Фан и четверо его людей отвели арестованных в здание администрации. Там их передали Юэню, который, как и предсказывала София, медитировал в своей личной комнате рядом с рабочим кабинетом.
Юэнь повертел в пальцах необработанный алмаз.
— Ай-яй-яй, доктор Уайлд. Разве вас не предупреждали на взлетном поле о серьезных последствиях хищения алмазов?
— Да что там алмаз, — сказал Чейз. — Как насчет нелегальной добычи урана, Дик? Куда ты его продаешь? В Иран? В Северную Корею?
Юэнь вздохнул и кивнул Фану, который врезал Чейзу по затылку рукояткой «уайлди». Чейз дернулся от боли и упал на колени.
— Эдди! — закричала Нина. Она хотела помочь ему встать, но один из охранников в форме оттащил ее.
— Давно ждал… — произнес Юэнь с удовлетворенной усмешкой. Он взглянул на пистолет. — До смешного здоровая пушка, правда? Типичная компенсация. Неудивительно, что София от тебя ушла.
Чейз, шатаясь, поднялся на ноги.
— Еще раз так сделаешь, и я оторву тебе голову, — бросил он Фану.
Юэнь подошел к столу, где лежали личные вещи пленников и портфель Фана.
— Должен признаться, — продолжил он чуть ли не со смехом, вытащив папку Нины и полистав ее, — я и не надеялся, что вы сами привезете карту ко мне. Я собирался послать за вами Фана, и тут — бац! — сами приехали. — Он положил папку в портфель рядом с «Гермократом». — Правда, мне придется пересмотреть систему охраны, раз вам удалось так легко пробраться в шахту. Полагаю, к этому приложила руку моя любимая женушка. — Он подошел к Софии и взял ее за подбородок. — А ты, София! Дорогая жена, цветок моего сада, свет моей жизни! Что бы мне с тобой сделать? — София презрительно улыбнулась. Юэнь убрал руку и обратился к одному из охранников: — Отведите ее куда-нибудь, пока не закончится церемония, а потом посадите в мой вертолет.
Охранник кивнул и вывел Софию из комнаты.
— Куда ты собрался ее везти? — потребовал Чейз.
— В консультацию по вопросам брака, — засмеялся китаец. — Только что прилетели президент Молове и министр торговли, будут толкать свои скучные речи. Скажите мне спасибо, я освобожу вас от этого утомительного мероприятия. — Он повернулся к Фану: — Скинь их в дробилку.
Чейз попытался вырвать у ближайшего охранника пистолет, и это ему почти удалось.
Но Фан оказался быстрее и ударил его еще сильнее, чем в первый раз. Чейз упал лицом на ковер. По шее потекла кровь. Он застонал и слабо пошевелился.
— Ах ты, сукин сын! — выкрикнула Нина Фану. — Ты дал слово, что не убьешь нас!
Юэнь удивился:
— Правда?
Фан с извиняющимся видом кивнул:
— Правда.
— Вот как!
— Зато, — продолжил Фан со злорадной усмешкой, — я не уточнил, как долго действует обещание.
— А, ну тогда все формальности соблюдены.
По кивку Юэня Фан и охранники подняли Чейза и вытащили вместе с Ниной из комнаты.
— Да, кстати! — крикнул вдогонку Юэнь, исполнители остановились. — Отдай мне его пистолет. — Фан кинул боссу «уайлди». — Прикольный сувенирчик.
Страница 53 из 133
Нина пинала охранников ногами, но они, не обращая на нее внимания, вытащили их с Чейзом из здания.
На верную смерть.
Перерабатывающий завод прииска, по сути, был таким же, как и на секретной урановой шахте, только превосходил последнюю по масштабам.
Огромные грузовики высыпали груз на широкие конвейеры, которые доставляли сотни тонн грунта к колоссальным дробилкам. Каждая из них могла поглотить обслуживающий ее грузовик, и еще осталось бы свободное место. Внутри дробилок камни раскалывались на все меньшие фрагменты, перемалывались и перетряхивались на все более тонких фильтрах, пока не оставалось ничего, кроме пыли.
