроде как взорвался.
Дом Мака… Нина!
Чейз рванулся было вперед, но охранники прижали его к стене.
— Сволочь! Я убью тебя!
— Нет, не убьешь. — Юэнь кивнул своим людям: — Пристрелить и избавиться от тела.
Один из охранников прицелился в сердце Чейза.
— Ты разве не расскажешь, зачем делаешь эти бомбы? — обворожительным голосом спросила София, проводя пальчиком по руке мужа.
Юэнь вопросительно взглянул на нее:
— Я что, похож на злодея из «Бондианы»? Может, мне поведать свой план, а потом бросить твоего дружка в аквариум с акулами и какими-нибудь лазерными лучами над головой?
— Да ладно, — промурлыкала София, обнимая его. — Ну пожалуйста, я хочу посмотреть на его лицо. А потом убьешь.
Юэнь задумался, вдыхая запах духов Софии.
— Почему бы и нет? — Он сделал шаг вперед. — Хотя, наверное, я тебя разочарую, Чейз. У меня нет безумного плана порабощения Вселенной. Просто бизнес.
— В смысле быть миллиардером для тебя недостаточно? — насмешливо спросил Чейз.
— Слишком много денег не бывает. — Юэнь бросил взгляд на конвейер. — У меня двадцать четыре атомных бомбы — или, скажем точнее, у меня скоро будет двадцать четыре атомных бомбы, так как полностью готова только первая. Они станут доступны через черный рынок для самых щедрых покупателей. Думаю, сто миллионов долларов за бомбу — достойная стартовая цена.
— А оптовые скидки? — едко осведомился Чейз.
— Знаешь, я как-то не подумал. Возможно, имеет смысл продавать их по шесть штук в экономичной упаковке. — Китаец ухмыльнулся. — Суть в том, что кто угодно сможет обладать атомным оружием — будь то страна, террористическая организация или просто богач, которого сильно достали соседские детишки. — Он сделал еще шаг к Чейзу. — Таким образом, за цену пары истребителей я предлагаю пятнадцатикилотонное устройство, настолько простое, что им способен управлять безграмотный крестьянин, устройство, которое может быть разобрано и перенесено двумя парнями или даже одним, если постараться. Персональная Хиросима по весьма доступной цене. Правда круто?
— Это даст тебе всего лишь около двух с половиной миллиардов долларов, — заметил Чейз. — Вряд ли получится обогнать Билла Гейтса в списке самых богатых людей.
Юэнь снова ухмыльнулся:
— Ты не умеешь мыслить стратегически. Вот почему я миллиардер, а ты неудачник и через тридцать секунд умрешь. Подумай про панику, которая охватит правительства, когда станет ясно, что повсюду разбросаны атомные бомбы. Они могут быть где угодно, в том числе в их городе и прямо сейчас! Это приведет к огромному увеличению военных расходов, расходов на национальную безопасность, разведку… и соответственно на все корпорации, которые их обслуживают. Например, мою. Это дар, который воздастся сторицей. — Он взглянул на Софию: — Такого лица ты ждала?
Лицо Чейза было действительно похоже на маску.
Если хотя бы одному из пятерых охранников удастся нажать на спуск за долю секунды, которая понадобится для рывка, он будет мертв. И все же… Чейз напряг мускулы, приготовившись к последней отчаянной попытке.
В голове вдруг возник вопрос, в данных обстоятельствах совершенно неуместный.
— Подожди… Та карта, которую нашла Нина, — какое отношение она имеет к бомбам? Зачем тебе гробница Геркулеса?
Юэнь выглядел искренне растерянным.
— Гробница Геркулеса? Да на кой она мне сдалась? Я делал вид что мне это интересно, по просьбе Софии.
— Достаточно, дорогой, — раздался голос у него из-за спины.
От выстрела на груди китайца разверзлась рваная рана. Рот Юэня раскрылся в беззвучном крике, и он рухнул на пол.
Прежде чем кто-либо успел отреагировать, София повернулась и выстрелила в голову одного из охранников в форме, окрасив в кровавые тона стену за ним. Другой охранник успел развернуть оружие — только для того, чтобы быть сраженным третьим охранником, выстрелившим ему в живот. Бедолага упал на пол, корчась в агонии, и София выстрелила в него еще раз. Он мгновенно затих.
На долю секунды у Чейза вспыхнула надежда. София лишь притворялась, выжидая момент, чтобы помочь ему. Надежда испарилась, как только она снова подняла пистолет, на сей раз целясь в Чейза. Два телохранителя отступили и тоже направили на него оружие.
— Что ж, — произнес Чейз, приходя в себя от потрясения, — полагаю, некоторые советы не пошли ему на пользу.
— Немного уважения, Эдди, — хмыкнула София. — Я только что понесла тяжелую утрату. Мне нужно время, чтобы оплакать покойного супруга. — Она мельком взглянула на Юэня и перевела взгляд на Чейза. — Ну вот и оплакали. Спасибо, мальчики, — бросила она телохранителям, и те уважительно кивнули.
Страница 83 из 133
Чейз с опаской рассмотрел двух охранников.
— Меня ты тоже собираешься убить?
— Не мели чепухи. Я никогда не избавляюсь от того, что мне нужно. Если бы я хотела твоей смерти, ты был бы застрелен, пока болтался на парашюте. Да, я знала, что ты прибываешь, — добавила София, увидев выражение его лица. — Я спрятала маячок в кармане твоей ужасной кожаной куртки, пока мы летели в Ботсвану.
Чейз осторожно поднял руки, чтобы пошарить в карманах.
— Внешний левый карман, — подсказала София. — Там, где ты хранил сигареты до того, как бросил курить. Ты никогда не клал туда другие вещи. Я не сомневалась, что ты не будешь его проверять.
Пальцы нащупали металл и пластик, Чейз вытащил из кармана небольшое прямоугольное устройство и брезгливо отшвырнул его в сторону.
— Вопрос все еще открыт, София. Что тебе нужно в гробнице Геркулеса?
Она холодно усмехнулась:
— Увидишь. Но сейчас я должна забрать свою личную Хиросиму.
— Зачем?
— Сказала же, увидишь.
Чейз посмотрел через окно на производственную линию.
— У тебя только одна готовая бомба.
— Хватит и одной. — София обратилась к одному из телохранителей: — Филипп, стой здесь и присматривай за ним. Если будет плохо себя вести, стреляй в ноги. Только постарайся пока не убивать. — Она подмигнула Чейзу и повернулась к охраннику повыше: — Эдуардо, пойдете со мной. Поможете отнести кое-что в самолет.
— Да, мэм, — кивнул Эдуардо.
С торжествующим видом София в сопровождении верзилы вышла из комнаты.
Второй охранник, Филипп, махнул пистолетом, указывая Чейзу место за круглым столом.
— Ну, Филипп, — начал Чейз, неохотно подчиняясь, — значит, вы с Софией достаточно близки?
Филипп молча отошел подальше.
— Обычно она с прислугой не фамильярничает, — продолжил Чейз. — Разве что… у вас немного другие отношения? — Он заметил, как у охранника дернулся глаз. — Или ты надеешься, что скоро изменятся. Я прав? Думаешь, если помогаешь ей, то будешь ее трахать?
— Заткнись! — раздраженно рявкнул Филипп.
— Ага, я так и знал. Честно говоря, в постели она не впечатляет. Лежит себе как бревно.
Филипп шагнул вперед и ударил Эдди по шее рукояткой пистолета «глок-19».
— Я велел тебе заткнуться. Еще слово, и я тебя пристрелю!
Чейз не ответил, лишь потер шею. Он нашел слабое место противника. В обмен на преданность София наверняка пообещала телохранителю благосклонность. Вопрос в том, как обратить это себе на пользу.
Прошло несколько минут, проведенных в молчании. Чейз мгновенно повернулся на крутящемся кресле, чтобы получше рассмотреть фабрику, и обнаружил, что второй охранник толкает тачку с готовой бомбой вслед за гордо вышагивающей Софией. Видимо, существовал другой выход, скрытый оборудованием. Ни София, ни охранник в защитные костюмы не переоделись: следовательно, радиационный фон здесь низкий.
Они скрылись из виду за печью. Чейз нахмурился. Нельзя позволить этой сумасшедшей уйти с бомбой…
— Она тебя предаст.
Филипп оказался неготовым к такому комментарию.
— Что?
— София предаст тебя, как предала меня и Юэня. — Он ткнул пальцем в валяющийся на полу труп. — Когда она получит то, что ей нужно, она тебя вышвырнет. А если решит, что ты представляешь опасность, то просто убьет.
— Я велел тебе молчать.
Чейз развернулся на кресле спиной к телохранителю.
— Послушай, неужели ты всерьез думаешь, что она может увлечься таким олухом, как ты? Ты же деревенщина. Как только ты ей надоешь, пиши пропало! Она из тех насекомых, которые жалят самца в голову, когда тот сделает свое дело…
Филипп шагнул вперед.
— Закрой пасть!
Руки Чейза взметнулись вверх, перехватывая пистолет. Охранник на долю секунды замер; этого хватило, чтобы резко дернуть его на себя. Филипп со стуком ударился о высокую спинку кресла.
Чейз трижды врезал ему кулаком по физиономии, разбив в кровь костяшки пальцев, при этом левой рукой пытаясь вырвать пистолет противника.
Свободная рука Филиппа вцепилась в лицо Эдди, пальцами нащупывая глаза. Чейз врезал кулаком еще раз и услышал треск сломанного то ли носа, то ли зуба. Затем схватил охранника за указательный палец и сильно отогнул его назад. Встав перед выбором: отпустить лицо Эдди или потерять палец, — Филипп выбрал первое. Чейз подскочил, пытаясь сломать локоть соперника о свое плечо. Филиппу удалось согнуть руку как раз вовремя, и даже получилось ударить локтем Чейзу по уху, отчего англичанин зарычал от боли.
По-прежнему с креслом между ними, мужчины боролись за пистолет. Чейз оказался в невыгодном положении — сиденье больно давило под колени, ограничивая движения.
Он уперся пятками, и кресло покатилось на колесиках вдоль зала. Пистолет упал, но поднимать его было уже поздно…
Кресло вместе с людьми разбило окно и свалилось в цех по производству бомб. Внизу оказался Филипп, и он успел лишь испуганно вскрикнуть, когда солидный груз расплющил его грудную клетку.
От удара Чейз вылетел из кресла и упал среди осколков стекла. Затем встал и огляделся.
Метрах в пятнадцати два человека в спецкостюмах пораженно взирали на происходящее. Затем один из них бросился к стене, разбил рукой панель, и со всех сторон раздался оглушительный звук тревоги. Оба бросились к выходу настолько быстро, насколько позволяли громоздкие костюмы.
Страница 84 из 133
Если они выбегут за дверь, Чейз окажется запертым — легкая добыча для охранников.
Он сорвался с места, догоняя фигуры в желтом, которые были у двери и протягивали карточки. Чейз миновал разобранную лазерную установку, с которой только что возились рабочие, и прибавил скорости — дверь уже открылась.
Пять метров, три…
Замок защелкнулся.
Чейз коснулся двери мгновением позже.
— Проклятие! — Он подергал ручку.
Откуда могла выйти София? В дальнем конце цеха находилась еще одна дверь.
Наверняка с таким же электронным замком.
Попался. Несмотря на то что Чейз был в одном помещении с самым разрушительным оружием на свете, защитить себя он не мог.
Если только…
Он вернулся к разобранному оборудованию. Лазер, стальная труба длиной с руку и диаметром десять сантиметров, лежал на металлической подставке, соединенный тяжелым кабелем с электроникой камеры. К нему было подключено некое калибровочное устройство — коробка, напичканная кнопками и тумблерами.
Но внимание Эдди привлекли только два элемента управления. Первое — большой циферблат с изображением молнии в верхней части, второе — красная кнопка.
Прозвучал электронный сигнал, двери распахнулись, и в цех ввалилась толпа охранников с оружием.
Они увидели Чейза…
Эдди подхватил лазер правой рукой, а левой крутанул циферблат до отказа и нажал на кнопку.
С приглушенным звуком, похожим на выстрел, сверкнула голубая молния. Чейзу показалось, что произошла перегрузка… Но все до единого охранники неожиданно упали навзничь с дымящимися дырками в груди. Лазерный луч, невидимый в фильтрованном воздухе фабрики, за миллисекунду прожег тела, оставив на стене за ними тлеющее темное пятно.
— О, это мне нравится! — возликовал Чейз, восхищенный новой игрушкой.
Он развернулся на сто восемьдесят градусов и прицелился в выступающий шкаф дальней конденсационной камеры. Еще одно нажатие на кнопку, новая молния интенсивного синего света, и эксплуатационный блок взорвался, испуская клубы дыма. На панели управления загорелась предупреждающая красная лампочка.
Минус один. Эдди навел лазер на следующую камеру и устроил второй радующий душу взрыв, разнесший установку на части. Еще два выстрела покончили с оставшимися конденсационными камерами.
Дальняя дверь открылась, и в цех с криками вбежали новые люди. Чейз приготовился стрелять, но из-за печи не видел куда.
Пора смываться.
Он поискал пути отступления. Разбитое окно на втором этаже слишком высоко, и подставить к нему нечего. Сверху над окном тянулись трубы — воздуховоды фильтрационной системы и кондиционеров…
Эдди снова надавил на красную кнопку, на сей раз крепко вжимая палец, и повел синей точкой лазерного луча по подвесным трубам, прорезая толстый металл. Обрезанный трубопровод одним концом пошел вниз и с грохотом упал на пол.
Чейз бросил лазер под ноги и пару раз стукнул каблуком, после чего вбежал наверх по упавшей трубе. По инерции ему удалось добраться почти до конца крутого склона, потом он стал терять опору на скользком металле.
Крики, выстрел внизу.
Эдди нырком влетел в разбитое окошко, чуть не зацепив подоконник. С глухим стуком приземлился на ковер и перекатился. Следующее, что он сделал, — нашел выроненный Филиппом «глок». Потом забежал за стол, чтобы забрать свои вещи. Гранату сунул в карман, пистолет взвесил в руке.
Держа в каждой руке по пистолету, он обернулся к двери.
Топот ног снаружи…
Чейз выскочил из-за стола, разбежался и, стреляя из обоих пистолетов в окно, что выходило в цех по производству микрочипов, бросился на стекло.
Окно разлетелось за секунду до того, как Эдди добежал до него и выпрыгнул наружу. Пролетев по дуге к ближайшей из «чистых комнат», он должен был упасть на ее стеклянную крышу.
Чейз выстрелил снова, на этот раз вниз. Потолок взорвался, дождь из острых как бритва осколков засыпал помещение. Одна нога зацепила станок, отчего вновь ожила боль в ране. Не обращая внимания, Чейз кубарем покатился вперед сбивая с подставок кремниевые пластины и давя их своей массой.
Куртка была усеяна поблескивающими остатками разломанных микропроцессоров.
— Полная компьютеризация, — пробормотал Чейз, восстанавливая дыхание.
Он попал в дальний угол большой комнаты, в которую ему уже довелось заходить через центральный вход. Между ними дверью пролегло поле, засеянное осколками.
Крики сверху — охранники ворвались в конференц-зал и сообразили, что добыча ускользнула. Слева от Эдди появилась другая группа охранников с явным намерением открыть огонь по центральному проходу цеха.
Кратчайший путь между двумя точками — прямая…
Держа перед собой пистолеты, Чейз снова побежал, на сей раз к дальнему выходу. То, что на пути находились другие «чистые комнаты», его не волновало. Продолжая стрелять, он очищал себе дорогу, надеясь, что перепуганные рабочие успели найти укрытие. Он мчался через прозрачный лабиринт напрямую.
«Глок» Филиппа опустел. Не колеблясь, Чейз выбросил его, не прекращая нажимать на спусковой крючок своего собственного пистолета. Оставалась последняя комната, и одной пулей удалось пробить обе стены. Эдди прибавил скорости, свободной рукой вытаскивая ключ от электронного замка.
Страница 85 из 133
Сзади бежали охранники. Чейз выстрелил, охранники рассыпались в стороны.
Карточка…
Звонок. Вперед!
Эдди пробежал через дверь и свернул в коридор, ведущий в вестибюль. На пути возник охранник, но Чейз избавился от него одним ударом, прежде чем парень успел понять, что к чему.
Фойе представляло собой корпоративный уголок с изображениями микросхемотехники на стенах. Без охранников. Чейз нашел двойную дверь. «Мерседес» Юэня по-прежнему стоял у входа, водитель нервно ожидал хозяина возле автомобиля.
Чейз не стал терять время на то, чтобы открыть дверь. Вместо этого он просто выстрелил по стеклу, одновременно предупреждая водителя, чтобы тот убирался подобру-поздорову. Пройдя сквозь пустую раму, Эдди очутился прямо у открытой машины. Водитель понял намек и уже убегал со всех ног в сторону Берна.
Эдди вскочил в «мерседес». Двигатель работал — водитель был готов увезти босса в безопасное место. Машина рванула с места, оставляя дымящийся след от шин.
Нужно помешать Софии уехать с атомной бомбой. Не важно, какой ценой.
Швейцария
Чейз осматривал долину в бинокль. Высоко в ночном небе сияла луна, заснеженные вершины гор освещал ясный призрачный свет. Зрелище грандиозное.
Впрочем, меньше всего внимания Эдди обращал на красоту природы. Его интересовало нечто искусственное, утилитарное и лишенное привлекательности.
— Значит, Юэнь там? — спросил он.
Выдыхаемый воздух на холоде превратился в пар. Чейз не отрывал взгляда от заводского комплекса, растянувшегося вдоль долины.
— Насколько я знаю, да, — ответила Митци Фонтана — длинноволосая красавица блондинка из Швейцарии. — Он пробыл там несколько часов. В отеле я убедила кое-кого из персонала сообщить мне, когда он уедет.
Чейз оторвался от бинокля и взглянул на ее блузку с глубоким вырезом, видневшимся под расстегнутым пальто.
— Я не спрашиваю как.
Митци улыбнулась:
— Ох, Эдди!.. Поехали без багажа, так что не насовсем. Это единственное место, куда они могли отправиться.
— Если только им не захотелось покататься на лыжах. Впрочем, вряд ли Юэнь прилетел сюда ради горнолыжного спорта. А он не уехал, пока мы добирались?
— Мой друг в отеле обещал перезвонить, если китаец вернется. Пока звонка не было.
— Они могут быть уже в пути, хотя…
На дороге в ближайший городок в трех километрах отсюда машин не было. Чейз поднял бинокль, чтобы убедиться в отсутствии других дорог. Приблизительно в полукилометре от завода долину пересекала стена бетона, плотина. Гидроэлектростанция освещалась не менее ярко, чем предприятие Юэня.
Внимание привлекло дополнительное освещение наверху плотины.
— Что там такое?
— Станция канатной дороги, — сообщила Митци.
Чейз оживился:
— Фуникулер?
Теперь, когда он знал, что искать, разглядеть тонкую, как паутина, линию оказалось несложно.
— Пожалуйста, Эдди, — вздохнула Митци, — только не начинай разговор о том, «куда залетают только орлы».[6]
Страница 78 из 133
— Да ладно, это один из моих любимых фильмов — и пейзаж отлично подходит. — Он хохотнул, затем вернулся к делу: — Что у них там?
— Взлетно-посадочная полоса в километре от дамбы.