И алмазов. Алмаз — самое твердое вещество на Земле, образовавшееся естественным путем. Только они способны выдержать жестокие молоты дробилки. Специально отобранные рабочие в сопровождении охраны забирали их в закрытую часть завода для определения чистоты и сорта.
Лифт доставил группу на помост, с которого велось наблюдение за дробилками. К этому времени Эдди окончательно пришел в себя после удара по затылку, хотя еще ощущал слабость.
— Ты в порядке? — спросила Нина.
— Могло быть хуже. — Он посмотрел, как грузовик вываливает содержимое кузова. Камни и земля поехали вверх по конвейеру и оттуда свалились в безразличные челюсти дробилки. — Через минуту, впрочем, будет намного хуже.
Фан переложил черную трость из руки в руку и извлек из-под полы пальто пистолет с глушителем.
— У вас есть выбор, — произнес китаец, когда охранники, тащившие Чейза, швырнули его на пол помоста. — Либо я делаю вам выстрел в голову и потом скидываю вниз. Либо, — добавил он после того, как Нина помогла Эдди подняться, — вы совершаете какую-нибудь глупость, получаете пулю в живот, и только потом я скидываю вас вниз. Еще живыми.
— А как насчет третьего варианта? — спросил Чейз. — Отпуск на двоих на Карибском море? И никаких дробилок!
Фан улыбнулся:
— Боюсь, не выйдет. На колени.
Трое других охранников держали пистолеты наготове, лишь отошли в сторону, чтобы не попасть под случайную пулю. Чейз автоматически просчитал все варианты. Единственный человек, до которого он успел бы добежать, прежде чем его настигнет пуля, был Фан. И наверное, стоит прихватить этого ублюдка с хвостиком с собой на тот свет…
Но тогда Нина останется одна. Не хочется, чтобы она видела его продырявленный труп за несколько секунд до смерти. Умирать в печали и страдании — последнее дело.
Чейз обернулся к ней:
— Нина. Я… Мы хорошо пожили. — Большего он не смог придумать.
Нина недоверчиво посмотрела на него:
— Это все, что ты хочешь сказать? Нас сейчас убьют, и это твои лучшие слова?
— Не знаю, что бы ты хотела услышать. — Он знал, но не мог выразить свои чувства.
Глаза Нины наполнились печалью, перед которой отступил даже страх смерти.
— Эдди.
Фан стал позади них и поднял пистолет, целясь в голову Чейза. Палец лег на спусковой крючок…
Голова одного из охранников буквально взорвалась, осыпав стоявшего рядом осколками черепа и серым веществом. Мгновение спустя дошел характерный звук выстрела мощной винтовки. Пуля летела со скоростью, превосходящей скорость звука, и достигла цели быстрее.
Фан развернулся, чтобы проследить, откуда шел выстрел, и тут же нырнул за своего подчиненного.
Вторая пуля попала охраннику точно между глаз и вышибла мозги со стороны затылка.
Чейз обвел взглядом здание. Никаких признаков местонахождения стрелка.
Третий выстрел. Человек, за которым прятался Фан, отлетел назад с дыркой в сердце. Он упал через ограждение в котел дробилки, окропив своей плотью камни.
Осознав, что не защищен, Фан подскочил к Нине, обхватил ее рукой за шею и развернул так, чтобы она стояла между ним и невидимым снайпером.
— Не вздумай ничего предпринять, Чейз, — предупредил он, пятясь назад и держа любимую трость под мышкой той руки, в которой сжимал пистолет. — Скажи своему другу не стрелять, или я убью ее.
— Я даже не знаю, кто это! — запротестовал Чейз.
Теперь он понял, откуда летели пули, хотя стрелка по-прежнему видно не было.
Фан приставил дуло к спине Нины:
— Говори ему, или…
Нина схватилась за рукоятку трости, потянула…
И резанула мечом бок Фана.
Китаец зарычал, рефлекторно скорчился от боли и нажал на спуск.
Пуля прошла между рукой и телом Нины, обжигая кожу. Но несмотря на боль, она уже двигалась, вытаскивая меч, и даже умудрилась ударить Фана локтем в челюсть. Изумленный, истекающий кровью китаец пошатнулся.