Чейз нахмурился:
— Значит, Юэнь мог ею воспользоваться?
— Нет, я проверила. На полосе стоит частный самолет.
— Уже кое-что. — Чейз навел бинокль на завод. Охрана выглядела надежной, надежнее, чем можно ожидать на простом заводике по производству микрочипов. — А София с ним?
— Мой друг в отеле сказал, что женщина с ним была, но он не очень хорошо с ней обращался. Из номера в машину ее вели двое охранников.
— Скорее всего она. Что за машина?
— Черный «мерседес». Модель, к сожалению, не знаю.
— Готов поспорить, что самая дорогая. — Чейз опустил бинокль. — Спасибо, что помогла, Митци. Я знаю, пришлось покрутиться.
— И потратиться! — Девушка кивнула на пакеты, лежащие на заднем сиденье автомобиля. — В моем парашютном клубе очень удивились, узнав, что мне срочно нужен парашют. И что-то мне подсказывает, что возвращать его ты не собираешься…
— Я возмещу убытки, — пообещал Чейз.
Она похлопала его по руке:
— Шучу, Эдди. Я обязана тебе большим, чем стоимость парашюта.
Эдди покачал головой:
— Ты мне ничего не должна. Когда вернусь, я обо всем позабочусь.
— Если вернешься, — с сомнением уточнила Митци. — Ты уверен, что стоит ввязываться?
— Если бы я не ввязывался в такие передряги, тебя и твоей матери уже не было бы в живых, — отрезал Чейз более жестко, чем хотел. — Извини… София там, и я ее вытащу. Вот и все.
— В таком случае могу лишь пожелать тебе удачи, — покорно сказала она.
— Спасибо.
— И еще, Эдди, пожалуйста, не взрывай дамбу. Мои дедушка и бабушка живут в долине.
Он ухмыльнулся:
— Постараюсь.
Митци расхохоталась, затем вдруг твердо и пристально посмотрела на него:
— Правда, не надо.
— Даже не знаю, как заработал такую репутацию, — беззаботно пожал плечами Эдди, потом открыл заднюю дверцу автомобиля и одобрительно кивнул, увидев пистолет и ручную гранату. — Где раздобыла?
— Я хожу на скалолазание. Один из моих инструкторов служил в армии. Нашел несколько сувениров.
Чейз ухмыльнулся:
— С парашютом прыгаешь, по скалам лазаешь… Превращаешься в крутую девчонку!
— Все из-за тебя, Эдди, — с сияющим видом сообщила Митци.
Немного смущенный ее вниманием, Чейз вытащил сумку, распаковал парашют и расстелил на земле. Затем нашел баллончик с аэрозолем и потряс его, перед тем как стать на колени и покрасить часть материала черной краской.
— Видишь? Я даже это предусмотрел. Такой тип парашюта изначально предназначен, чтобы привлекать внимание, а именно этого мне нужно избежать.
Девушка отошла на пару шагов, сморщив нос из-за сильного запаха.
— Теперь точно не хватит денег расплатиться…
Несколько минут спустя Митци выруливала на шоссе с четырьмя полосами движения, скользящее между гор. В разгар горнолыжного сезона на дороге обычно много отдыхающих, однако теперь, посреди ночи, было свободно.
Впереди в направлении Берна через всю долину висел мост — элегантное сооружение с единственной опорой, поддерживающей пролет на высоте ста пятидесяти метров. Митци проверила, свободна ли дорога, и прибавила газу.
— Ты готов? — прокричала она Чейзу.
Он лежал на крыше, держась одной рукой за раму багажника.
— За дело! — крикнул в ответ Чейз, вытягивая для равновесия вторую руку.
Цельнокроеная накидка, которую Эдди нацепил поверх одежды, трепетала на ветру все сильнее, по мере того как автомобиль набирал скорость, приближаясь к мосту, — шестьдесят, восемьдесят километров в час…
Митци аккуратно подвела машину почти к самому барьеру, разделяющему встречные полосы, по-прежнему ускоряясь. На скорости девяносто километров в час она достигла центра моста, самой высокой его точки.
— Пора! — проревел Чейз.
Митци резко направила автомобиль через обе полосы движения, будто собиралась покончить собой, пробив заграждение, но в самый последний момент машина вильнула обратно, давая тем самым Чейзу дополнительный толчок для прыжка с крыши в пустоту.
Он широко расставил ноги и руки в форме звезды, между запястьями и талией растянулись треугольники ткани, похожие на крылья летучей мыши. Нейлоновый клин между ногами тоже наполнился воздухом.
Специальный костюм для затяжных прыжков с парашютом не способен остановить падение — общая площадь материи слишком мала, — но может его замедлить. А также сделать полет управляемым.
Чейз изменил угол вытянутых рук и, развернувшись, увидел огни завода микрочипов.
Не так далеко внизу, как они были несколько секунд назад.
Ледяной ветер хлестал по лицу.
Чейз дернул кольцо.
Парашют выпал из сумки подобно медленному взрыву, черный, как ночное небо. Стропы натянулись, и Чейз схватился за направляющие шнуры.
Под ногами проплыла колючая проволока ограждения, стоявшего по периметру завода. Если охрана услышала хлопок при раскрытии парашюта и догадалась о причинах, незваного гостя все еще можно было засечь в свете луны…
Страница 79 из 133
Он нацелился на крышу здания. Если пролететь дальше, то приземляться придется посреди ярко освещенной площадки.
Натянув стропы, Чейз уменьшил парусность, вытянул ноги вперед, коснулся крыши и сделал кувырок, чтобы погасить движение.
Боль пронзила место на ноге, где были наложены швы. Он стиснул зубы, едва не вскрикнув. Собрав парашют, Чейз вытащил пистолет — черный «Штейр ГБ» — и быстро огляделся по сторонам в поисках спуска.
Над одним из углов крыши торчала лестница. Эдди направил пистолет в ту сторону, надеясь, что миссия по похищению человека не превратится в сражение.
Никакого стука, никаких шагов. Лишь слабое дуновение ветра и гул электрического оборудования.
Чейз немного расслабился и расстегнул парашютный костюм, под которым пряталась такая же черная одежда — черные джинсы, черный свитер с воротником под горло и поношенная кожаная куртка.
В административном здании располагались рабочие кабинеты. Все окна, за исключением нескольких, были темны. Через широкую дорогу стояла большая белая двухэтажная конструкция. Отсутствие в стенах окон предполагало, что конструкция служит для промышленного использования, а по большому числу кондиционеров на крыше Чейз догадался, что чипы изготавливают именно здесь. Небольшая пылинка, попади она в производственный процесс, превратит самые дорогие микрочипы в мусор. Воздух необходимо фильтровать, чтобы атмосфера оставалась чистой, насколько возможно.
Чейз поискал признаки жизни. В дальнем конце дороги справа стояло высокое ограждение, за ним — река, прерываемая плотиной. Мимо проехал белый внедорожник и исчез за другой постройкой. Патруль. Чейз ухмыльнулся. Очевидно, они не ожидали, что нарушитель проникнет сверху.
Чейз скользнул вниз по лестнице, затем снова вскинул пистолет. По-прежнему никого. Он метнулся через дорогу за угол производственного цеха и побежал по длинной дорожке вдоль стены. План завода ему был знаком по распечаткам аэрофотоснимков, которые Митци скачала из Интернета.
Конец дорожки. Впереди должен быть другой, больший по размерам, комплекс зданий…
Фотографии не подвели — напротив стояли безликие однотипные постройки. И кое-что еще — черный «Мерседес С600», припаркованный перед одним из зданий. За рулем со скучающим видом сидел шофер.
— Вот мы и встретились, Дик, — прошептал Чейз.
Светилось лишь одно окно на верхнем этаже.
«Мерседес» стоял возле массивных стеклянных дверей, через которые был виден охранник, дежуривший на проходном турникете. Кроме того, над дверями висела видеокамера. Значит, прямой путь отпадает.
Однако вне зоны действия камер, сбоку здания, наверх вела лестница…
Чейз еще раз проверил дорогу, бегом помчался к лестнице, на секунду замер, чтобы убедиться, что все тихо, и начал быстрый подъем.
Крыша представляла собой целый металлический лес из вентиляционных отдушин и грохочущих фильтрационных блоков. Стеклянных окон или других точек возможного проникновения не было. Чейз подошел к краю крыши, лег на живот и посмотрел вниз. Прямо под ним оказалось темное окно.
Чейз осторожно свесился и заглянул в окно. Света уличных фонарей было достаточно, чтобы разглядеть экранные заставки на дремлющих компьютерах. Светящееся окно было через несколько кабинетов. Если повезет, никто ничего не услышит…
Чейз приложил ладонь к стеклу. Затем другой рукой с пистолетом пробил дыру возле рамы. Стекло под ладонью треснуло, но вибрацию удалось погасить и на землю упало лишь несколько маленьких осколков.
Чейз сунул руку в дырку и нащупал шпингалет. Окно открылось. Эдди вытащил руку и быстро сделал кувырок в комнату. Встав на ноги, закрыл окошко и, как всегда, прислушался. Ничего. Пока что все чисто.
Бросив взгляд из окна, он проверил, на месте ли «мерседес» Юэня, подошел к двери и приоткрыл ее. Коридор заполнял холодный свет флуоресцентных ламп.
Чейз быстро двинулся вдоль кабинетов. В конце коридора, напротив дверей в мужской и женский туалеты, вниз вел лестничным пролет.
Имелась и еще одна дверь, непосредственно выходящая на лестницу, но Чейз сразу заметил электронный замок — устройство для считывания данных с карточки. Чтобы войти на территорию производственного помещения, нужно достать чью-нибудь идентификационную карту.
Чейз ругнулся и открыл кабинет возле лестницы. Верхние лампы не горели, но света хватало. Одна из стен была полностью стеклянная.
Он присел и переместился ближе к окну, используя кресло в качестве прикрытия, чтобы осмотреть огромное пространство. Ряды ярких ламп на потолке равномерно освещали каждый уголок. Центральный проход вел от одного конца огромной комнаты до другого, а по обе стороны стояли десятки прямоугольных отсеков, все со стеклянными стенками и потолками.
«Чистые комнаты». В каждой из них — воздушный шлюз и труба, ведущая к фильтрам на крыше. Внутри их тщательно проверялись на пригодность новые кремниевые пластины, на каждой из которых крепятся десятки, а то и сотни чипов.
Проверяли не машины, а люди. К беспокойству Чейза, ночная смена была в самом разгаре. Эдди насчитал по крайней мере два десятка человек, с ног до головы облаченных в «кроличьи» костюмы. Лица скрывали одинаковые маски, обязательные для соблюдения стерильности. Пробраться через цех невозможно…
Страница 80 из 133
Впрочем, Эдди отбросил эту мысль, когда увидел Юэня.
Китаец находился в одной из стеклянных комнат на втором этаже в дальнем конце производственной зоны и проводил собрание, восседая за большим круглым столом. У него шла горячая дискуссия с двумя подчиненными, один из которых был в костюме, а другой в лабораторном халате. Еще двое, в пиджаках, не принимали участия в обсуждении — очевидно, телохранители Юэня. А между ними…
Сердце Эдди учащенно забилось.
София!
Он убрал голову от окна. Несомненно, с телохранителями можно справиться без проблем, да и другие не представляют угрозы, особенно если сунуть под нос ствол. Что касается Юэня, он получит сполна, даже если не окажет сопротивления.
Хотя сначала до него нужно добраться…
Внимание Чейза привлек техник, идущий по цеху в сторону лестницы. На нем был такой же герметичный костюм, как у всех, но мужчина на ходу снимал маску и поигрывал карточкой, прикрепленной тонким проводком к катушке на костюме.
Чейз шмыгнул назад по затемненному кабинету в коридор. Внизу, на первом этаже, раздалось жужжание электронного замка. Техник, зевая, открыл дверь и остановился, увидев перед собой незнакомца.
— Привет, — с обезоруживающей улыбкой произнес Чейз. — Я пришел снять показания счетчика.
Он махнул рукой в сторону. Техник инстинктивно повернул голову и получил могучий удар кулаком по лицу. Издав смешной писк, мужчина завалился назад, закатив глаза. Чейз поймал тело, чтобы оно не упало в дверь.
— Извини, приятель. — Он расстегнул молнию на белом костюме. — Не пойми меня неправильно…
Три минуты спустя Чейз, переодетый в костюм техника, шагнул в цех. Маска полностью скрывала лицо. Он разжал пальцы, и проводок катушки со щелчком притянул электронный ключ на грудь.
Спрятать пистолет в костюме не представлялось возможным, пришлось убрать кобуру под куртку. Чтобы достать его, понадобится несколько лишних секунд на то, чтобы дернуть молнию костюма вниз.
Чейз невозмутимо прошел через огромный зал, стараясь не слишком торопиться. Никто из техников не обращал на него внимания. Осторожный взгляд на конференц-зал, чтобы удостовериться, что цель на месте…
Что за черт!
Комната уже была темна. Юэнь ушел, и София с ним.
Чейз ускорил шаг, более не маскируясь. Нужно перехватить Юэня и его компаньонов, пока они одни, вдали от рабочих, которые могут поднять тревогу.
Дверь в дальнем конце центрального ряда распахнулась, и оттуда вышел Юэнь.
Чейз резко остановился у воздушного шлюза ближайшей «чистой комнаты». Юэня сопровождали человек с козлиной бородкой, который спорил с китайцем в конференц-зале, и охранник. Вооруженный охранник, с пистолетом в кобуре на ремне. Человек в лабораторном халате, двое телохранителей и София не вышли.
Юэнь шел быстрым шагом, бросая взгляды по сторонам. Заметил Чейза, и взгляд его задержался.
Эдди напрягся, протянул руку к застежке молнии…
На лице Юэня не появилось и следа узнавания. Никаких приказов охраннику не последовало. Чейз понял, чем он привлек внимание — Юэнь интересовался, почему рабочий простаивает, а не трудится.
Эдди провел электронным ключом по замку на двери воздушного шлюза, не зная, имел ли ограбленный им человек доступ к этой конкретной камере. Зеленый свет. Замок зажужжал. Чейз с облегчением открыл дверь и вошел внутрь, теребя в руках карточку.
— Ты!
Чейз обернулся на крик, слышный даже через толстые стеклянные стенки. Юэнь остановился и грозно указывал на него пальцем. Его спутники тоже остановились, рука охранника зависла над кобурой.
Захваченный врасплох, Чейз понимал, что не успеет расстегнуть молнию быстро и охранник опередит его. Кроме как притворяться невиновным, делать было нечего. Он неуверенно ткнул пальцем в перчатке себе в грудь, удивленно поднимая брови.
— Да, ты! — раздраженно подтвердил Юэнь. Он неприязненно посмотрел на Чейза и показал на ковровое покрытие на полу: — Вытирай ноги! Каждый раз, когда ты заносишь пыль, это стоит мне полмиллиона долларов!
Чейз кивнул, затем демонстративно вытер ноги о коврик. Юэнь озлобленно дернул головой и ушел, сопровождаемый спутниками.
Эдди с облегчением следил, как они сворачивают с центрального прохода в огороженную комнату, затем воспользовался ключом, чтобы выйти из воздушного шлюза. Он продолжил путь к двери в дальней части цеха. Как и на всех остальных, на ней висел электронный замок. Эдди провел карточкой по щели.
Красный свет и резкий предупредительный скрежет. Доступ запрещен. Технику вход на эту территорию не разрешался.
Чейз посмотрел по сторонам. Если рабочих заинтересует, зачем он хотел войти в зону ограниченного доступа…
Жужжание. Чейз обернулся и увидел, что на замке загорелся зеленый свет. Дернув за ручку, он вошел внутрь.
Интересное дело — компьютер, контролирующий замок, не мог сначала отказать ему в доступе, а через несколько секунд передумать, хотя ключ повторно не вводился. Кто-то впустил его нарочно. Что ж, посмотрим.
Он находился в коридоре. Противоположная дверь вела на другую сторону цеха. Впрочем, Чейза больше заинтересовала лестница на второй этаж. Чтобы искать Софию, имело смысл начать оттуда, где он видел ее в последний раз. Он снял костюм техника и сунул ключ в карман куртки, а пистолет, наоборот, вытащил.
Страница 81 из 133
Затем поднялся по лестнице, подбежал к двери в конференц-зал и ворвался туда, поводя пистолетом. Пусто.
С левой стороны в окно был виден цех по производству микрочипов, из которого он только что пришел. Зная, что Софии там нет, Чейз подошел к окну справа и осмотрел промышленное оборудование внизу.
Здесь производили не микрочипы.
Такие бочки стояли в шахте в Ботсване. Бочки с урановой рудой.
Они выстроились на ленте конвейера, ведущего к очень большой и очень прочной машине, своего рода печи. Хотя она была полностью закрыта, воздух над ней дрожал легкой дымкой. Охлаждение обеспечивали кондиционеры на потолке. Тяжелая труба отходила к контейнеру из толстой стали, видимо, для отходов. Другие трубы вели ко второй печи. Хотя она была меньше по размерам, наличие большего количества охлаждающих устройств предполагало, что она намного горячее.
Отсюда еще больше труб — толстых, содержащих газ под высоким давлением — расходилось к конденсационным камерам, в маленьких смотровых окнах из освинцованного стекла толщиной в пятнадцать сантиметров пульсировал свет. Синий свет лазера. Перед каждой из камер стояло по контейнеру, в которые собирался конечный результат процесса.
Чейз знал, что это за процесс и что получается в результате. Перед секретным заданием в Иране он проходил инструктаж, чтобы в случае необходимости распознать, что перед ним, а главное, удачно провести диверсию.
Это была система разделения изотопов лазерным испарителем, и предназначалась она только для одного: загрузить урановую руду, превратить ее в пар и пропустить полученный необычайно горячий газ через мощные лазеры, работающие в специфическом диапазоне. Вся эта теория для Чейза оставалась абракадаброй — он был солдатом, а не физиком-атомщиком. Однако ему было хорошо известно, что происходит в камерах. Система выдавала обогащенный уран, пригодный для создания оружия, причем быстрее и с лучшим качеством, чем в традиционных газовых центрифугах.
Проводя обследование остальной части цеха, Чейз заметил, куда поступает конечный продукт.
Оболочки для бомбы.
— Чтоб меня…
То, что он увидел перед собой, было примером высочайших технологий, недоступных большинству стран, мечтающих вступить в ядерный клуб.
Каким-то образом Юэнь их приобрел. У китайца был личный завод по производству атомных бомб.
Преступления Юэня не ограничивались сделками по продаже урана на черном рынке. Он создавал — уже создал, поправил себя Чейз, увидев готовую бомбу на конвейере, — атомное оружие. Каковы бы ни были намерения Юэня, завод необходимо закрыть. Немедленно.
Чейз повторно осмотрел цех, выискивая слабое звено. Насколько он помнил, ключевым элементом во всем процессе были лазеры, сложное и дорогостоящее оборудование. Если вывести их из строя, весь комплекс станет бесполезным.
Если Чейз что-то и умел делать хорошо, так это ломать и уничтожать.
Хотя в цехе было пять конденсационных камер, в данный момент работало только четыре. С пятой возились двое рабочих — не в белых костюмах, как в цехе, где штамповали микрочипы, а в желтых радиационных. Следовательно…
Неожиданно в конференц-зале зажегся свет.
Чейз обернулся, вскинув пистолет. Дверь открылась.
София!
За ее спиной появился Юэнь, приставивший пистолет к голове женщины. А еще дальше — двое охранников и двое телохранителей в черных пиджаках. Все четверо с оружием наготове.
И все четверо целились в Чейза.
— Я ведь просил, чтобы ты вытирал ноги! — Юэнь вошел в зал, криво ухмыляясь и толкая Софию перед собой. Его люди последовали за ним и, разбившись по двое, стали по обеим сторонам от босса. — А теперь брось пистолет, или твоя бывшая жена действительно станет бывшей.
— Ты ей ничего не сделаешь, Дик! — прорычал Чейз, больше следя за вооруженными людьми, чем за Юэнем. Пока китаец злорадствует, на другое он не способен, а вот его охранники молча сосредоточились на происходящем. Рука у них не дрогнет. — Иначе к чему такие сложности, чтобы тащить ее сюда?
— А. ты имеешь в виду, что отдал мою дорогую женушку в качестве трофея, а я и пальцем не пошевелил? — Юэнь рассмеялся и ткнул дулом пистолета Софии в щеку. Женщина взвизгнула. — Бросай, или она умрет! А я женюсь на новой. Второго предупреждения не будет.
Ситуация безвыходная. Чейз отшвырнул оружие в сторону. Охранники бросились к нему, выкручивая руки и обыскивая.
Юэнь вышел из-за спины Софии, опустил пистолет и передал его жене.
Чейз недоверчиво смотрел, как София откинула волосы назад и фальшиво улыбнулась.
— Извини, Эдди, — произнесла она. — Ты никогда не отличался умом.
В ушах Нины зазвенело. Мак рывком поставил ее на ноги и потащил за собой на второй этаж. Ноги женщины путались в длинной рубашке. Снизу раздался треск, и через взломанную дверь ворвались двое вооруженных людей в черном. Такой же треск раздался со стороны кухни и задней двери.
Двое ворвавшихся точно знали, где сейчас находятся Мак и Нина, и сразу посмотрели на балкон. Мак направил дробовик в их сторону. Внезапно витражное стекло на потолке посыпалось дождем осколков. Мак нырнул обратно. Острые кусочки стекла засыпали лестничный пролет.
Страница 75 из 133
Из дыры в потолке выпали два черных нейлоновых троса. Их кольца разматывались, пока не упали на пол. Мгновение спустя по тросам стали спускаться еще двое.
Бух!
Помповое ружье Мака прогремело почти так же громко, как и шумовая граната.
Один из людей на тросах откинулся назад. Удар оказался настолько мощным, что нападающий отлетел к стене и через перила упал на балкон.
Судя по отсутствию крови, нападающие носили бронежилеты. Человек, которого подстрелил Мак, лишь потерял сознание.
Снизу открыли огонь, разнося деревянные перила в щепки. Нина закрыла лицо руками. Мак передернул затвор и вскинул дробовик, а второй человек на тросе прицелился в него из «МП-9».
Мак выстрелил первым. Но не в противника, а поверх его головы. Дробь разорвала трос. Спецназовец упал вниз, и его вопль резко прекратился одновременно с треском ломающихся костей.
Стрельба снизу утихла. Надежда Нины, что двое внизу остановились, чтобы помочь раненому, исчезла, когда она поняла, что они бегут по лестнице.
— Наверх! — подсказал Мак, хватая ее под руку и устремляясь по лестнице.
Его левая нога издавала металлический звук при каждом шаге, но шотландец не обращал внимания на протез и не снизил скорость.
— Там второй! — предупредила его Нина.
Человек, которому Мак попал в грудь, был как раз напротив них на балконе и уже пытался встать с колен.
— А внизу их четверо! — В холл на первом этаже ворвались двое проникших в заднюю дверь. — В библиотеку! Там проход ко второй лестнице!
Мак пропустил Нину вперед Библиотека находилась в самом конце площадки, однако можно было пробежать и через игровую комнату. Нина толкнула дверь…
Очередь из автомата прорезала стену, отбивая штукатурку. Нина с визгом бросилась на пол, проскользив по деревянным половицам и остановившись перед бильярдным столиком.
Мак вбежал в комнату следующим. «МП-9» застрекотал снова. Пара пуль попала в левый голеностопный сустав шотландца. Разорванная в клочья одежда и пластик разлетелись в разные стороны, а ботинок отвалился.
Мак тяжело упал на пол. Ружье выпало из рук и откатилось в сторону.
Нина вскочила. Из-за адреналина боль в лодыжке не чувствовалась. Мак лежал лицом вниз в метре от нее. Искусственная нога торчала вверх, согнувшись у колена. Нина поискала взглядом оружие. Оно лежало возле дальней стены. Чтобы обежать стол, понадобится пара секунд еще столько же, чтобы подобрать помповик.
А вооруженный человек в черном был уже на входе.
Нина схватила коробку с шарами и с размаху швырнула. Каскад разноцветных сфер пролетел над распростершимся Маком. Шары упали и подкатились к двери в тот момент, когда в них вошел незнакомец в черном с поднятым автоматом.
Он поскользнулся на шарах и, взмахнув руками, упал прямо на вывернутый протез Мака.
Крик шотландца, поврежденный протез которого больно впился тому в ногу, нельзя было сравнить с диким воплем упавшего, когда острый металл пронзил его грудную клетку и сердце. Подергавшись в конвульсиях, чужак затих. На полу расползлась лужица крови, по которой медленно прокатилось несколько шаров, оставляя после себя тонкие красные полоски.
У Нины была лишь секунда, чтобы взглянуть на это зрелище, прежде чем стук новых шагов на лестнице вернул ей ощущение опасности.
Она подхватила автомат мертвеца, затем помчалась к стенке, чтобы забрать дробовик Мака.
— Беги к задней лестнице! — потребовал Мак, пытаясь скинуть с протеза пронзенный труп.
— Но вы…
— Они хотят поймать, а не убивать тебя! Давай! Я задержу их!
Поколебавшись, Нина бросила шотландцу дробовик и подбежала к двери. Осторожно высунула голову. Двое мужчин успели пробежать половину пролета, еще двое едва добрались до лестницы. Она в последний раз оглянулась назад на Мака, затем пробежала через соединительную дверь из игровой комнаты в библиотеку.
Новый оглушительный выстрел из дробовика снес кусок ограждения балкона, когда фигура первого из нападавших мелькнула в проеме.
Но выстрел прозвучал на долю секунды позже, и нападавший успел спрятаться на другой стороне. Второй бандит, услышав, как падает гильза при перезарядке дробовика, застыл перед входом, не решаясь ворваться в комнату.
— Возьми ее! — закричал он своему компаньону. — Я прикончу старого ублюдка!
Высунув руку с автоматом, он выпустил длинную очередь внутрь комнаты. Удар принял на себя бильярдный стол. Свинец пробил зеленое сукно и впился в прочную древесину.
Извлекая пустой магазин, чтобы перезарядить автомат, незнакомец высунул голову из-за двери всего лишь на долю секунды, не столько для того, чтобы увидеть результаты атаки, сколько вызывая огонь на себя, заставляя Мака выстрелить и потратить заряд. Выстрела не последовало. Уже более уверенно злоумышленник проскочил в дверь, держа оружие наготове.
Никаких признаков старика, только валяющийся на полу труп одного из участников их группы и покрытый шрамами бильярдный стол.
Дробовик грохнул из-под стола, разрывая бедра нападавшего в кровавое крошево. Крича в агонии, человек пошатнулся — и рухнул через пробоину в перилах. Все еще вопя, он упал рядом с первым из своих мертвых сотоварищей и сломал шею.
Страница 76 из 133
Мак одобрительно стукнул кулаком по нижней стороне стола, который защитил эффективнее, чем любая броня, затем выполз из-под него.
Нина пробежала через библиотеку к ближней из двух дверей, распахнула ее и очутилась в узком проходе, исчезавшем в темноте в обоих направлениях. Только теперь ей пришло в голову, что она не знает точно, нужно идти влево или вправо, чтобы добраться до лестницы.
Ее преследователь вбежал в библиотеку со стороны лестничной площадки…
Нина рванулась налево. Свет за спиной давал достаточно освещения, чтобы, пробегая мимо, различить дверь в другую половину библиотеки, потом другую дверь непосредственно впереди. Она схватилась за ручку и открыла дверь, ожидая увидеть обещанные ступеньки, но нашла лишь шкаф с пыльными чемоданами на полках.
— Черт!
Уровень освещения изменился. Нина обернулась и увидела фигуру в открытом проходе, закрывающую свет. В руке зловеще поблескивал автомат.
Автомат!
У нее ведь есть оружие!
Нина вскинула украденный «МП-9» и с яростным боевым криком выпустила в сторону двери все содержимое рожка. Использованные гильзы били в стену и отскакивали. Нина поливала огнем, практически ослепленная вспышками на кончике дула.
Град огня резко прекратился, когда магазин опустел. Ее крик затих. Нина заморгала, надеясь сквозь световые пятна перед глазами рассмотреть человека, лежащего мертвым на полу…
Трупа не было. Видимо, противник скрылся в библиотеке в тот момент, как она открыла огонь.
Ближняя библиотечная дверь распахнулась, оттуда полился свет, заполняя проход. Из библиотеки вышел вооруженный мужчина. Через отверстие в черной маске было видно, что его рот скривился в неприятной улыбке.
— А, патроны кончились, — произнес он с оттенком превосходства. — Ничего, у меня их много.
— Ты не выстрелишь, — произнесла Нина, пытаясь говорить спокойно. — Я нужна вам живой.
Дуло автомата наклонилось, нацеливаясь на обнаженные ноги Нины под длинной рубашкой.
— Можно и не убивать, знаешь ли. — Он сделал шаг вперед. — Дай только повод.
На другом конце прохода что-то с противным визгом вылетело через дальнюю дверь и, прежде чем упасть на пол, ударилось о стену. Испуганный бандит обернулся, нажал на спуск — и продырявил волынку Мака.
Мужчина сделал шаг вперед.
— Что за…
Из библиотеки грохнул дробовик, превращая его колени в жуткую мягкую массу. Бандит упал, взревев от боли.
Приковылял Мак, опираясь на кий.
— Да заткнись ты! — порычал он кричащему бандиту, врезав ему прикладом дробовика по голове. Крик немедленно прекратился. — Ты в порядке?
— Да, — ответила Нина.
— Пойдем к лестнице. Быстрее!
На сей раз Нина не колебалась и побежала дальше по коридору, где нашла другую дверь. К ее облегчению, за ней шли ступеньки. Нина побежала вниз, но тут же остановилась. Кто-то поднимался!
Нина попятилась в библиотеку.
— Нас отрезали!
Мак пробормотал проклятие.
— На площадку!
— Но они поднимаются!
— За мной! — Стуча кием по полу, Мак поплелся к двери. Нина за ним.
Другой мужчина находился пролетом ниже. Мак дал залп из дробовика, заставив его нырнуть за колонну в поисках укрытия.
Нетронутая веревка все еще свисала с разбитого стеклянного потолка.
— По канату лазать умеешь? — спросил Мак, пытаясь зацепить его дробовиком.
— Я могу висеть на веревке, — сказала Нина нервно, догадываясь, что он имеет в виду. — Но это не одно и то же!
— Это единственный путь вниз! Выйдешь из передней двери и убегай! — Мак сунул черный трос ей в руки. Затем передернул затвор и снова выстрелил в человека в черном, прятавшегося ниже. С колонны посыпалась штукатурка. — Пошла!
— Мамочка!
Нина крепко ухватилась за канат…
И, оттолкнувшись от пола, повисла в воздухе.
Если бы не тренировки с Чейзом, она наверняка не справилась бы. Рубашка надулась от ветра, один шлепанец свалился с ноги. Нина принялась быстро перебирать руками.
И все-таки недостаточно быстро. Услышав, что Мак перезаряжает ружье, противник выглянул из-за колонны и увидел Нину. Он вскинул автомат, но заколебался, вспомнив приказ взять ее живой. При очередном выстреле Мака ему пришлось снова спрятаться.
— Она спускается! — выкрикнул нападавший, и Нина обратила внимание на усик гарнитуры у него перед ртом.
Она ускорила темп. Руки, влажные от пота и страха, скользили по веревке, ладони горели.
— Отправляйся в ад! — Человек в черном, теперь находившийся на одном с ней уровне, бросил что-то из-за укрытия в сторону Мака.
Граната.
Мак увидел, как к нему по дуге летит круглый предмет, и метнулся в ванную.
Нина ослабила захват и заскользила вниз по канату. Сверху раздался стук упавшей возле ванной комнаты гранаты.
Мак бросил ружье и самодельный костыль и, оттолкнувшись здоровой ногой, перевалился через край ванны.
Граната взорвалась.
Не шумовая граната, а смертельно опасное боевое оружие.
Балюстрада разорвалась на части, обломки древесины посыпались вниз, в холл. Взрывная волна прокатилась по ванной и выбила окно.
Страница 77 из 133
Веревка в руках Нины затрепетала и вдруг оборвалась.
Нина все еще висела на высоте трех метров над мраморным полом и не была готова к падению. Но полетела вниз.
И упала на тело мужчины, которому Мак прострелил бедро.
После удара Нине с трудом удалось сделать вдох, а лодыжку пронзила боль.
Задыхаясь, она взглянула в ту сторону, где затихало эхо взрыва. Человек в черном, который бросил гранату, перепрыгивая через ступеньки, бежал к ней. На верхнем этаже появилась другая фигура, одетая в черный комбинезон и швыряющая на пол перед входом в ванную нечто значительно большее, чем граната. Затем бандит опрометью бросился назад в библиотеку и захлопнул за собой дверь.
Осыпанный щепками, штукатуркой и крошками кафельной плитки, Мак принял сидячее положение. Толстые стенки чугунной ванны защитили его от взрыва. По комнате кружились пыль и дым, но он все еще мог достаточно ясно видеть, чтобы рассмотреть за пределами разбитого входа приплюснутый цилиндр, лежащий на тлеющем ковре…
— Ублюдки! — зашипел он.
Шотландец знал, что это такое. Ему самому часто приходилось использовать аналогичные устройства.
Это был газовый взрывной заряд антитеррористическое оружие, разработанное, чтобы очищать большие, но ограниченные пространства вроде пещер. Граната выпускает облако очень огнеопасного пара. Следующая вслед за этим детонация создает огромную шаровую молнию, заполняющую каждый закоулок и поглощающую все, что лежит на ее пути.
И в лондонском доме такая штуковина работала ничуть не хуже, чем в пещерах Афганистана.
Цилиндр изверг из себя серый туман.
— Нина! — закричал, вставая, Мак. — Бегом из дома! Бегом!
Отчаяние в его голосе сильнее побудило Нину действовать, чем вид бандита, спускающегося по лестнице. Она подскочила, от страха преодолев боль. Осколки цветного стекла вонзались в босую ногу, но это не помешало ей броситься к входной двери.
Человек бежал за ней, сокращая расстояние…
Через насадку взрывного цилиндра проскочила электрическая искра.
Миллисекундой позже облако пара воспламенилось, со скоростью, близкой к скорости звука, превращаясь в шар жидкого огня, который сжигал все, чего касался, заполняя ванную, верхнюю лестничную площадку и весь холл.
Нина выскочила на улицу и сбежала по каменным ступенькам в тот момент, когда бомба взорвалась. Девушка упала на землю.
Окна дома вылетали последовательно, с верхнего этажа вниз. Из них вырвались и взметнулись в небо языки пламени. Еще один сгусток огня ударил из парадного входа как раз в тот момент, когда преследователь выбегал наружу. Взрывной волной его подкинуло вверх, и он пролетел над лежащей женщиной. Бандит закричал, пытаясь потушить горящую одежду.
Нина вскочила на ноги…
В ее бедро вонзился дротик.
На другой стороне улицы был припаркован белый фургон. Из его боковой двери появился человек в черном со странным пистолетом в руке.
— Сукин сын… — успела пробормотать Нина, прежде чем ее поглотила тьма.
Лондон
— Вы только посмотрите! — воскликнул бородатый шотландец с лукавыми глазами, немного картавя. — Эдди Чейз, международный убийца!
Чейз грустно улыбнулся:
— Мак, я благодарен тебе за помощь и все такое, но серьезно — отвали.
— Я тоже рад тебя видеть, — ухмыльнулся шотландец, открывая двери пошире, чтобы пропустить Чейза и Нину в холл городского дома в викторианском стиле. — А вы, должно быть, доктор Уайлд. Добро пожаловать в Лондон. Мое имя Джим. Друзья зовут меня Мак.
Он пожал руку Нине.
— Зовите меня Нина. Рада с вами познакомиться, — ответила Нина. Маку было, как она догадалась, около шестидесяти лет, рост — метр восемьдесят, седая шевелюра. Несмотря на возраст и несколько грубоватые черты, шотландец все еще выглядел красивым и находился в хорошей физической форме.
Страница 70 из 133
После комментария Чейза в Намибии Нина не могла не смотреть на его ноги, однако так и не решила, какая из них искусственная.
— Как вы познакомились с Эдди?
Бровь Мака изогнулась.
— Он не рассказал?
— Он очень скрытный, когда речь заходит о прошлом, — холодно проговорила Нина.
Шотландец закрыл за ними дверь, и Нина воспользовалась моментом, чтобы оглядеться. Холл в действительности представлял собой двухэтажный атриум; комнату, увенчанную красивым старинным застекленным потолком, опоясывал балкон. Подобно своему владельцу, дом имел крепкий, спартанский вид. В немногочисленных украшениях без труда узнавались ценные предметы старины.
Мак провел гостей в примыкающую гостиную.
— Когда-то я был командиром Эдди. Полковник Джим Маккриммон из Специальных военно-воздушных сил ее величества. Теперь в отставке, конечно. Хотя я все еще работаю консультантом для… определенного рода агентств.
— Он имеет в виду МИ-6, — неодобрительно усмехнулся Чейз. — Шайка проходимцев.
Мак рассмеялся:
— Боюсь, Эдди невысокого мнения о тайной разведке. Но там не все так плохо — по крайней мере по стандартам подобных служб. Вы бы не сидели сейчас здесь, если бы кое-кто не организовал нелегальный рейс, чтобы вытащить вас из Намибии. Присаживайтесь, пожалуйста.
Хотя в комнате был диван, Нина и Чейз сели в отдельных креслах. Мак отметил это подергиванием брови, однако никак не прокомментировал.
— Так, — начал он, становясь более серьезным, — оба более-менее невредимы. Теперь, надеюсь, вы объясните, почему мне пришлось дергать знакомых, чтобы иметь честь принимать вас здесь?
Отвечал в основном Чейз. Нина изредка поддерживала разговор, чтобы добавить информацию или поправить Эдди. Присутствие бывшего командира сказалось на том, как Чейз реагировал на нее, хотя в его замечаниях все же сквозил сарказм. Наконец, когда рассказ был полностью завершен, Мак откинулся на спинку кресла.
— Значит, Юэнь организовал тайную урановую шахту… — произнес он, скрестив пальцы.
— И похитил Софию, — напомнил ему Чейз.
— Она его жена. Не уверен, что «похищение» является технически корректным термином в данных обстоятельствах. Зато урановая шахта — это чрезвычайно важно. — Мак нахмурился. — Вы, надеюсь, понимаете, что я не могу действовать только на основании ваших слов?