Чейз врезал по ненавистной физиономии. Удар оказался таким сильным, что ноги Фана оторвались от земли и он отлетел к перилам. Покачавшись и чуть не перевалившись через край, китаец рухнул на одного из мертвых охранников.
— Ты в порядке? — спросил Нину Чейз, поднимая выпавший пистолет.
— Да… — Нина посмотрела на тела. — Что это было?
— Без понятия, но не поверишь, как я счастлив!
Чейз снова оглядел завод и все-таки заметил отдаленный силуэт снайпера. Не самая лучшая точка для стрельбы, отметил про себя Эдди. Тот, кто стрелял под таким углом, должно быть, настоящий профессионал.
Страница 54 из 133
Снайпер не сидел на месте. На мгновение Эдди смог разглядеть его — высокого мускулистого чернокожего с рядом блестящих на солнце колец, проколотых на бритой голове, — потом незнакомец исчез.
Нина потерла локоть.
— Ой! Когда мы тренировались, никогда так больно не было.
— Рад что ты не забыла наши тренировки. Пошли.
Нина поспешила за Чейзом к лифту.
Эхо винтовочных выстрелов донеслось до сцены, где Юэнь общался с президентом Молове и министром торговли и промышленности Камлетесе. Несколько военных тут же окружили президента, уложили на пол и прикрыли собой. Остальные солдаты рассредоточились и достали оружие, выискивая, откуда может исходить угроза. Телохранители Юэня тоже закрыли своего босса.
— Что это? — обеспокоенно спросил Камлетесе.
Юэнь посмотрел в направлении перерабатывающего завода.
— Ранее мы поймали людей, пытавшихся нарушить периметр безопасности, — проговорил он, обдумывая ситуацию. — Мне доложили, что их взяли под стражу. Очевидно, я получил неполную информацию. Господин президент, вам необходимо укрыться, пока мы не разберемся. Я выясню подробности.
Молове кивнул и в окружении своих людей пошел к шатру. Юэнь с двумя помощниками побежал в здание администрации. У входа в шатер президент остановился.
— Иди с ним, узнай, что к чему, — приказал он Камлетесе.
Тучный политик заморгал:
— Я?
— Да, ты! Давай!
Молове исчез в шатре, оставив растерявшегося Камлетесе стоять под взглядами солдат, охраняющих вход. Затем министр опрометью бросился за Юэнем.
— Что нам теперь делать? — спросила Нина, когда они выбежали на открытую площадку перерабатывающего завода.
— Нужно отыскать Софию. И убираться отсюда подобру-поздорову!
— А нельзя наоборот?
Чейз нахмурился от удивления:
— Ты что, серьезно?
— Конечно! Юэнь ее не тронет, я уверена. Мы можем найти ее потом!
— Я ее не брошу, — возразил Чейз. Они вышли на открытый воздух, щурясь от яркого солнца. — Нам нужны колеса.
— Ничего не видно, — произнесла Нина.
Действительно, легковых машин поблизости не было.
— Ты что, ослепла? — Чейз показал на огромный «либхерр», приближающийся к заводу. — Это разве не колеса?
Нина побледнела.
— По-моему, не очень удачная идея.
— По таким идеям я специалист. Пошли.
Не обращая больше внимания на возражения Нины, Эдди побежал к грузовику, размахивая руками, чтобы остановить машину. Водитель в кабине на высоте шести метров от земли начал сердито жестикулировать, чтобы Чейз убрался с дороги, но тот и не думал подчиняться. Заскрипели тормоза, грузовик замедлил ход однако не остановился, продолжая по инерции катиться вперед.
Рев мощного дизеля ударил по ушам, чуть ли не перекрывая скрип тормозов. Не успевая убежать, Чейз лег на землю и закрыл уши руками.
Махина остановилась. Чейз облегченно вздохнул. Он лежал под передней частью грузовика и с удивлением для себя обнаружил, что достаточно было всего лишь согнуться, чтобы корпус машины его не задел. Чейз вылез и двинулся к лесенке, ведущей к кабине водителя.
Подбежала Нина.
— Идиот! — выкрикнула она, шлепая ладонью его по плечу.
— Ой! За что?
Крутые ступени поднимались по передней решетке радиатора, которая сама по себе была размером с хороший автомобиль. Чейз полез наверх, Нина за ним.