Чейз смутился:
— Почему нет? Подключим ООН, они могут послать на шахту инспекторов.
— Шахта тут ни при чем, Эдди. Дело в вас! Вы обвиняетесь в убийстве государственного чиновника!.. Я на сто процентов верю, что вы не виноваты, — продолжил он, качая пальцем, чтобы предупредить возражения Чейза, — но не могу ведь я зайти к главе британской разведки с причудливым рассказом об урановых шахтах и древних пергаментах и спросить, не разрешит ли он проверку, при том, что источник информации убил министра торговли!
— Да, у нас есть проблемы, — согласилась Нина.
— Как только они увидят шахту, вся эта белиберда станет не важна. Один кусочек урановой руды, и Юэнь по уши в дерьме. — Чейз подался вперед просительно раскрывая руки. — Да ладно, Мак. Я не прошу, чтобы ты пошел прямым ходом к премьер-министру, но я знаю, что по крайней мере ты можешь подтолкнуть дело в нужном направлении. Уговори кого-нибудь проверить шахту, и все покатится снежным комом.
— Гм… — Казалось, Мак глубоко задумался над решением. — Ну хорошо, — наконец произнес он. — Я увяз в этом деле по пояс, когда помог вам сбежать из страны. Теперь можно увязнуть и поглубже, верно?
Чейз улыбнулся:
— Вот что такое сила духа!
— Понадобится несколько дней. Я исчерпал свои возможности, вытягивая вас оттуда, так что придется действовать мягко. Так или иначе, мы зашлем кого-нибудь в шахту, а затем сможем окружить вашего приятеля более пристальным вниманием.
— Отлично. — Чейз откинулся на спинку. — Кстати, о Юэне. Мне нужно воспользоваться твоим компьютером, чтобы пошарить в «Гугле». София говорила, что после Ботсваны Дик собирался в Швейцарию. Надеюсь, он будет придерживаться планов. Как только я его обнаружу, я перехвачу негодяя, прежде чем он скроется с Софией.
— Подожди! — удивленно воскликнула Нина. — Ты все еще собираешься за ней?
— Я обещал ей помочь. Я всегда довожу дело до конца.
— Теперь это не твое дело, Эдди! Пусть им занимаются другие.
— Не мой стиль. — Чейз был непреклонен. — Компьютер по-прежнему в кабинете наверху? — спросил он Мака, который кивнул с предупреждающим намеком в глазах.
Чейз направился к двери.
— Эдди! — воскликнула Нина, вставая. — Не надо, не глупи!
Чейз сердито обернулся.
— Так вот что вы обо мне думаете, доктор! Выходит, я глупец?
— Я ничего такого не имела в виду, — отступила Нина, сожалея о неудачном выборе слова, но Чейза уже понесло.
— Ты думаешь, я идиот, только потому, что на мое имя не приходит кипа писем? Вот с этой хренью я сталкиваюсь с тех пор, как у тебя в голове осталась только карьера и ты возомнила себя лучше меня. Нет, беру слова обратно! Ты всегда считала себя лучше, и не притворяйся!
Страница 71 из 133
— Неправда!
— С Софией я по крайней мере знал свое место! — порычал Чейз.
Они смотрели друг на друга в полной тишине.
— Эдди, — произнесла Нина, стараясь выглядеть разумной и спокойной, — теперь ты работаешь на АМН, причем не внештатно. То, что ты собрался сделать, не идет ни в какое сравнение с катастрофой на вышке и восстановлением полного текста «Гермократа». Член АМН не вправе заниматься личной вендеттой!
Чейз постоял немного, затем, отвернувшись в сторону, произнес:
— Значит, я увольняюсь. — После чего покинул комнату.
Нина смотрела ему вслед, не в силах справиться с нахлынувшими чувствами. Каким-то образом она знала, что Чейз говорил не только о работе. Хотелось его позвать, но в горле пересохло и губы дрожали.
Она услышала, что Мак поднимается из кресла, и вдруг почувствовала стыд от того, что кто-то стал свидетелем перебранки.
— Извините, — прошептала она.
— Ничего, — мягко проговорил шотландец. Он положил ей руку на плечо. Нина обернулась и увидела полные сочувствия глаза. — Эдди иногда принимает… опрометчивые решения. Но обычно разум к нему возвращается.
— Он не сделал мне ничего плохого. Я и в самом деле на первое место поставила карьеру. Я… — Даже мысленно признаваться было тяжело, тем более озвучить мысли. — Из археолога я превратилась в бюрократа. Хуже того — в политика. Вся моя жизнь свелась к политическим играм. А самое противное, что мне это нравилось. — Нина отвернулась от Мака и глубоко вздохнула. — Нет, самое противное, что я действительно считала себя лучше, потому что выше по должности. Сама того не понимая, я ранила его. — Сдерживая слезы, она снова посмотрела в глаза Мака. — Бог мой, я все испортила.
— Наверное, стоит ему сказать, — тихо предложил Мак.
— Не могу. Тогда он… Вы знаете, какой он. Он не будет слушать, просто попытается вывернуть все наизнанку.
— Гм… Наверное, ему нужно остыть первому. — Шотландец взял руку Нины. — У меня есть предложение. Последние несколько дней выдались для вас нелегкими…
Нина печально рассмеялась:
— Не то слово.
— В таком случае почему бы вам не принять ванну? Полежите в горячей воде подольше, помоетесь, и все болячки пройдут. На меня всегда хорошо действует!
— Прямо не знаю, — произнесла Нина.
— Поверьте, это поможет. К тому же даст вам и Эдди дополнительное время, чтобы все обдумать.
— Решено, — наконец сказала Нина, отбрасывая сомнения. — Горячая ванна!
Когда Мак вошел в кабинет, Чейз копался в компьютере.
— Я знаю, куда уехал Юэнь. Он приобрел завод по производству микрочипов в Швейцарских Альпах. Мне нужен телефон, чтобы связаться с Митци. И еще одна просьба — я должен попасть туда как можно скорее.
— Понятно.
Мак уселся в кресло с высокой спинкой, подобрал книгу с небольшого круглого столика, стоявшего возле кресла, и открыл ее. Поерзав, он сделал вид, будто приготовился к долгому чтению.
Чейз бросил на него взгляд и нетерпеливо произнес:
— Мак, черт возьми, ты слышал меня?
— Очень хорошо слышал, — неспешно сообщил шотландец, не отрывая глаз от книги.
— Так ты можешь это устроить?
— Конечно, могу. Вопрос, нужно ли? — Взгляд Мака скользнул по Чейзу. — Ты знаешь так же хорошо, как и я, что, отправляясь на задание, нужно иметь совершенно ясную цель. Честно говоря, я не верю, что у тебя такая цель есть.
— Что тут непонятного? — раздраженно ответил Чейз. — Я собираюсь спасти Софию. Вот и все.
— Но почему тебе хочется ее спасать? И, что более важно, что ты собираешься делать впоследствии?
— Ты о чем?
Мак опустил книгу.
— Я поговорил с Ниной.
— Великолепно! — фыркнул Чейз. — Дай догадаюсь. Она подробнейшим образом рассказала тебе о том, как я превратился в занозу в заднице, поскольку меня не устраивает работа, и я подставляю ее, когда она пытается поддерживать связи со всеми ее новыми крутыми друзьями.
— С точностью до наоборот. Знаешь, она чрезвычайно умная и восприимчивая девушка. Тебе нужно говорить с ней, хотя бы изредка.
— А что она сказала?
— Я не буду комментировать. Но обдумай возможность беседы с ней до того, как ринешься через всю Европу за своей бывшей женой.
Чейз не пропустил мимо ушей ударение на слове «бывшая».
— Сейчас нет времени, — ответил он оборонительно. — И независимо от того, что там наговорила Нина, это не личная вендетта. Юэнь добывает уран, а какие-то проклятые ублюдки его покупают. Если я смогу добраться до Юэня… — Чейз холодно улыбнулся, — он признается во всем.
Бывший командир, специалист по допросам, способный отличить правду от лжи, посмотрел на Чейза тяжелым взглядом.
— Ты уверен, что это единственная цель, Эдди?
— Да, — подтвердил Чейз, поколебавшись.
Мак не спускал с него глаз несколько долгих секунд, потом кивнул:
— Хорошо. Если ты твердо решил пойти на это безумие, я смогу достать все необходимое к тому времени, как ты приедешь в аэропорт. Что бы ты ни думал, МИ-6 работает эффективно. В некоторых областях.
— Спасибо, Мак. Я твой должник.
— Ты должен мне уже много чего, — напомнил Мак, откладывая книгу и поднимаясь.
Страница 72 из 133
Чейз ухмыльнулся.
— София не примет тебя обратно, — тихо проговорил Мак, стоя в дверях.
Усмешка Чейза исчезла.
— Я никогда на это не рассчитывал.
— Гм… Эдди, помнишь, я учил вас в отряде, что надо бороться до конца?
— Конечно. Ты говорил об этом так много, что я начал использовать «Борись до конца» как девиз вместо «Побеждает отважный».
Казалось, Мака позабавило признание Чейза, затем его морщинистое лицо приняло выражение, которое Чейз никогда не видел прежде. Печаль.
— За всю мою жизнь было лишь одно сражение, конца которого я не увидел. В то время я думал, что нет смысла прикладывать усилия. Но теперь это то, о чем я жалею больше всего.
— И что же? — спросил Чейз, хотя заранее знал ответ.
— Я старый человек в пустом доме, Эдди, — вздохнул Мак. — Если бы я более упорно сражался за сохранение брака… Не позволяй, чтобы гордость помешала тебе бороться за то, что ты уже имеешь. За то, что есть у вас обоих. — Он отвернулся. — Звони кому нужно. Я займусь подготовкой.
Чейз смотрел, как шотландец уходит, однако ничего не видел, слишком глубоко погрузившись в мысли. Ему понадобилось какое-то время, чтобы собраться и снять телефонную трубку.
Вздрогнув, Нина проснулась. Вокруг плескалась вода. Она не сразу сообразила, где находится, потом встала, сняла с вешалки полотенце и обмоталась им, прежде чем выбраться из огромной ванны — настоящего шедевра из толстого эмалированного металла на чугунных ножках в виде львов.
Вытираясь, Нина взглянула на часы и, к своему удивлению, обнаружила, что пролежала в ванне больше двух часов. Она обернула полотенцем голову и нырнула в халат, оставленный Маком, потому что ее одежда нуждалась в стирке. Правда, учитывая плачевное состояние вещей, Нина сомневалась, что вообще когда-нибудь их наденет. Прическу за пятьсот долларов тоже ничто не спасет. Скорее всего в ближайшем будущем придется обойтись традиционным хвостиком.
Нина слила воду из ванны и вышла. Ванная, большая из двух в доме, находилась на верхнем этаже. Стекло на потолке искажало облака, закрывающие послеполуденное солнце. В доме звучали голоса, и она свесилась вниз, держась за перила балкона.
В холле разговаривали Чейз с Маком. Нина застыла. Смятение и новый приступ гнева снова вспыхнули в ней, когда она увидела, что у ног Чейза лежит сумка, а сам он готов уйти. Мак стоял между ним и входной дверью так, словно не хотел, чтобы Эдди уходил, но не в силах был ему помешать. Нина прислушалась.
— Говори что хочешь, — раздраженно произнес Чейз, — я все равно поеду.
— Ты откажешь ей в простой вежливости и не сообщишь, что уезжаешь? — спросил Мак.
Неодобрение в его голосе было слышно даже через два этажа.
— Да ладно, Мак, я хочу поговорить с ней, честное слово. Я ценю то, что ты сказал раньше, и ты прав, я знаю. Но я должен сделать это, а если сейчас начинать разговор, то все только запутается. Вернусь — и объясню ей, что чувствую.
— А ты знаешь, что чувствуешь? — Чейз не ответил, и его молчание ранило Нину больше всего. — Ладно, ты человек взрослый, хотя не всегда ведешь себя как взрослый, так что решение остается за тобой. Надеюсь, ты не ломаешь себе жизнь.
Чейз тихо произнес два слова, которые Нина не расслышала.
— Да, и еще кое-что, — добавил он громче. — Можешь дать мне свой код эвакуации?
— Конечно, не могу, — твердо отказался Мак.
— Возможно, мне понадобится быстро улизнуть, особенно если со мной будет София. А тебе он больше не нужен.
— Я все еще езжу по делам.
— Да, я слышал, что в прошлом году ты был в Африке. — В голосе Чейза прозвучали насмешливые нотки. — Вместе с Ти-Ди! О чем ты только думал? Нет, я могу догадаться, о чем думал ты. Но о чем думала она?
Мак ответил почти тоскливо:
— Что сказать? Она красивая девушка. Очень сильная…
Чейз застонал:
— Не желаю слышать. Не буду знать — не смогу никому проболтаться. А вот если я получу доказательства, чем занимается Юэнь…
— Хорошо, — проговорил Мак, противореча собственным словам. — Почему бы и нет? На твоем месте я бы тоже решил все выяснить. — Нина не расслышала, что он сказал дальше.
— Понятно. Спасибо.
— Не благодари. Я по-прежнему думаю, что затея паршивая.
— Ладно, — вздохнул Чейз, поднимая сумку. — У этого парня в аэропорту будет все, что мне нужно?
— Да. — Мак протянул руку. — Удачи, Эдди. Борись до конца.
Чейз пожал руку.
— Слушай… Скажи Нине, что я хочу с ней поговорить и во всем разобраться. Только придется подождать, пока я не вернусь. Я должен поехать.
— Скажу, — пообещал Мак.
— Я вернусь, — заверил Чейз, выходя на улицу.
Дверь закрылась за ним с тусклым похоронным ударом.
Мак постоял перед дверью и вдруг произнес:
— Можешь спуститься, Нина.
Ошарашенная, она перевесилась через перила.
— Вы знали, что я подслушиваю?
— Мне знаком каждый звук в этом доме. Я услышал скрип двери ванной. — Он посмотрел на нее. — Мне жаль. Я думал, удастся убедить его не ехать.
— Вы могли просто не помогать ему, — горько заметила Нина.
— Он все равно поехал бы, и все закончилось бы арестом на границе. В данных обстоятельствах, согласись, альтернатива не из лучших.
Страница 73 из 133
Нине пришлось признать, что шотландец прав.
— Проклятие! — воскликнула она. — Ну почему он такой упрямый?
Мак издал приглушенный смех.
— Я знаю Эдди очень давно. Его упрямство не изменишь.
— А разве он готов в чем-то меняться?
Вопрос был скорее риторический, чтобы выразить горечь, и Нина немного удивилась, получив ответ.
— Не поверишь, но за те годы, что я знаю Эдди, он все время менялся.
— Правда?
— Правда. Если тебе интересно, — продолжил Мак, — будет лучше — во всяком случае, для моей шеи — не вести диалог под балконом подобно Ромео и Джульетте, как думаешь? — Он указал на дверь, ведущую на кухню в задней части дома. — Спускайся, я приготовлю перекусить. И там, если желаешь, поговорим о юных годах Чейза.
Постройки четко вырисовывались в умирающем свечении западного неба. Уличные фонари освещали террасы Белгрейвии[5] оранжево-розовыми оттенками.
Этот же свет падал на белый фургон, стоявший напротив дома Мака. Невзирая на двойную желтую линию, на нем горели аварийные огни — традиционная маскировка каждого британского водителя, желающего припарковаться там, где запрещено.
В передней части фургона сидело трое, и еще четверо — сзади. Все молодые, высокие, тренированные и с ног до головы в черном. Шестеро из них держали ультракомпактные автоматы «МП-9».
У седьмого «МП-9» не было, однако в каком-то смысле самым сильным оружием обладал именно он. Ноутбук на его коленях подключался кабелем к непритязательному белому ящику, закрепленному на болтах к стенке фургона.
— Начинаем! — объявил мужчина.
Экран ожил, произвольный вихрь из серых и белых точек на кроваво-красном фоне быстро принял очертания здания.
Дом Мака изнутри.
Белый ящик был радаром, работающим на частоте, способной с легкостью проникать через кирпичную кладку викторианского особняка. Оператор подвигал небольшой джойстик, чтобы настроить антенну, медленно просвечивая дом в поисках признаков жизни…
— Нашел, — наконец объявил он.
Нина вгляделась в фотографию.
— Боже мой, это Эдди?
— Он самый, — подтвердил Мак.
Они поужинали, и Нина переоделась в одну из его рубашек, доходивших ей до колен, а на ноги натянула тапочки, пока ее собственная одежда сушилась. Шотландец устроил экскурсию по дому, завершив ее в библиотеке на верхнем этаже, которая скорее представляла собой выставку прошлой жизни Мака, нежели хранилище для книг. Одну из стен заполняли фотографии в рамках из разных периодов его военной карьеры.
— Господи, с волосами!.. — Чейз на фотографии щеголял буйной шевелюрой, что разительно отличало его от Чейза настоящего. — Сколько ему здесь лет?
— Снимали десять лет назад так что почти двадцать пять. — Рядом с Чейзом стояли Мак и несколько других мужчин в камуфляже. Все демонстративно позировали для камеры. — По-моему, это было на втором году службы на разведку.
Нина перешла к следующему снимку, который сделали где-то в ресторане. Группа мужчин вокруг стола весело поднимала бокалы. Фотографировал, как поняла Нина, сам Мак.
— Ух ты! Это Хьюго?
Мак всмотрелся в изображение Чейза и Хьюго Кастилля. У последнего были усы.
— Он самый. Снимались после возвращения с совместной операции НАТО на Балканах. Ты знала его? — Нина кивнула. — Хороший парень. Хотя слишком дотошный.
— Верно. — На фотографии был еще кое-кто, кого вспоминать было неприятно. — Ой, а это Джейсон Старкмен?
— Точно, — неодобрительно заметил Мак. — Будь он неладен. Раньше за соблазнение жены сослуживца пороли розгами.
— Вообще-то… — Нина замолчала, не зная, стоит ли развивать тему. Мак вопросительно посмотрел на нее, как бы предлагая продолжать. — Эдди сказал, что у Старкмена не было никаких отношений с Софией. Она все выдумала, чтобы обидеть его.
Мак едва заметно кивнул:
— Что ж, не удивлен. Я всегда считал, что у Софии довольно жестокий характер. У нее раздутое чувство собственной значимости: если что-то было не так, как она хотела, эта женщина становилась совсем несносной. Эдди, бедняга, не обращал внимания, пока не стало слишком поздно.
— А вы или Хьюго не пробовали намекнуть ему?
— Он был влюблен в богатую, образованную и очень красивую молодую женщину. Вряд ли мы могли как-то изменить ход его мыслей. Это было под силу только ей. Эдди потребовалось немало времени, чтобы признаться самому себе. К несчастью, эта катавасия его немного изменила.
Выходит, Чейз вовсе не настолько неподвластен изменениям, как утверждает, подумала Нина.
— Хьюго как-то мне сказал, что Эдди умеет быть галантным.
Мак рассмеялся:
— Это точно! Он настоящий рыцарь в сияющих доспехах. Его путь — помогать женщинам и никогда не просить ничего взамен. Тот тип поведения, при котором у человека появляется много поклонниц.
— Похоже, у него повсюду довольно много… как бы их назвать, знакомых дам, — проговорила Нина.