Водитель высунулся из кабины, гневно потрясая кулаком:
— Какого черта ты тут устраиваешь? И почему без каски?
— Извини, дружище, — проговорил Чейз, нанося ему удар в пах.
Водитель застонал и согнулся вдвое. Чейз легко скинул его вниз.
— Зачем ты так? — спросила Нина. — У тебя пистолет, мог бы просто сказать, чтобы он уступил место!
— На любезности нет времени, — ответил Чейз, влезая в кабину. — С ним ничего не случится. Если только я его не задавлю.
— Ты хоть знаешь, как управлять этой штукой?
Чейз проверил панель управления. Руль, газ, тормоз, тумблеры — видимо, для того, чтобы поднимать и опускать кузов, — несколько мониторов, на которых отображались картинки с видеокамер, расставленных по всем углам машины. Судя по знакомого вида рычагу возле кресла, передача была полностью автоматическая.
— Кажется, справлюсь.
— Как им удалось сбежать? — потребовал объяснений Юэнь.
— Им помогли, — слабым голосом ответил Фан на другом конце телефонной линии. — Какой-то снайпер застрелил моих людей.
— Как? Кто?
— Не знаю, я не видел его. Он скрылся.
— Найти! Убить всех! Если хоть кто-нибудь из этих ублюдков сбежит и доложит в ООН об урановой шахте, нам крышка!
Китаец бросил трубку телефона в тот момент, когда в кабинет мимо двух охранников вошел Камлетесе с выражением недоумения на лице.
— Урановая шахта? — спросил министр. — Что за урановая шахта?
Юэнь приложил ладонь ко лбу.
— Ну что же, — вздохнул он. — Министр, я полагаю, вы не склонны получить очень большую взятку?
Камлетесе был изумлен.
— Что? Конечно, нет! Какое отношение это имеет к урановой…
— Я так и думал. — Юэнь взял со стола «уайлди» Чейза и выстрелил в министра. — Ты, — приказал он одному из охранников, которые были поражены не менее теперь уже покойного правительственного чиновника, — пойдешь и сообщишь президенту очень, очень трагическую новость. Двое грабителей алмазов по имени Эдди Чейз и Нина Уайлд только что совершили покушение на министра торговли! — Охранник колебался. Юэнь нахмурился и махнул дымящимся стволом. — Иди же!
Страница 55 из 133
— Да, сэр! — гаркнул верзила, перешагнул через труп и выскочил из кабинета.
Юэнь стер с пистолета отпечатки пальцев, отбросил его и взял портфель со страницами «Гермократа».
— Отведи меня к жене, — велел он второму охраннику.
Разобраться с достаточно простым управлением самосвалом «Т282В» — одно дело, другое дело — управлять им. Чейз быстро почувствовал разницу. Нагруженный тоннами грунта, самосвал медленно набирал скорость и так же медленно тормозил. Один из самых больших измерительных приборов на приборной доске показывал температуру каждого из трехметровых колес, и каждый раз, когда Эдди нажимал на педаль, чтобы притормозить для поворота, стрелки уходили в красный сектор.
Но теперь грузовик ехал к зданию администрации, в котором прятали Софию.
— У нас попутчики, — нервно предупредила Нина, показывая на один из мониторов. С левой стороны их обгонял «лендкрузер». Одна из дверок автомобиля была приоткрыта, и оттуда наполовину свешивался человек. — Он хочет прыгнуть к нам!
— Проклятый безбилетник, — произнес Чейз и крутанул руль, посылая самосвал влево. «Лендкрузер» отстал.
Нина схватилась за спинку сиденья, чтобы удержать равновесие. Несмотря на то что Эдди больше не дергал руль, машину заносило из-за содержимого в кузове, словно корабль в штормовом море.
— Господи! Я думала, мы перевернемся!
— Нужно скинуть груз. — Чейз показал на тумблеры на приборной панели. — Посмотрим, где опрокидывающий механизм… Ты только взгляни, он опять лезет!
«Лендкрузер» снова ехал параллельным курсом, а охранник прииска пытался дотянуться до поручня.