— И по весьма уважительной причине. Многие люди обязаны Эдди жизнью. Но он джентльмен и всегда понимал, что это просто дружба. Пока не появилась София. Затем, хотя Эдди все еще пытался всем помогать, у него выработалось довольно резкое отношение к людям.
Страница 74 из 133
— Защитный механизм.
— Наверное. — Мак посмотрел на Нину. — Но кое-кто сумел пробить эту броню.
— Тот, кому это было нужно, — грустно произнесла Нина.
— Вы вместе, по-моему, восемнадцать месяцев?
— Около того.
— Дольше, чем Эдди был с Софией.
Оставив Нину размышлять над сказанным, шотландец пересек библиотеку. Разделительная балка на потолке показывала, где две маленьких комнаты были объединены в одну, а на стене под ней на декоративной пластине темного дерева висела волынка. Мак взял щетку и смел пыль с инструмента.
— Вы умеете играть? — спросила Нина, пользуясь возможностью сменить тему.
Мак криво улыбнулся:
— Ни единой ноты. Наша семья уехала из Эдинбурга в Чингфорд когда мне было десять. Но солдаты совершенно лишены воображения, когда нужно купить подарок для командира, уходящего в отставку. Либо что-нибудь банальное, либо какая-нибудь хохма. До сих пор не знаю, к какой категории относится мой подарок.
Он улыбнулся снова, более тепло, затем оставил волынку и отправился в соседнюю комнату. Нина пошла следом и оказалась в игровом зале, большую часть которого занимал стол для снукера. Мак поднял с зеленого сукна картонную коробку, и внутри загремели бильярдные шары. Он покатал шары, как будто собирался выложить для игры, затем обернулся к Нине:
— Что касается Эдди — да, он может… давай будем великодушными и скажем «действовать на нервы». Еще до того как они с Софией разошлись, бывали моменты, когда мне казалось, что пуля в голову — единственное, что заставит его замолчать.
— Заводится с полуслова, — подтвердила Нина с улыбкой.
— Одновременно он один из самых верных, храбрых и несгибаемых бойцов, с которыми мне приходилось служить. — Шотландец вытащил из-под стола кий и постучал им по голени. Раздался стук дерева о металл. — Заработал в Афганистане. По этой причине пришлось уйти в отставку и заняться другой работенкой. Осколок попал прямо в коленную чашечку.
— О Господи! — У Нины округлились глаза.
— Меня спас Эдди. Подбежал ко мне под пулями и вытащил из горящего «лендровера». Когда он закинул меня себе на плечо, я уже был, так сказать, на одну ногу легче. А Эдди еще по ходу снял парочку противников. В этом он весь. Когда речь идет о защите людей, Эдди не знает страха. Пройдет ради них огонь и воду. Судя по тому, что ты говорила за ужином, у меня создалось впечатление, что тебе это известно по собственному опыту.
— Верно. — Нина вспомнила, как Эдди вспрыгнул во взлетающий самолет, чтобы спасти ее.
— Он человек действия. — Мак положил кий на бильярдный стол. — И к сожалению, часто действует не подумав. Говорит тоже. Мне кажется, для окружающих людей при этом встает вопрос, как уравновесить его положительные и отрицательные качества.
— Вы имеете в виду меня?
Мак невинно пожал плечами:
— Возможно.
Нина улыбнулась:
— Ни за что бы не подумала, что шпионы могут работать психотерапевтами.
— Не всякое сражение происходит на поле, — улыбнулся в ответ шотландец.
Откуда-то сверху раздался едва уловимый звук, похожий на царапанье. Нина ничего не заметила, но Мак сразу вскинул голову в поисках источника, и улыбка мгновенно исчезла с его лица.
— Что случилось? — удивилась Нина.
— Пойдем со мной. Быстрее! — В голосе шотландца проявились командирские нотки. Он вышел на лестничную площадку и поспешил вниз, на первый этаж. Нина бежала вслед за ним. — Нам нужно попасть в кабинет.
— А в чем дело? Что-то не так?
— На крыше кто-то есть. Я слышал шаги по черепице. — Они вбежали в кабинет. Мак опустился на четвереньки, впервые продемонстрировав некоторую неловкость из-за искусственной ноги. — Пригнись. За нами могут следить через окно.
Нина последовала совету и подползла к Маку, который уже открывал шкаф в углу комнаты. В нем стояло черное хромированное помповое ружье, которое показалось Нине еще более страшным, когда Мак передернул затвор. Клац-клац.
От одного только звука по спине Нины побежали мурашки.
— Вы нажили врагов, — предложил короткое объяснение Мак. — А они любят посещать клиентов на дому. — Держа ружье в одной руке и пригибаясь, он подкрался к столу, чтобы снять телефонную трубку.
Со стороны улицы раздался еще один глухой щелчок.
Мак молниеносно бросил телефон и кинулся к Нине, закрывая своим телом.
В окне образовалась аккуратная пятисантиметровая дырка.
— Закрой уши! — крикнул Мак.
Нина едва успела поднять руки к голове.
С оглушающим взрывом в комнату влетела шумовая граната.
— Как быстро может двигаться эта штука? — прокричала Нина.
Чейз рассматривал догонявшие катера.
— Не быстрее, чем они!
Лодка благодаря плоскому дну устойчиво держалась на воде, но ее тупой нос был далек от канонов гидродинамики.
Чейз снова посмотрел вперед. Обогнать катера на реке нереально. Они скоро будут рядом.
Значит, нужно свернуть с реки…
Он кинул Нине пистолет.
— Стреляй, если подплывут ближе. — Чейз повернул лодку к густым зарослям камыша. — И говори мне, что они делают!
— Плывут за нами… Все еще плывут за нами… Ты что-то придумал?
Чейз бросил раздраженный взгляд назад и снова сосредоточился на управлении лодкой. Вода становилась более темной. И менее глубокой. Внизу даже стало видно грязное дно.
Позади хлопнул выстрел, и Чейз обернулся посмотреть, кто стрелял. В одном из катеров сидел молодой парень с винтовкой. При такой качке у него не было ни малейшего шанса попасть в цель, но иногда чудеса случаются.
Чейз взмолился, чтобы кулон Нины и в самом деле оказался счастливым.
Катера находились метрах в трехстах, лодка плыла на полной скорости. Река еще не обмелела настолько, чтобы задержать преследователей. К счастью, кайма тростниковых зарослей была уже недалеко.
Раздались новые выстрелы — кто-то выпустил очередь из «МП-5». В цель ни одна пуля опять не попала, но, судя по всплескам возле лодки, ждать осталось недолго.
— Ложись! — закричал Чейз Нине.
Спрятаться самому ему было некуда. На высоком сиденье он представлял собой хорошую мишень.
Нина нырнула на днище. Чейз съежился на своем насесте. Следующая пуля угодила в защитную решетку, от которой отломился кусок и разлетелся вдребезги под лопастью воздушного винта. Эдди рискнул обернуться. Катера подобрались уже на расстояние ста пятидесяти метров. Скоро никакого преимущества не останется вообще.
Нина подняла голову в тот момент, когда лодка влетела в камыши, похожие на зеленую стену высотой под три метра. Тупой нос лодки легко подминал их под себя, однако стебли и листья так больно хлестали по лицу, что Нине пришлось прикрыться руками. По левому борту раздался громкий шум, и Нина подумала было, что это взрыв, но оказалось, что сотни потревоженных птиц, испуганно хлопая крыльями, разом сорвались с насиженных мест.
Тростник скрывал даже сидящего на возвышении Чейза. Мчаться приходилось наугад, поскольку ни о какой визуальной оценке местоположения не было и речи. Все, что видел Чейз, — стебли вокруг. Листья нещадно хлестали, но защититься от них он не мог — нужно было держать руль. Не снижая скорости, Чейз направил лодку в самую гущу диковинного леса. Попадающие под пропеллер растения мгновенно превращались в кашицу.
Катера последовали за лодкой в заросли. Рев их моторов перемежался беспорядочной стрельбой.
Катера пробивались через тростники, пытаясь обойти лодку с флангов. Нина поискала глазами ближайший катер. Сгорбившись и едва подняв голову над бортом, она могла видеть лишь случайное мелькание белого корпуса. Плотный тростник делал любой предмет дальше чем в пяти метрах практически невидимым. Зато очень хорошо слышались рев двигателей и треск ломающихся стеблей.
Вдруг пурга из размолотых пропеллером листьев прекратилась — лодка выскочила из зарослей на болотистое озерцо, изолированное от реки банками. Несколько секунд спустя первый катер выскочил из тростников в пятнадцати метрах по правому борту.
Среди троих мужчин в катере Нина тотчас узнала Фана. Он тоже заметил ее и торжествующе осклабился. Впрочем, улыбка исчезла, когда Нина подняла пистолет и выпустила в китайца всю оставшуюся обойму. Водитель катера нагнулся и резко свернул в сторону.
— Сукин сын! — прорычала Нина, щелкая курком.
Быстроходный катер, сделав вираж, снова вырулил им в хвост. Фан сердито ткнул в Нину пальцем. В ответ она показала ему средний палец, чем лишь разозлила китайца еще больше.
Он вскинул «МП-5». То же самое сделал второй пассажир.
— Черт! — закричал Чейз, когда второй катер выскочил им наперерез по левому борту. Человек в нем также держал наготове оружие — но не автомат. В руках у него была ракетная пусковая установка, американская «М72». — РПУ!
Нине не требовалось знать, что означают эти буквы, — вполне хватило тревоги в голосе Чейза. Она бросилась на дно лодки, закрывая руками голову.
Человек с базукой встал поудобнее, чтобы не упасть от отдачи.
И выстрелил.
Чейз свирепо дернул рулевые рычаги и развернул лодку на полные триста шестьдесят градусов, взбаламутив воду. Снаряд прошел мимо всего в каких-то сантиметрах. Ракета оставила за собой след дыма — и поразила стрелка на другом катере прямо в грудь.
Его вышвырнуло за борт, ракетное топливо все еще горело, когда тело упало в воду, затем заряд взорвался. В воздух на десять метров взлетел ярко-красный смерч.
Страница 65 из 133
Водитель катера открыл рот, потрясенный осознанием, что ракета могла задеть и его. Чейз резко свернул вправо, целясь на их судно. Фан выкрикнул предупреждение, но слишком поздно.
Чейз успел швырнуть свое плавательное средство на катер. Водителя и Фана выбросило с мест, «МП-5» китайца перелетел за борт и исчез в пенящейся кровавой воде.
Вторая лодка развернулась, чтобы следовать за Чейзом, который, ускоряясь, уплывал прочь. На некотором расстоянии от них третий катер наконец продрался через тростниковую стену и возобновил погоню.
Нина подняла голову:
— Что произошло?
— Один — ноль в нашу пользу!
— Один катер?
— Один человек.
— И все?
Чейз нахмурился:
— Ладно, пока счет вести не будем.
Он быстро огляделся. Снова заросли тростников на другой стороне озера, длинный тонкий остров, поднимающийся чуть выше воды, несколько кривых деревьев вдоль всей длины острова…
И что-то в воде перед островом.
Чейз устремил лодку к темным объектам, притаившимся прямо под поверхностью воды.
— Что ты делаешь?! — вскрикнула Нина. — Ты едешь прямо на мель!
— Знаю!
— Может быть, лучше вокруг?
— Наперерез! — прокричал Чейз.
Теперь стали яснее видны громадные силуэты под водой.
Нина тоже их увидела.
— Что это?
— Гиппопотамы!
— Что?!
Стадо гиппопотамов нежилось в тихих водах озера, наружу торчали только глаза и ноздри. Взрослый, полностью выросший гиппопотам весит свыше четырех тонн и, несмотря на забавный вид, характер имеет весьма своенравный. Даже небольшое раздражение способно привести гиппопотама в неописуемую ярость.
Именно это Чейзу и было нужно.
Он проверил позиции катеров. Ближайший находился в тридцати метрах, последний — почти на сто метров дальше. Фан и его водитель, только что пришли в себя после столкновения, и их катер начал движение.
— Я знаю, что повторяюсь, — закричал Нине Чейз, — но сейчас нужно держаться!
Нина крепко обняла одну из скамеек.
— Зачем ты едешь на бегемотиков? У тебя с головой все в порядке?
Чейз не сдержал улыбки. Насколько он помнил, подобный вопрос несколько дней назад ему уже задавала другая женщина.
— Посмотрим!
Он выбрал подходящее животное и направил лодку прямо на него.
Гиппопотам сидел всего в нескольких сантиметрах под водой, осадка лодки была глубже. Когда ее нос наехал на спину животного, раздался глухой стук. Яростно взревев от неожиданности, гиппопотам выдернул голову из воды. Тем временем плоское днище лодки продолжало ехать юзом прямо по нему. Лодку выбросило из воды.
Всего на мгновение, всего на чуть-чуть — но этого было достаточно, чтобы перескочить через банку. Почти не сбавив скорость, лодка пропахала пузом остров, сдирая корни деревьев и камни, и с плеском ушла в реку на другой стороне.
Нина и Чейз оглянулись.
Из-за столь наглого вмешательства все стадо пришло в мгновенную коллективную ярость. Взбешенные гиппопотамы вышли из оцепенения и теперь горели желанием поквитаться с нарушителем спокойствия.
Ведущий катер, водитель которого увлекся погоней за Чейзом и Ниной, подошел им как нельзя лучше.
Пятиметровый самец-гиппопотам выскочил из воды непосредственно под быстроходным катером и подкинул его в воздух, как пластиковую игрушку. Один из трех мужчин вылетел с сиденья и с воплями рухнул в воду среди буйствующих животных, где немедленно был затоптан.
Двух его компаньонов ждала немногим лучшая участь. Катер перевернулся в воздухе и, ударившись о дерево, развалился на части. Передняя половина вместе с пассажиром будто прилипла к сучковатому стволу, а задняя часть покатилась по земле и взорвалась в огромном клубе пламени.
— Вот теперь один — ноль! — выкрикнул Чейз, потрясая кулаком.
Два других катера поспешно изменили направление и разделились, чтобы избежать гиппопотамов и обойти остров.
Нина следила, как Чейз выжимал максимум из двигателя, надеясь получить хотя бы небольшое преимущество. Кроме более глубокой речной воды с левой стороны и новых густых тростников справа, ничего не было видно.
— В какую сторону теперь?
Чейз задавал себе тот же вопрос. На открытой воде им не уйти. Оставалось лишь снова нырнуть в заросли и там затеряться.
Но что потом? Фан наверняка сообразил, что они стремятся попасть на север; если и удастся исчезнуть в массе растительности, катера просто уйдут в верховье и станут поджидать жертву там.
А значит, необходимо отделаться от Фана и его людей. Нужно избавиться от преследователей. Напасть первыми. Что весьма проблематично, учитывая нехватку оружия.
Чейз выбрал момент, чтобы осмотреть содержимое лодки. Весло, прикрепленное на одном борту корпуса, канат для швартовки с крюком на одном конце…
Эдди резко повернул направо, к ближайшему катеру.
— Швырни мне эту веревку!
— Ты идешь на них! — предупредила Нина.
— Знаю! Веревка, кидай ее сюда!
Нина выполнила приказ, затем снова легла как можно ниже. Чейз поймал канат и одной рукой перехватил крюк. Катер быстро несся навстречу, трое мужчин на борту едва были способны поверить удаче: добыча сама идет в руки.
Страница 66 из 133
Чейз дергал рулевые рычаги, чтобы раскачать лодку и превратить ее в более трудную мишень. Из катера открыли огонь. Разлетелся еще один кусок защитной решетки.
Столкновение представлялось неизбежным.
Водитель катера свернул первым, сбивая прицел у стреляющих.
Именно на это и надеялся Чейз.
Он метнул крюк. Крюк зацепился на носу, и оба судна разошлись. Канат натянулся.
Бандиты не успели снова прицелиться, как вдруг нос катера поднялся в воздух.
Все трое с плеском выпали в грязную воду. Моментом позже перевернувшийся катер накрыл их и отправил в забвение.
Лодка покачнулась, потянув катер за собой. Чейз показал на металлическое кольцо, к которому был привязан швартов. Нина подползла туда и после некоторых усилий развязала узел. Веревка освободилась и исчезла за бортом, а лодка рванула вперед.
Чейз поискал взглядом солнце на небе, чтобы сориентироваться по сторонам света, затем направился к северу. Оставался еще один катер.
Однако к шуму моторов добавилось что-то еще, отдаленный грохот на северо-востоке.
Пороги.
Впрочем, сейчас думать об этом было некогда. Впереди лежали другие островки, смесь из земли, камней и деревьев, разделенные узкими водными путями. Встревоженные шумом лодки, разбежались газели, перепрыгивая с одного островка на другой.
Завидуя их скорости, Чейз повернул налево, надеясь попасть в рукав, ведущий к Нагембе.
— Эдди! — закричала Нина, показывая назад. Катер Фана в каких-то двадцати метрах шел на них под углом.
Фан стоял, одной рукой схватившись за ветровое стекло, а другой держа что-то поблескивающее в солнечном свете.
— О Боже! — выдохнула Нина. — Сумасшедший ублюдок никак не избавится от своего меча!
Чейз мог представить себе только одну причину, для чего Фану понадобилась эта штука.
— Он хочет перепрыгнуть к нам!
— Он что, думает, тут гребаные «Пираты Карибского моря»?
— Лезь сюда! — скомандовал Чейз. — Ты будешь управлять, а я позабочусь о нем!
— Ты серьезно?
Чейз наградил ее кривой усмешкой и встал с места, чтобы Нина смогла сесть вместо него.
— Аккуратнее! — Он соскочил в лодку, в то время как Нина взялась за рычаги управления.
Быстроходный катер поравнялся.
— Гони между островами! — велел Нине Чейз, беря в руки весло и показывая на изогнутый канал впереди.
— Там слишком узко! Мы не на джипе!
— Представь, что пытаешься проскочить по рытвинам на Пятой авеню!
Чейз схватился одной рукой за металлическую рамку, поддерживающую скамью, и приготовился встретить преследователей.
Катер врезался в борт лодки, поднимая стену воды. Нина чуть не упала с сиденья. Чейз едва удержался на ногах.
Фан с криком выпрыгнул из катера.
Он приземлился на пустой нос лодки и немедленно принял боевую стойку, держа клинок перед собой и широко расставив ноги для равновесия, потому что Нина направляла лодку в канал между островами слишком неуклюже. Канал оказался чересчур узким для обеих лодок, чтобы войти туда бок о бок; катер резко сбросил скорость и последовал сзади, носом почти касаясь кормы лодки.
Чейз привычно оценил противника. Меч в руках китайца не внушал оптимизма. Фан явно знал, как с ним обращаться.
А у Чейза из оружия имелось только весло.
Фан ринулся в атаку, размахивая клинком над головой. Эдди отбивался веслом.
Вжик!
Весло распалось на две половинки — меч прошел сквозь него, как сквозь масло. Ускользая от удара, Чейз нырнул в сторону, затем отбросил часть весла с лопастью. Фан отступил и снова атаковал, на сей раз нанеся укол в грудь. Эдди перехватил второй кусок весла, словно биту, и попытался отбить выпад целясь по руке Фана.
Китаец заметил ответное движение и изменил траекторию удара.
Меч разрезал рукав кожаной куртки и задел правый бицепс. Чейз вскрикнул от боли, выронил весло и схватился левой рукой за рану. Противник занес меч для очередного удара.
Лодку сильно тряхнуло — Нина не вписалась в поворот, и борт задел береговую мель. Фан пошатнулся, расставив руки в стороны.
Тут на него и бросился Чейз.
Словно разъяренный бык, он врезался макушкой в грудную клетку Фана, одновременно нанося неповрежденной рукой удар в живот. Из легких китайца со свистом вырвался воздух, и он упал на скамейку.
Чейз выпрямился, захватил левой рукой руку Фана, в которой тот держал меч, свирепо вонзил большой палец в сухожилие на запястье. Только бы заставить китайца бросить клинок!
Вдруг он ощутил взрыв боли в раненой руке. Противник делал то же самое, что и он, только его большой палец копался в разрезанной мышце!
Чейз застонал, от боли едва не теряя сознание. Он выпустил запястье Фана и вывернулся из захвата, но при этом споткнулся о скамейку и упал на спину.
Фан встал и поднял меч, собираясь вонзить его в сердце Чейза, и тут Нина направила лодку на противоположный берег канала, на сей раз намеренно. Не устояв при толчке, Фан упал, по-прежнему целясь лезвием в сердце Чейза.
Чейз заметил серебряный блеск, успел поджать ноги, поймал торс Фана подошвами и перебросил его через голову прямо под сиденье водителя.
Страница 67 из 133
Впереди виднелась новая отмель. Нина потянула рычаги на себя, и лодка скользнула по кривой в сторону, едва избежав столкновения со скалистым берегом, прежде чем выплыть из канала на чистую воду. Теперь они шли вниз по течению. Быстроходный катер не отставал, его водитель взял пистолет.
Чейз перекатился и вскочил на ноги, морщась от нового приступа боли в руке. Фан казался немного ошеломленным, но все еще удерживал клинок.
Вот если бы выбить меч из его руки…
Нина увидела нацеленный на нее пистолет.
— Черт! — Она повернула лодку — не прочь от другого судна, а к нему.
Палуба под ногами пошатнулась, и Чейз потерял равновесие.
Катер ушел в сторону — его водитель, мгновенно забыв про пистолет, налег на руль, чтобы избежать столкновения.
Рука Фана взметнулась вверх.
Лезвие вспороло джинсы Чейза и вонзилось в икроножную мышцу, выпустив струю крови.
Боль была настолько острой, что у Чейза потемнело в глазах. Он свалился на одно из сидений. Фан вскочил, его хвостик развевался на ветру. На лице Нины застыл ужас.
Враг криво усмехнулся, снова поднимая клинок. Окровавленное острие танцевало перед глазами Чейза подобно насекомому, готовящемуся ужалить жертву.
Вдруг голова Фана дернулась — это Нина врезала каблуком по его черепу.
Китаец пошатнулся.
И попал в зону удара непострадавшей ноги Чейза.
Эдди жестко ударил стопой под коленную чашечку Фана. Колено противно хрустнуло, лицо Фана исказилось от боли, и он попятился назад. Когда китаец поравнялся с Ниной, она вспомнила, как наносить хук, и провела удар, после чего толкнула Фана ногой.
Хвостик китайца зацепился за пропеллер.
Не успев даже закричать, бандит полетел на не прикрытие решеткой лопасти. Хлынула кровь, словно некий психопат решил увлажнить газон из брандспойта. С тошнотворным грохотом череп китайца разлетелся на куски, и обезглавленное тело упало на дно лодки. Меч так и остался зажат в руке.
У Нины не было времени реагировать на ужасное зрелище, поскольку требовалось решить еще два вопроса. Водитель катера, потрясенный гибелью босса, тем не менее снова поднимал пистолет.
Да и река становилась бурной. Воды начали волноваться, скорость течения увеличилась. Река несла их к…
— Водопад! — завопила Нина.
Впереди вода обрушивалась через край обширной чаши. Скала была невысокой, около шести метров, — вполне достаточно тем не менее, чтобы разбиться.
Водитель катера либо не видел приближающегося водопада, либо разозлился настолько, что ему уже было все равно. Он почти догнал лодку.
— Держись! — закричала Нина, чтобы предупредить Чейза о столкновении. — Господи!
Она крепко вцепилась в рычаги управления, понимая, что пристегнуться к сиденью нет времени. Зато немного повернулись лопасти винта. Лодка начала выписывать круг, скользя по водной поверхности, будто камень на льду. Если хватит места, длинная дуга уведет от края водопада…
Еще одно столкновение, более сильное, чуть не вышвырнуло Нину с места. Меч со звоном выпал из безжизненной руки китайца. Чейз пополз за клинком, болезненно морщась при каждом движении.
Водитель катера поднял пистолет.
Нина пригнулась. Пуля просвистела прямо над головой.
Чейз услышал выстрел, бросил взгляд на новую угрозу и продолжил ползти к мечу. Грохот водопада усилился, до обрыва оставалось пятьдесят метров.
Еще один выстрел. Пуля с громким лязгом ударила в двигатель лодки. Мотор немедленно захрипел, из дырки в корпусе потекла тонкая струя горючего. Появился дымок.
Помощник Фана снова прицелился, Нина съежилась, Чейз схватил клинок китайца и метнул его в сторону катера. Меч, напоминающий огромных размеров дротнк, попал водителю в плечо. Мужчина завопил и бросил пистолет. Катер вильнул в сторону.
Нина изо всех сил тянула рычаги. Десять метров, пять…
Войдя в дымку из мелких капель на самом краю водопада, лодка завершила разворот и устремилась к берегу.
Катеру повезло меньше. Водитель крутил рулевое колесо в отчаянной попытке повернуть прочь, но с одной рукой он не мог сделать это достаточно быстро. Катер перевалил через порог и разбился о скалы под бурлящей водой.
Тем временем двигатель лодки загорелся, повалил жирный черный дым. Под днищем заскрежетали камни. Выскочив по инерции из воды на берег, лодка буквально влетела в крутой склон, поросший травой. Нина спрыгнула с водительского сиденья прямо перед столкновением, с глухим звуком упав на землю.
Двигатель замолк, из него поднимался столб масленого черного дыма. Нина с трудом заставила себя сесть.
Где Чейз?
— Эдди! — закричала она и поползла вниз по склону, не обращая внимания на больную щиколотку.
Обезглавленный труп Фана лежал в разбитой куче на одной из скамеек, но Чейза нигде не было видно.
— Я здесь, внизу, — прохрипел кто-то со знакомым йоркширским акцентом. Из-за дальнего борта лодки появилась рука, затем показался и ее владелец, принявший вертикальное положение. Он кивнул на труп. — Пришлось воспользоваться Коротышкой в качестве прокладки. Конечно, не подушка безопасности, однако сработало неплохо.
Страница 68 из 133
Нина обошла лодку, чтобы помочь ему встать.
— Ты сильно ранен?
— Ну, мне проткнули руку и разрезали ногу — наверное, Фан хотел сделать из меня индюшку на вертеле. Так что решай сама, сильно или нет.
Нина опустилась на колени, чтобы изучить рану на его ноге. Джинсы были пропитаны кровью.
— Господи! Нужно зашивать!
— Если есть игла и нитка, то давай.
— У меня только пистолет без патронов. Может, что-нибудь изобретешь из него?
— Разве что стану лупить себя им по лбу, пока боль не уйдет. — Чейз скривился, ступив на ногу. — Ух, как больно!
— Стой спокойно. Я посмотрю, где мы.
Нина поднялась на травянистый бугор, надеясь обнаружить какие-нибудь признаки цивилизации. Ничего, кругом одна вода. Они угодили на остров, окруженный порогами.
— Похоже, у нас небольшая проблема! — крикнула она Чейзу.
— То есть как всегда, — хмыкнул тот. — Какая именно?
— Мы сидим на мели! Это остров.
— Ты шутишь? Что за…
— …хрень. Я помню.
— Точно. — Чейз бросил взгляд на лодку, гадая, есть ли шанс запустить мотор. Дым из трещины в блоке цилиндров немедленно дал понять, что срок эксплуатации мотора закончился. — М-да, чудненько. Скоро они пустят на поиски вертолет или самолет, и это, — он кивнул на столб дыма, — приведет их прямо сюда!
— Может, кто-нибудь другой увидит нас раньше, — предположила Нина, вдруг принявшись махать руками над головой.
Чейз недоверчиво посмотрел на нее:
— Какого черта ты там делаешь?
Она показала на небо:
— Смотри!
Чейз принялся вертеть головой, рассматривая небо над водопадом… и увидел что-то совершенно неожиданное.
К ним спускался дирижабль. Толстый сигарообразный корпус был украшен логотипами нескольких компаний, но самая большая надпись гласила: «Джемквест», — причем первая буква была стилизована под алмаз. Дирижабль двигался с пугающей для такой громадины тишиной, словно привидение. Жужжание трех винтов стало слышно в шуме водопада только за сотню метров. Два пропеллера, выступающие в нижней части корпуса чуть выше кабины гондолы, были направлены вверх, замедляя снижение.
— Ух ты! — произнес Чейз. — Охренеть.
Якорные канаты, качающиеся в носовой части семидесятиметрового цеппелина, зависли над островом. Дирижабль заслонил собой солнце. Винты жужжали, удерживая гондолу на высоте примерно шести метров над землей. Дверь в гондоле открылась, и оттуда выглянул белый человек в широкополой шляпе-сафари.
— Эй, там! — выкрикнул он с отчетливым южноафриканским акцентом. — Мы увидели дым. Вам нужна помощь?
— У нас здесь пострадавший! — крикнула Нина. — Можете ли вы доставить его в больницу?
Чейз еле слышно прошептал;
— В больницу? Последнее место, где стоит появляться, если тебя разыскивают за убийство.
Нина лишь едва заметно покачала головой, призывая хранить спокойствие.
Мужчина обменялся парой слов с пилотом, затем снова посмотрел на них:
— Несомненно! Дайте нам минуту, чтобы спуститься пониже. Хотя это довольно сложно! Ваш друг может встать?
Нина подскочила к Чейзу и осторожно помогла ему подняться. Он застонал, выпрямляя ногу.
— Очень больно? — обеспокоенно спросила Нина.
— По десятибалльной шкале, принятой в десантных войсках? Около пяти баллов.
— А по шкале боли нормального человека?
— Примерно в зоне «A-а! Господи, я сейчас умру!».
Цепляясь друг за друга, они поковыляли вверх по склону. Цеппелин теперь напряженно завис в полутора метрах от земли.
— Так, позвольте мне поднять вас на борт, — предложил человек, выскакивая из двери.
Потеряв вес, дирижабль поднялся на полметра. Двигатели немного уменьшили скорость, и гондола снова опустилась. Увидев кровавые пятна на разорванной одежде Чейза, незнакомец состроил грозное лицо:
— Ого, приятель, что с вами стряслось?
— Лодка попала в аварию, — невозмутимо ответил Чейз.
Он дотянулся до кабины левой рукой, и Нина вместе с южноафриканцем подкинули его внутрь. Внутри кабина по большей части была занята электронным оборудованием, включая экран, показывающий радиолокационную модель поверхности земли. Цеппелин проводил с воздуха геологическое исследование. Пилот немного увеличил тягу, чтобы удержать устойчивость дирижабля. А когда Нина и член экипажа поднялись на борт, мотор взревел сильнее.
— Вы все достали из лодки? — спросил мужчина, глядя вниз на дымящуюся посудину. Увидев тело Фана, он вытаращил глаза. — Кошмар! Что с ним произошло? Где его голова?
Чейз плюхнулся на сиденье.
— В реке, на винте, на моей куртке…
Южноафриканец выглядел потрясенным.
— Никакой аварии не было! Что происходит? — Он замолчал, поскольку Нина направила на него пистолет.
У оглянувшегося пилота отвисла челюсть.
— Прошу прощения, — проговорила Нина, — но у меня был по-настоящему дерьмовый день — несколько дней фактически — и мне нужно, чтобы вы доставили нас… как там название этой деревни?
— Нагембе, — подсказал Чейз.
— Вот именно. Я знаю, что это недалеко. Если вы отправите нас туда как можно быстрее, я буду очень благодарна. Вы согласны?
Страница 69 из 133
Приподняв руки вверх, южноафриканец нервно попятился и сел на пустое кресло второго пилота.
— Я думаю… в виде исключения… можно… Да, Тед?
Пилот несколько раз согласно кивнул.
— Вот и чудесно. — Нина уселась на стул возле оборудования, обратив внимание, что в подставке на столе что-то лежит. — Эдди, вот. — Она бросила ему телефон. — Вызывай Ти-Ди, пусть нас встретит. Сколько нужно времени, чтобы долететь до деревни? — спросила она, когда Чейз принялся набирать номер.
— Около тридцати минут, — сообщил южноафриканец. Он помолчал, затем недоверчиво посмотрел на нее. — Наш дирижабль захвачен?
Нина выдавила утомленную усмешку, слыша, как машинный шум усилился.
— Это не самое странное, что я сегодня успела сделать.
— В хорошую историю вы меня втянули! — воскликнула Ти-Ди.
Чейз крутил головой, разрабатывая сведенную судорогой мышцу.
— У нас было похлеще.
Ти-Ди убралась с аэродрома сразу после того, как взлетел лайнер Юэня. Зрелище одного из огромных грузовиков с прииска, пробившего ограждение и помчавшегося через пустыню с танками на хвосте, — это был, как она выразилась, «знакомый почерк Эдди Чейза». Получив сообщение от Чейза уже в воздухе, она изменила курс на взлетно-посадочную полосу в Нагембе и прибыла туда за несколько минут до дирижабля.
Под дулом пистолета пилот снизил цеппелин около «Пайпер твин команч». Быстро проковыляв сто метров, Нина и Чейз попали на борт самолета Ти-Ди и немедленно взлетели под удивленными взглядами группы местных жителей, недоумевавших, почему раскрашенный дирижабль совершил неожиданную остановку в их небольшой деревне.
Теперь они пересекли границу Намибии и сидели в затемненной комнате в заброшенном деревенском доме среди буша. Ти-Ди оказала Нине и Чейзу первую помощь и даже зашила рану на ноге Чейза, а они тем временем сообщили ей о дневных событиях.
— Я всегда знала, что политические убийства не твой стиль, Эдди, — с облегчением проговорила Ти-Ди.
— Но как это доказать? — грустно улыбнулась Нина.
— Сейчас у вас есть проблема посерьезнее, — возразила Ти-Ди. — История быстро распространится за пределы Ботсваны по соседним странам. Вас будут искать. Нужно удрать отсюда прежде, чем всполошатся все. И не просто из Намибии. Я имею в виду из Африки вообще.
Нина провела руками по растрепанным волосам.
— Как? Паспортов у нас нет, денег тоже — и нас разыскивают за убийство высокопоставленного государственного чиновника! Наши фотографии будут развешаны в каждом аэропорту на континенте!
Чейз задумался.
— Я, наверное, смог бы со всем этим разобраться, но кое-кому придется оказать нам любезность. — Он нахмурился. — Очень большую любезность. Возможно, Мак не согласится.
— Мак? — удивилась Ти-Ди. — Ты хочешь привлечь Мака? — Хитрая улыбка появилась у нее на лице. — В таком случае я смогу помочь. В прошлом году у него были здесь дела, и теперь он мне кое-что должен.
— Какой такой Мак? — не терпелось узнать Нине.
— Старый друг, — ответил Чейз, бросая на Ти-Ди подозрительный взгляд. — Почему Мак обязан тебе помогать?
— Я оказывала ему услуги. — Негритянка поиграла бровями.
Чейз ужаснулся.
— Он вдвое тебя старше!
Ти-Ди отмахнулась:
— Зато очень опытный.
— У него только одна нога!
— Что позволяет изобретать новые…
Эдди в ужасе всплеснул руками:
— Нет! Больше ни единого слова!
— …возможности, — закончила Ти-Ди с усмешкой.
Чейз скорчил огорченное лицо.
— Ох, зачем ты мне это сказала? Ты и Мак? О-о-о! — Он поежился.
Ти-Ди скрестила руки и надулась.
— Вы хотите, чтобы я помогла, или нет?
— Да, очень хотим! — Нина вмешалась прежде, чем Чейз успел ответить. — А кто такой Мак?
— Тот, кто способен вернуть вас с Эдди в Англию, — сообщила ей Ти-Ди. — Может уйти день или около того, но у него есть связи, чтобы устраивать путешествия для людей без паспортов.
— Как?
— Мак завел друзей на высоких должностях, — сказал Чейз. — Или низких. Как посмотреть.
— Как ни смотри, я уверена, что он поможет, — заверила Ти-Ди. Она улыбнулась Чейзу и вытащила телефон. — Хочешь с ним поговорить, или лучше мне?
— Ай! Не спеши! Не спеши!
Нина тяжело дышала, при каждом шаге лодыжка болезненно пульсировала. Чейз, не обращая на это никакого внимания, энергично шагал вниз по холму.
— Ладно, давай помедленнее, — ответил Чейз с деланной любезностью. — Такой прекрасный день, полюбуемся видом, устроим пикничок. У нас на хвосте всего лишь горстка наемных убийц и половина ботсванской армии. Так что спешить некуда!
Страница 61 из 133
Нина нахмурилась и глубоко вдохнула через ноздри, надеясь, что это поможет успокоиться. Прием не сработал.
— Знаешь, Эдди, — каменным голосом начала она, — меня уже достал твой сарказм.
— Да что ты? — ответил Чейз. С сарказмом.
— Именно! Ты вел себя как осел столько дней… недель, если подумать. Нет, даже месяцев! Что с тобой происходит?
— Со мной все нормально, — ответил Эдди. — Если кто-то и вел себя как осел, так только ты. Или, точнее, ослица.
— Я?! — воскликнула Нина, не ожидая такого оскорбления. — И что я делала неправильно?
Чейз фыркнул:
— Слишком длинный список.
— Может, все-таки просветишь меня?
— Хочешь знать?
— Да! Хочу! Давай, скажи, почему по сравнению со святой Софией я в твоих глазах никчемная пылинка!
— В этом все и дело, не правда ли? — произнес Чейз с кривой усмешкой. — Ты думаешь, что я тебе больше не нужен, потому что я не вписываюсь в совершенный мир волшебных офисов и крутых пентхаусов, в котором властвуют богатые и могущественные. Но как только в нем появляется реальная София, ты испытываешь неописуемый приступ ревности.
— Я когда-нибудь говорила, что ты мне больше не нужен? Говорила? Когда? — Чейз не ответил. — И София не просто «появилась». Это ты исчез, улетел на другой конец света за ней и привез к нам в дом!
— Она была в беде и нуждалась в моей помощи. Она моя бывшая жена, в конце концов. Как я должен был поступить?
Глаза Нины сузились.
— А почему ты бежишь выполнять все ее прихоти, стоит ей только щелкнуть пальцами? Она больше тебе не жена, Эдди, Она бывшая! Знаешь такое слово? И ты ей ничего не должен.
Чейз напрягся.
— Раз ты историк, значит, можешь копаться в моем прошлом?
— Хоть ты ничего об этом не говорил, я кое-что узнала. Для начала, я в курсе, почему вы с Софией расстались. Хьюго мне все рассказал.
— Ах он тебе рассказал? Он никогда не умел держать свой болтливый язык за зубами.
— От кого слышу? Смешно!.. У твоей жены был роман. С Джейсоном Старкменом.
— Ха! — со злобным триумфом выкрикнул Чейз. — Перед смертью Джейсон признался, что между ними ничего не было, а потом и она это подтвердила.
— И ты счастлив, что она обманула тебя? — спросила Нина. — Могу побиться об заклад: даже если она солгала о Джейсоне Старкмене, то у нее были другие.
— Женская интуиция? — фыркнул Эдди.
— Я права, сознайся. Она вышла за тебя замуж, потому что ты ее спас. Когда эйфория прошла, а ее отец четко дал понять, что он о тебе думает, она решила, что сделала ошибку, и приложила максимум усилий, чтобы все вернуть на круги своя. Даже если это означало причинить тебе боль. — Чейз молчал, глядя вдаль, на лачугу. — Эдди, мы разговаривали с ней в самолете. Она мне ясно сказала, что заботилась больше об отношениях с отцом и его бизнесе, чем о тебе. Ума не приложу, как ты можешь ее защищать.
Чейз стиснул зубы так, что напряглись мышцы на шее.
— Наверное, потому, что я ее любил, — хрипло произнес он. — И знаешь что? Когда я жил с ней, по крайней мере в этом что-то было. Была жизнь, понимаешь?
— Не понимаю.
— Я имел в виду, — Чейз еще больше понизил голос, — что София живет сама, а не читает, что написал о жизни какой-нибудь чувак тысячи лет назад.
— Я тоже живая!
— Неужели? Когда ты в последний раз уходила из кабинета, чтобы погулять по лугам? Когда ты в последний раз сделала что-нибудь спонтанное, романтичное, сексуальное?
— О-хо-хо, — рассмеялась Нина, — вот теперь мы действительно добрались до сути! Все банально сводится к сексу! Типичная скрытая фрустрация: ты торчишь весь день в офисе, а не летаешь по всему миру, чтобы стрелять по людям. И виновата, конечно же, я. А я делаю карьеру, вместо того чтобы обращать внимание на твои сексуальные причуды! — Она театрально ударила себя в грудь. — Как я посмела?!
— Во всяком случае, София знает, как хорошо провести время в постели, — огрызнулся Чейз. — Да, я у нее не первый и не последний, и что? Опыт в этом деле только на пользу. Ей не нужна книжка «Руководство по сексу для „чайников“»!
— Мне тоже! — Обида переполнила Нину.
— Поверь мне, тебе — нужна. Существует больше чем три позиции! При Софии Камасутра отдыхает! Думаешь, раз она выглядит как аристократка, то вся такая правильная? Вот и нет, в постели она зверь.
— Раз она такая замечательная, — вскипела Нина, — почему бы тебе на ней не жениться? Ах да, ты уже один раз попробовал! И все закончилось романом Арлекина. Ее светлость и солдат, новый наследник поместья!
— Я никогда об этом не заботился, — возразил Чейз.
Нина вскинула брови:
— Неужели? Для человека, привыкшего жить так, как поется в «Свободной птице», ты чересчур сильно меняешься в ее присутствии.
— Ерунда!
— Отнюдь. Точный твой портрет! Ты подбираешь живот, перестаешь ругаться, даже акцент меняется! Когда она рядом, ты стараешься говорить, как Хью Грант! Можешь не признаваться, но ты отчаянно, отчаянно хочешь, чтобы она приняла тебя как равного, потому что глубоко внутри считаешь, что она лучше тебя!
Чейз скрежетал зубами.
— А теперь, твою мать, я ругаюсь вовсю. И какие ты сделала выводы?
Страница 62 из 133
— Определенные, — холодно отозвалась Нина. — Защитная реакция. Ты становишься грубым и агрессивным, когда не в состоянии справиться с людьми эмоционально и хочешь их оттолкнуть. Полагаю, это единственное, что София оставила тебе после развода.
— Какая чушь!
— Тогда почему ты в последнее время ругаешься больше, чем обычно? Эдди… — Нина взглянула на Чейза, ожидая, что он тоже посмотрит на нее. Голос ее потеплел. — Ты воевал, боролся с террористами, тебя хотело убить такое количество людей, что ты, наверное, сбился со счета. Но больше всего ты боишься поговорить со мной?
Эдди ответил не сразу.
— Я ничего не боюсь. Пошла ты к черту со своей демагогией! — На ее лице не успело отразиться потрясение, а Эдди уже продолжил с намеренной жестокостью в голосе, которой Нина раньше никогда не слышала: — Когда я вытащу нас отсюда, я попробую выручить Софию, и если мне повезет, она снова в меня влюбится. А если и нет, по крайней мере буду знать, что ей не придется тратить остаток жизни на какую-нибудь идиотскую маниакальную одержимость, в отличие от тебя.
— Как ты смеешь…
Чейз остановился, Нина тоже притормозила. Они встали лицом к лицу.
— Это даже не просто одержимость. Единственная причина, по которой ты на первое место поставила гребаную гробницу Геркулеса, заключается в том, что после Атлантиды в твоей жизни образовалась дыра. Ты получила новую работу, получила меня, но тебе было мало, ведь ты лишилась своих великих исследований. Ты все время хотела походить на своих родителей, потому что они тоже были одержимые. А посмотри, чем они закончили — погибли в дурацкой пещере!
Нина дала ему пощечину.
— Ты скотина, Эдди. — На ее глазах выступили слезы. — Сволочь! Хочешь Софию? Иди и возьми ее! Мне плевать. Можешь до конца жизни притворяться, что ты не с тем человеком, который смотрит на тебя сверху вниз.
Она отвернулась и заковыляла по склону. Боль пронзала ногу с каждым шагом, но помощи от Чейза Нина не хотела.
— Нина! — позвал ее Чейз. — Нина! Вот дьявол!..
Он быстро догнал ее.
— Оставь меня в покое, Эдди.
Нина сердито оттолкнула его, когда Чейз пытался поддержать ее.
— Сейчас не получится. У нас тут особая ситуация. Помнишь, там ребята с оружием? Давай сначала выберемся отсюда, а там… — Эдди вдруг понял, какие чувства испытывает на самом деле. Злость и смятение бурлили в нем одновременно. — Там видно будет. — Он показал на хижину: — Пойдем, уже недалеко.
Нина не отрывала взгляда от дома и упорно не желала смотреть на Чейза. Она не могла разобраться в своих чувствах. Ощущение, что ее предали и унизили, не могло заглушить глубокого сожаления.
— Хорошо, — наконец произнесла она и неохотно позволила обхватить себя, чтобы не переносить на ногу вес тела полностью. — Пойдем.
Хижина оказалась базой смотрителя парка, перевалочным пунктом во время его плаваний по Окаванго. К причалу была пришвартована лодка с металлическим корпусом и вентиляторным двигателем в защитной металлической решетке. Чейзу ранее приходилось сталкиваться с такими — это шумные и сложные в управлении плавсредства, но благодаря плоскому днищу и минимальной осадке они способны пройти по заболоченной местности.
То, что лодка вообще находилась на станции, предполагало, что здесь и ее хозяин. Догадка Чейза подтвердилась, когда он постучал в дверь. Открыл пожилой пузатый ботсванец в одежде цвета хаки, состоящей из рубашки с короткими рукавами и шорт. Он удивленно посмотрел на визитеров:
— Здравствуйте.
— Привет, — ответила Нина, пока Чейз помогал ей войти внутрь. Из радиоприемника неслась музыка. — Мы так рады, что вы здесь! Мы попали в аварию. Вы не могли бы вывезти нас отсюда?
— Вы ранены? — спросил смотритель и закатил глаза, как бы показывая, что более глупого вопроса задать не мог. — Сейчас найду аптечку.
— Мы в порядке, просто так выглядим, — попытался успокоить его Чейз, однако мужчина открыл шкафчик и вытащил набор с медикаментами, жестом приглашая их присесть.
— Что с вами случилось? — спросил он.
— Наш грузовик перевернулся, — честно объяснила ему Нина. — Так как насчет того, чтобы уехать отсюда?
Смотритель открыл аптечку и вытащил бутылочку с антисептиком и бинты.
— Ближайшее место, где вы можете получить квалифицированную помощь, — это алмазный прииск. Девять километров к югу отсюда.
— Собственно говоря, нам хотелось бы уехать в другую сторону. Причем как можно дальше. — Смотритель удивленно посмотрел на нее. — Видите ли, мы очень сильно возражаем против добычи алмазов по этическим соображениям. Знаете, картели, фиксированные цены, кровавые алмазы и все такое. Бойкот алмазам! Вот.
— Я запомню, что ты сейчас сказала, — тихо прошептал Чейз.
— Заткнись. Ой! — Нина поморщилась, когда смотритель протер ей антисептиком рану на лбу.
— В Ботсване кровавых алмазов нет, — обиженно возразил африканец.
Чейз хмыкнул.
— Вот видишь, Нина? — покровительственным тоном произнес он. — Я ведь говорил, что эта страна — неподходящее место для протеста. Но ты ведь не слушаешь. Ах, женщины! — добавил он для рейнджера, вздохнув и пожав плечами.
Страница 63 из 133
Смотритель парка понимающе кивнул.
— Ну хватит тебе! — взмолилась Нина.
Хозяин хижины закончил обрабатывать рану и наложил пластырь. Он хотел было заняться щекой Чейза, но тут музыка перестала играть и голос диктора произнес:
— Мы прерываем программу для важного сообщения.
Нина и Чейз переглянулись.
Прозвучала драматичная музыкальная фраза, и диктор продолжил:
— На жизнь президента Молове произведено покушение. При атаке погиб министр торговли и промышленности Михаэль Камлетесе. Покушение произошло на алмазном прииске в Северо-западной провинции, куда президент приехал на торжественную церемонию. Оба нападавших были белыми, мужчина и женщина от тридцати до сорока лет. По сообщению надежных источников, имена сбежавших преступников Эдвард Чейз и Нина Уайлд.
Когда смотритель парка догадался, что за посетители перед ним, у него отпала челюсть. Но Чейз уже вытащил пистолет, который забрал у мертвого охранника, и навел его на рейнджера.
— Ладно, приятель, сохраняем спокойствие.
— Что?! — взорвалась Нина. — Что?! Мы не убивали министра торговли, мы вообще никого не убивали! Какого черта?
— Нас обкладывают, как зверя, — объяснил Чейз.
Смотритель парка широко открытыми глазами смотрел на пистолет.
— Вы ведь не сделаете ничего плохого?
— Нет, если будешь вести себя правильно. Где ключи от лодки?
— А мне всего двадцать девять… — Казалось, Нина выпала из реальности.
— Биографические подробности сейчас не важны, — произнес Чейз, в то время как смотритель нервно передавал ему связку ключей. — Радиопередатчик есть?
Смотритель парка показал на прибор, стоявший в углу комнаты. Держа африканца на прицеле, Чейз подошел туда, сбросил аппарат на пол, наступил ногой, с корнем вырвал провод и бросил его Нине.
— Ну все, приятель, присаживайся. Нина, привяжи его к стулу.
— Чем дальше, тем лучше, — проворчала Нина, заводя руки смотрителя за спину и обматывая их шнуром. Второй петлей она охватила лодыжки африканца, перехватив ноги под стулом. — Сначала обвиняют в покушении, теперь мы лишаем свободы неповинного человека и воруем лодку.
Когда она закончила, Чейз проверил узлы и чуть-чуть подтянул их. Толстячок поморщился.
— Долго шнур не выдержит, — сказал Эдди, когда они вышли из хижины. — Но нам хватит времени, чтобы убраться отсюда.
— Ага, только куда?
Чейз немного подумал, потом сходил назад в домик и вернулся с туристической картой дельты Окаванго.
— Вот. Лучше, чем ничего, — произнес он и побежал на причал, чтобы отвязать лодку.
Когда Нина боязливо вступила на борт, плоское дно закачалось под ее ногами. С высоко поднятым над палубой мотором и сиденьем для водителя лодка выглядела угрожающе переполненной.
— На ней не опасно плыть?
— Не опасней, чем на любом другом транспорте, на котором тебе приходилось ездить.
Нина закрыла лицо руками.
— О Господи!..
Чейз забросил канат в лодку и сам забрался в нее. Проверив мотор, вставил и повернул ключ.
— Будет шумно!
Под защитной решеткой взревел пропеллер. Эдди уселся на место водителя, поставил ноги на педали и руками ухватился за два длинных рычага, которые управляли рулем. Лодка отчалила и стала набирать скорость.
За все это время Нина и Чейз обменялись в лучшем случае десятью словами, и вовсе не из-за шума пропеллера, который затруднял разговор. Нина даже не глядела в сторону Эдди, вместо этого рассматривая проносящиеся мимо зеленые топи. Кабаны и другая живность, в свою очередь, лениво взирали с берегов на проезжающих мимо людей, косяки блестящих рыбешек под водой устремлялись вслед за лодкой.
Скрывались в реке и другие, менее приметные создания. Порой на поверхность всплывали крокодилы, чтобы проверить, что за шум их тревожит. Чейз заметил и более крупных животных вроде слонов и гиппопотамов. Маленькая группа леопардов на берегу немигающими глазами рассматривала, кто сидит в лодке.
Нина не спускала глаз с молчаливых хищников. Благоговение перед окружающей природой заставило позабыть про неприятный осадок после ссоры, тяжелым грузом осевший в душе. Она даже решила поговорить с Эдди.
— Куда мы направляемся?
Он приглушил мотор так, что винт едва вращался.
— К северу есть деревня со взлетной полосой. У них найдется телефон. Созвонимся с Ти-Ди, и она нас подберет. — Он бросил Нине карту. — Проверь-ка маршрут, правильно ли мы плывем.
Нина развернула бумагу, тут же затрепетавшую на ветру.
— Где мы сейчас?
— Найди Базу номер двенадцать, там мы были только что. Нижний левый угол.
Нина просмотрела карту.
— Нашла. — Ведя пальцем по бумаге, она отыскала деревню с нарисованным возле нее символом-самолетиком. — Ты говорил про Нагембе?
— Там есть аэропорт?
— Да.
— Значит, про нее. Далеко?
Нина сверилась с масштабом карты. Около сорока километров.
— Двадцать пять миль.
— Будем там меньше чем через час. Раз плюнуть.
И тут Нина заметила кое-что у него за спиной.
— Как знать…
Чейз оглянулся и через решетку пропеллера разглядел три быстроходных катера, летящих по воде вслед за ними.
Страница 64 из 133
Даже с такого расстояния в одной из лодок виднелся Фан. Хвостик китайца трепетал на речном ветру.
— Чудненько. Убийца, охваченный жаждой мести! — произнес Чейз, выжимая полную скорость.
— Охренеть! — воскликнул Чейз.
— Для показухи, говоришь? — ядовито спросила Нина.
Эдди не ответил. Вместо этого он неистово рулил, пытаясь съехать с дороги, чтобы высокий забор и обочина скрыли их с линии огня танков. Единственный снаряд попади он в грузовик, разрушил бы мотор, но это не важно, поскольку они с Ниной уже будут мертвы. Эдди выглянул в боковое окно. Один танк скрылся за забором, ствол второго сопровождал их.
Выстрела не последовало. Видимо, выбирая позицию, экипаж не успел зарядить пушку.
Впрочем, много времени им не потребуется.
Вертолета Юэня за рифленым забором не было видно. Он либо приземлился, либо вот-вот приземлится, а пилот частного самолета наверняка уже готовится к отлету. Спасти Софию Чейз не мог никоим образом. Но был обязан хотя бы попробовать.
— Как нам выбраться? — спросила Нина.
Чейз кивнул на забор на холме:
— Смотрела «Большой побег»?[4]
— Да… нет! — Нина поняла, что у него на уме. — Ты серьезно?
Чейз мрачно стиснул зубы.
— Надеюсь, у нас получится лучше, чем у Стива Маккуина. Ты знаешь, что твой кулон счастливый?
— Точно?
— Сейчас он нам пригодится. Держись!
Он вдавил педаль.
Грузовик рванул вперед словно бык, со скоростью пятьдесят километров в час, ускоряясь перед тем, как въехать на холм.
Сжимая кулон, Нина завизжала.
Забор развалился на части, когда самосвал проделал в нем дыру. Около шестисот тонн металла, пластика и камней взлетели в воздух…
Затем вся эта груда опустилась на землю с таким стуком, что задрожали шины с резиной толщиной тридцать сантиметров. Ударная волна сбивала солдат и переворачивала набок автомобили, припаркованные у ворот. Булыжники размером с легковушку вываливались из кузова и врезались в землю, словно метеориты.
Нина закричала вместе с Чейзом, когда передняя часть самосвала стала отрываться от земли. Однако потом кабина опустилась, поднимая клубы пыли.
— Нина, ты как?
— Просто замечательно, — последовал злой ответ откуда-то снизу. — За исключением отбитых почек!
— Это не страшно.
Пыль рассеивалась по мере того, как грузовик снова набирал скорость. Баннер колыхался на ветру. Чейз уже видел аэродром. Среди других самолетов стоял самолет Ти-Ди.
Как и роскошный частный лайнер, выруливающий на стартовую позицию.
— Он взлетает!
Горячие выхлопные газы вырвались из сопла двигателей.
— Ты не догонишь! — прокричала Нина. — Мы слишком далеко, нам не успеть!
— Я должен!
Нина схватила Эдди за плечи, встряхнула его и чуть ли не в ухо крикнула:
— Эдди! Очнись!
Чейз посмотрел Нине в глаза, не желая верить ее словам, хотя понимал, что это чистая правда.
— Ты не успеешь! — повторила Нина.
Отвернувшись, она посмотрела на взлетную дорожку. Самолет начал разбег.
Слишком быстро.
Чейз наконец признал поражение.
— Дьявол!
Страница 57 из 133
Нина отпустила его.
— Нам нужно попасть к самолету Ти-Ди, — проговорила она. — И выбираться, пока целы.
Внезапно прямо перед ними на дороге образовалась воронка от снаряда. В кабину посыпался песок.
Танкисты зарядили орудие.
Чейз быстро свернул в сторону от аэродрома, разворачиваясь задним бортом к танкам.
Что-то пролетело мимо — что-то, скорее ощутимое по волне горячего воздуха, чем видимое. Второй снаряд упал сбоку и намного дальше. Танкист в первом танке старался попасть по колесам.
Второй целился выше, в кабину водителя.
— Ого! — Нина недоверчиво посмотрела на кратер. — Эти дурацкие танки стреляют!
— Я не слепой!
На мониторе заднего вида было видно, что танки следуют за грузовиком. Орудийные башни пытались нащупать мишень. То, что оба танка промахнулись, предполагало, что они не оборудованы современной компьютерной системой наведения. Но там наверняка есть лазерные дальномеры. Поймай мишень в прицел, и остальное сделает автоматика.
Аэродром и самолет Ти-Ди уже не вариант спасения. С первым залпом Чейзу с Ниной повезло, им удалось увернуться от снарядов, но если самосвал вновь поедет к самолетам и подставит танкам борт, то станет легкой добычей. Даже могучие шины не выдержат 105-миллиметрового снаряда.
— Следи за танками, — распорядился Чейз. — Будешь говорить, что они делают.
— Они едут за нами.
— Это я знаю! Я имел в виду — скажи, когда выстрелят!
Эдди осмотрел расстилающийся впереди пейзаж. Они ехали на север, к обширным зеленым топям дельты Окаванго, видневшимся на горизонте там, где заканчивалась пустыня. Плоскую равнину, по которой они сейчас колесили, на расстоянии полутора километров пересекала большая река.
— Стреляют! — крикнула Нина.
На мониторе было видно, как из дула одного из танков вырвался оранжевый огонь.
Чейз изо всех сил налег на руль, вращая его вправо. Грузовик покачнулся, угрожая завалиться набок.
Снаряд просвистел с левой стороны и взорвался в ста метрах от грузовика. Стараясь удержать равновесие, Нина продолжала следить за экраном. Второй танк выстрелил.
— Летит!
Чейз крутанул руль. Грузовик вильнул в противоположную сторону. Но недостаточно быстро.
Корпус самосвала содрогнулся, словно по нему ударила невидимая кувалда. Зазвенел каждый квадратный сантиметр металла. Стекла боковых окон задрожали.
— О Боже! — взвизгнула Нина. — В нас попали!
— Все в порядке! — Чейз проверил монитор, подключенный к камере на крыше. Позади клубился шлейф пыли. Снаряд попал в кузов и взорвал один из огромных булыжников. — Ничего страшного, он сбил камень!
Насколько профессиональны танкисты? Сколько времени им потребуется на перезарядку?
— По-моему, догоняют! — предупредила Нина.
Чейз посмотрел на монитор заднего вида. Танки увеличились в размерах. «Леопард» способен развивать скорость до шестидесяти километров в час на ровной местности. Он быстрее, чем самосвал. Тем более самосвал с переполненным кузовом…
— Нина! Тумблеры на панели…
— Эдди, ради Бога! Ты что, не можешь забыть об этом?
— Нет-нет! Хорошо, что ты не высыпала камни! Сейчас пригодятся. Нажимай! Нам нужно ехать быстрее, а они прикроют нас, как дымовая завеса!
Прошло десять секунд, однако ни один из танков до сих пор не выстрелил. При автоматической перезарядке этого времени было бы предостаточно. Значит, танкисты заряжают орудие вручную. Даже для опытного экипажа в танке, который не движется, это серьезная задача.
Нина вцепилась в панель одной рукой, вторая зависла над тумблерами. Найдя нужный переключатель, она опустила его вниз.
Одновременно с миганием красной лампочки на панели раздался предупреждающий гудок. Операции с опрокидывающим механизмом на ходу не рекомендовались.
Но и не запрещались. Позади кабины засвистела гидравлика. Чейз смотрел на экраны. Камера, снимающая кузов, была закреплена под определенным углом, показывая груз.
Камни сдвинулись с места.
— Выстрел!
Чейз повернул руль вправо. Нину бросило на него.
Еще один удар, более сильный, чем первый, потряс самосвал. Теперь, кроме булыжников, взрыв снаряда повредил и металлический кузов. Камера замигала, но картинка вернулась, изображая огромную дыру в днище все еще поднятого кузова.
Танкисты выбирали новую цель, пытаясь попасть по задним колесам. Кузов закрывал кабину, словно щит, пока гидравлика держала его в поднятом состоянии. К тому же он частично закрывал и колеса. Снаряды могли пробить и более толстую сталь, чем кузов. Всю силу взрыва поглощали перевозимые камни.
Но булыжников скоро не будет, они соскальзывали по мере увеличения наклона и высыпались на землю.
Четырнадцать секунд отсчитал Чейз. Экипажу «леопардов» понадобилось четырнадцать секунд, чтобы повторить выстрел. Ровно столько времени будет у Чейза, чтобы воплотить в жизнь свой план.
Если только они не погибнут от снаряда из второго танка…
Эдди уже крутил баранку влево, когда Нина прокричала предупреждение. Груз сдвинулся наполовину, и центр тяжести «либхерра» сместился. Массивная машина содрогнулась и чуть не вышла из-под контроля.
Страница 58 из 133
Бум!
Крышу кабины снесло, что-то прошило ее насквозь. Не снаряд — кусок стали, оторванный от кузова, в котором снаряд проделал еще одну дыру.
Эдди выровнял руль.
Четырнадцать секунд на перезарядку…
Рулевое колесо задрожало в руках Чейза, когда камни в кузове наконец уступили силе тяжести и оказались за бортом машины.
Четыреста тонн грунта и скальных пород подняли в воздух огромное количество пыли. Непроницаемая пелена расползлась во всех направлениях. Валуны катились по пустыне, оставляя за собой хвост, словно кометы.
Оба танка потеряли из виду самосвал: все скрыла непроницаемая коричневая пелена. Один «леопард» двинулся в объезд другой бесстрашно решил проехать через завесу.
Водитель увидел в визир какую-то большую темную форму в последний момент, тормозить было слишком поздно.
Дуло наткнулось на валун величиной с сам танк, снаряд выпрыгнул из затвора — при этом заряжающий едва не лишился головы, — проскочил между ног сидящего командира и ударил в заднюю стенку башни с оглушающим металлическим звоном. В следующее мгновение танк врезался в кусок скалистой породы и встал.
— Получилось? — беспокойно спросила Нина, всматриваясь в мониторы. За ними до сих пор полз густой хвост пыли.
Чейз позволил себе выглянуть через боковое стекло, «Леопард» упорно двигался вдоль края пелены.
— Один все еще гонится. А другой, по-моему, готов!
— Отлично! Жаль, что у нас нет второго грузовика с камнями!
Чейз хотел съязвить, но вдруг в его голову пришла мысль.
Да, камней у них больше нет. Но есть грузовик.
Он определил положение танка и направился прямо от него.
— Продолжай следить. Кричи, когда будут стрелять!
— Мы не сможем все время уклоняться! — крикнула Нина.
Земля пустыни приобрела более темную окраску, характерную для увлажненной почвы. Небольшой приток, впадающий в дельту, практически сливался по цвету с берегами.
— Нам и не нужно, — объяснил Нине Чейз, вращая руль то в одну, то в другую сторону, чтобы самосвал начал раскачиваться. — В буквальном смысле.
Нина поморщилась:
— Мне не нравится, как ты это сказал… А-а-а!
Чейз воспринял восклицание как знак, что танк выстрелил, и бросил грузовик в очередной крутой поворот. Горизонт впереди покачнулся. Грузовик накренился, руль в руках Чейза не поддавался контролю. Колеса с одной стороны оторвались от земли.
Бух!
Взрыв раздался пугающе близко, однако снаряд перелетел грузовик, пройдя прямо между передними и задними колесами накренившегося самосвала.
Чейз вывернул руль в обратную сторону, и «Т282В» упал на все четыре колеса, но продолжал разворот.
Четырнадцать секунд.
— Ты что делаешь? — Вместе со страхом в голосе Нины прозвучало удивление, когда она поняла, что Чейз мчится навстречу танку.
— Им нужно четырнадцать секунд чтобы перезарядить пушку. Если управимся за тринадцать, они не успеют выстрелить и мы их раздавим!
— А если нам понадобится пятнадцать секунд они разнесут нас в щепки! — возразила Нина. «Леопард» появился в поле зрения. Чейз устремился прямо на него. — Сколько осталось?
— Четыре секунды! — Самосвал и танк мчались друг на друга, не снижая скорости. — Что можешь сказать напоследок?
— Черт бы тебя побрал!
Ствол танка поднимался, целясь в кабину.
Чейз отпустил баранку, схватил Нину в охапку и бросился на пол, закрывая ее тело своим.
Столкновение!
«Леопард» весил сорок тонн. «Т282В» даже без груза превосходил его в пять раз и был намного больше.
От удара о дизельный двигатель грузовика ствол погнулся, будто картонная трубка. Самосвал наехал на «леопарда», по самую башню вдавливая его в мягкий песок. Ствол смялся под безмерными шинами «либхерра», словно покореженная буква «С».
Преодолев препятствие, «либхерр» выехал на ровную землю и снова развернулся, поскольку им никто не управлял.
Нина открыла один глаз и обнаружила себя в объятиях Чейза. Голова ее лежала в углублении для ног в полу. Тяжесть Эдди не давала встать. Ей показалось, что Чейз не только не движется, но и не дышит.
— Эдди?
После долгого молчания прозвучало:
— А я думал, образованные люди найдут что сказать напоследок…
Нина хлопнула его ладонью:
— Слезай с меня!
Чейз сел и взялся за руль. Сразу стало ясно, что управление повреждено. Машина плохо отвечала на повороты руля. Однако, приложив некоторые усилия, Эдди сумел выровнять самосвал. Через разбитое окно было видно, что они снова едут на север к дельте.
Он снял ногу с педали газа.
Нина провела рукой по волосам.
— Господи! Я думала, мы погибнем. — Она была готова выдать обвинительную тираду против безумных поступков Чейза, но внимательнее пригляделась к его лицу. Обычно ничего хорошего подобный взгляд не предвещал. — В чем дело?
Он показал на пол:
— Видишь мою ногу?
— Да.
— Видишь, что я не жму на газ?
— Мы же едем… О Господи! — Она взглянула на приборную панель. Некоторые приборы были повреждены пулями, но спидометр уцелел, и Нина смогла пересчитать скорость, шестьдесят шесть километров в час, в привычные для американцев мили. — Больше сорока!
Страница 59 из 133
— Дроссель заклинило! — Педаль прочно застряла у пола. Чейз безуспешно пытался поднять ее ногой. — Держись за сиденье! Может немножко потрясти!
— Немножко? — Тем не менее Нина подчинилась и присела у него за спиной.
Чейз нажал на тормоз. Самосвал задрожал, от колес донесся скрежещущий звук. Указатели температуры тормозов быстро приближались к красной зоне.
Скорость спала, но ненамного.
Чейз нажал сильнее. Кабина задребезжала, немногочисленные осколки, что чудом продолжали торчать в окнах, наконец выпали. Стрелка спидометра завибрировала, толчками опустившись на несколько делений. Стрелки на указателях температуры, наоборот, подскочили…
Раздался треск, что-то отвалилось и ударило в колесо.
Нина выглянула из окна. От колеса шел дым.
— Что там?
— Тормоза! — Стрелки температурных датчиков упали на ноль. — Тормоза сгорели!
Нина схватилась за переключатель скоростей и попыталась вернуть его в нейтральное положение. Рычаг не шелохнулся.
— Черт!
Чейз немного ослабил давление на педаль тормоза, надеясь, что температура спадет, а грузовик затормозит. Но спидометр, наоборот, показал увеличение скорости, а температурный датчик остался в красной зоне.
— Черт побери! — Эдди изо всех сил надавил на педаль.
Самосвал опасно завибрировал, руль чуть не вырвался из рук.
Что-то неприятно треснуло, потом хрустнуло за приборной панелью, и руль заклинило.
Развалился еще один диск, осколки огненно-красной стали застучали в ступице колеса. Спидометр снова начал зашкаливать.
Чейз не снимал ноги с педали в тщетной надежде, что два оставшихся тормоза не повреждены. Он ошибался. Через пару секунд и они не выдержали перегрузки.
— Ручной тормоз есть? — спросила Нина без малейшей надежды.
— Нет.
Чейз прищурил глаза от ветра. Если попадется достаточно крутой подъем, надо направить грузовик на него, скорость немного спадет, и тогда можно попытаться спрыгнуть…
Крутанув баранку, Чейз сразу понял, что этот вариант отпадает — машина не подчинилась.
— Твою мать!
— Когда же это все кончится? — Нина растерялась.
Чейз сердито крутанул бесполезную баранку, словно колесо рулетки.
— Ну ладно. Без руля и ветрил… Готов выслушать ваши предложения.
— Попробуем спрыгнуть?
— Скорость слишком велика. Возможно, я приземлюсь удачно, нас этому учили. А ты разобьешься.
— Я готова рискнуть. — Нина открыла дверцу кабины и поставила ногу на лестницу, выглядывая поверх развевающегося баннера, зацепившегося ступенькой ниже. — А вообще-то нет…
— В чем дело?
— Лестница отвалилась — наверное, когда ты въехал в тот вертолет!
— Ну да, конечно, во всем я виноват!
Нине в голову пришла новая мысль. Она взглянула на так и не опустившийся кузов, вскочила обратно в кабину и нажала на кнопки управления гидравликой. Огромный кузов начал опускаться.
— Дай руку! — скомандовала она.
— Зачем?
— Поможешь мне! — Нина показала на баннер.
Чейз заколебался было, затем решил, что, поскольку самосвал неуправляем, сидеть за рулем нет смысла, и присоединился к Нине.
— Им можно ловить ветер, смотри, — объяснила Нина, опуская руку на баннер, надувшийся между перегородками.
Она быстро перекинула материю через перила.
— Правда? И что? Хочешь улететь на нем, оттолкнувшись от края грузовика?.. Мне плевать, что там написал Дэн Браун, но летать на брезенте, словно на параплане, нельзя!
— Знаю, — ответила Нина со злостью в глазах. — Я и не собиралась на нем летать. Он просто поможет нам затормозить!
Чейз саркастически хмыкнул:
— Жаль тебя разочаровывать, но таким баннером двухсоттонный грузовик не остановишь!
— При чем тут грузовик? — Плоский передний край кузова опустился над ними, закрывая дыру, которую проделал снаряд. — Я имела в виду нас. Хотя у меня есть искушение оставить тебя здесь, — добавила Нина, качая головой.
Чейз вдруг сообразил, о чем она говорит.
— Ты хочешь воспользоваться им как тормозным парашютом, который стащит нас с грузовика?
— Вот именно! Машину он не остановит, но мы не разобьемся, когда спрыгнем.
Нина подтянула край баннера к себе и осмотрела шнуры, за которые он подвешивался на шестах, — армированный сталью нейлон, достаточно крепкий, чтобы выдерживать дующие по прииску ветра.
— Только не с заднего борта. Не получится, там больше пяти метров высоты. — Чейз посмотрел вперед и напрягся. — Хотя попытаться стоит, и как можно скорее!
— Почему?.. Ой!
Ландшафт впереди них рассекала линия: перед ней песок и камни Калахари, дальше — зеленый поток Окаванго. Казалось, что пустыня движется быстрее, чем река, и Нине хватило нескольких секунд, чтобы понять почему. Обе стороны располагались на разных по высоте уровнях. Машина мчалась к обрыву.
— Шевелись! Быстрее! — закричал Чейз, складывая ладони, чтобы Нина смогла стать на них ногой и взобраться на крышу. Она перебралась за металлический край, улеглась и протянула руки вниз. Чейз скомкал баннер и поспешно сунул ей в руки. — Открывай понемногу, ради Бога, не дай ему улететь!
Страница 60 из 133
Нина бросила взгляд на приближающийся обрыв. Самосвал неумолимо мчался к гибели.
— А ты?
— Сейчас поднимусь! Свешивай ноги и держись покрепче!
Нина свесила ноги с переднего края кузова и стала осторожно расправлять баннер. Ветер мгновенно наполнил его, вырывая из рук.
Чейз вскочил обратно в кабину, хлопнул по рычагу, контролирующему гидравлический подъемник, затем опрометью бросился наружу и быстро взобрался к Нине.
— Дай мне один конец! — закричал он, садясь на край уже начавшего подниматься кузова.
Нина передала ему половину баннера. Эдди быстро обернул шнур несколько раз вокруг руки и захватил брезент в кулак. Второй рукой он подтянул баннер к груди.
Нина следила за тем, что он делает, и повторяла движения. Кузов поднимался, и, чтобы не упасть назад под действием силы тяжести, приходилось напрягать мышцы. Теперь земля была по крайней мере в десяти метрах от них, причем высота продолжала увеличиваться.
Вокруг свистел ветер, накачивая баннер воздухом. Неожиданный толчок чуть не скинул Нину с места.
— Рано! — прокричал Чейз, сгибаясь вперед, насколько было возможно.
Обрыв приближался очень быстро, но если спрыгнуть до того, как кузов полностью поднимется, он станет для них капканом, из которого не выбраться.
Железо больно впивалось в мышцы ног. Еще несколько секунд…
Кузов поднялся под углом сорок пять градусов.
— Давай!
Чейз выкинул брезент в воздух за спину, одновременно выпрямляя ноги и падая назад. Нина сделала то же самое. Баннер, словно парус, поймал встречный ветер, раскрылся и утащил их за собой.
Тем не менее поверхность баннера оказалась слишком маленькой. Оба тут же грохнулись на крутой металлический склон и беспомощно заскользили вниз.
Баннер оставался туго натянутым.
Нина и Чейз вывалились из несущегося грузовика. Брезентовое полотнище, действуя как самодельный аэродинамический тормоз, погасило часть скорости падения.
К сожалению, далеко не всю.
— Катись! — закричал Чейз Нине, когда со скоростью тридцать километров в час они упали на землю.
Нине удалось поджать ноги и закрыть свободной рукой голову. Вторая была привязана к баннеру. Чейз катился рядом, подпрыгивая, как бревно. В конце концов они остановились, помятые и в пыли.
У Чейза кружилась голова, но он успел увидеть, как на краю обрыва самосвал нырнул вниз. Пару секунд спустя земля вздрогнула и раздался жуткий грохот.
Превозмогая боль в каждой клеточке тела, Чейз перекатился на спину и посмотрел на Нину. Ее одежда была порвана, сквозь дыры даже под грязью виднелись кровоподтеки. Из особенно серьезного пореза на лбу стекала струйка крови.
— У тебя кровь, — хрипло проговорил Эдди.
Нина взглянула на него, и ее глаза округлились.
— У тебя тоже!
Он поднес руку к особенно болезненному синяку на щеке и размазал пальцами кровь. Во рту появился металлический привкус. Попробовав языком, Чейз понял, что один из коренных зубов шатается.
— Черт! — пробормотал он, сплевывая кровь. — Ненавижу стоматологов!
Нина попыталась встать и закусила губу от боли, перенося вес тела на ноги.
— Ты ничего не сломала?
— Нет, — процедила сквозь стиснутые зубы Нина. — Просто, кажется — ай! — подвернула. Ой, мамочка, больно! — Нина нерешительно попробовала ступить ногой. — Ладно, идти могу. Или хотя бы прыгать. А ты?
Чейз с трудом встал на колени, сделал глубокий вдох, задержал дыхание и поднялся. Ноги чуть не подкосились. Сделав пару неуверенных шагов, он подошел к Нине.
— Жить буду. Пошли, тут оставаться нельзя.
Нина посмотрела на пустыню, которую они только что пересекли. В том месте, где самосвал скинул груз, поднимался столб пыли. Чуть далее на горизонте клубились два маленьких пылевых облака — за ними ехали два автомобиля.
— Куда идти? — спросила Нина, приложила руку к голове и поморщилась, нащупав кровоточащий порез. — Мы не успеем добежать до аэродрома.
Поддерживая ее, Чейз подошел к самому краю обрыва, любуясь открывающимся перед ними видом. Впереди и ниже, насколько хватало взгляда, несколькими широкими ленивыми рукавами разливалась Окаванго. По сравнению с пыльной пустыней у них за спиной цвета были поразительно живыми. Далеко в голубом небе летел самолет — медленно перемещающаяся белая точка.
— Первым делом нужно найти транспорт.
— Легко сказать.
Нина с опаской заглянула за край обрыва. Посмотрела на дымящиеся обломки грузовика, лежащего вверх колесами, словно подстреленное животное.
— Не все так плохо.
В голосе Чейза послышался странный энтузиазм, и Нина с любопытством посмотрела на него. Эдди показал направо. Там склон становился более пологим и шел к озеру, на берегу которого виднелась деревянная постройка с пристанью.
— Когда-нибудь была на речном сафари?