Чейз еще раз повернул влево. На сей раз водитель «тойоты» не среагировал. Здоровенное переднее колесо самосвала притерлось к автомобилю. Вся задняя часть внедорожника смялась. Охранник едва успел убрать голову в салон, но дверцу отрезало, словно картонку. Одно из колес отскочило, и «лендкрузер» перевернулся.
Чейз усмехнулся:
— Неплохо! Когда в следующий раз захочу покататься по Лондону, возьму себе такой самосвальчик!
Нина вскрикнула:
— Осторожно!
Навстречу им мчались еще два «лендкрузера», и в том и в другом из окошек торчали автоматы.
— Пригнись! — приказал Чейз.
Стрелять из движущейся машины намного сложнее, чем питаются убедить в Голливуде, но и «Т282В» — мишень отнюдь не маленькая. Пули застучали по кабине, лобовое стекло треснуло вокруг маленькой дырки, а на противоположной стенке осталась вмятина.
— Ах так! Ну, сами напросились, — пробормотал Чейз.
Он вдавил педаль газа, двигатель взревел у него под ногами, и грузовик устремился на атакующих. Один из водителей сразу решил, что жизнь дороже приказов, и съехал на обочину, второй оказался смелее. Кабину осыпал новый град пуль. Лобовое стекло не выдержало, на приборную панель полетели осколки.
Водитель «лендкрузера» запоздало понял, во что обойдутся эти игры. Свернуть ему не удалось, и «тойота» исчезла из виду. Скрежет металла и маленькая встряска, словно машина наехала на ухаб, подсказали Чейзу, что счет пошел в его пользу. Секунду спустя груду металлолома можно было увидеть на мониторах заднего вида.
Чейз деланно вздохнул:
— Ой!
Административное здание со сценой и шатром позади него быстро приближалось. У вертолета, предположительно принадлежащего Юэню, крутились лопасти. К винтокрылой машине бежали люди.
— Проклятие! — Одна из фигур показалась знакомой. — Софию увозят!
— Стой, что ты собрался делать? — спросила Нина, когда Чейз поехал прямо на вертолет.
— Я не дам ее забрать!
— Каким образом? Ты что, врежешься в них? Только погубишь ее!
Чейз понимал, что Нина права, но ни одна другая мысль не приходила в голову.
— Я не дам ее забрать!
— Их не остановить. — Вертолет уже отрывался от земли, поднимая вокруг тучи пыли. — Мы не успеем!
— Мы бы ехали быстрее, если бы ты скинула груз, когда тебе говорили!
— Ах, так это я во всем виновата? — фыркнула Нина.
Вертолет Юэня оторвался от площадки и повернулся носом в сторону аэродрома.
— Вот дерьмо! — Чейз стукнул кулаком по рулю и беспомощно наблюдал, как вертолет набирает высоту.
— Эдди! — Нина показала пальцем. Невдалеке от палатки стоял еще один вертолет — президента Молове, тоже готовый вот-вот взлететь. Перед летательным аппаратом выстроился ряд солдат.
Все они выполняли команду «Целься!»…
Чейзу не нужно было предупреждать Нину лечь на пол кабины. Он и сам пригнулся, прячась за приборной панелью. Пули, выпущенные из винтовок, изрешетили кабину. Вывалились остатки переднего стекла, вдребезги разлетелся видеомонитор, однако мотор продолжал реветь на полную мощность.
Не имея возможности смотреть, Чейз просто крепко держал руль и продолжал ехать.
Стрельба прекратилась, солдаты дрогнули и разбежались, испугавшись самосвала. Несущий винт вертолета не успел набрать скорость, необходимую для взлета. Пассажиры повыпрыгивали на площадку и в панике бросились врассыпную. Несколько солдат практически вынесли Молове на руках.
Страница 56 из 133
Лопасти ротора покорежили лесенку, ведущую к кабине, но с жесткой сталью корпуса самосвала им было не справиться, и они рассыпались на кусочки, похожие на осколки стекла.
В следующее мгновение «либхерр» обрушился на вертолет.
Летательный аппарат перевернулся набок, фюзеляж превратился в бесформенную массу, а длинный хвост отлетел далеко от шатра. В отсеке двигателя возник огонь. Изломанный корпус зацепился за бампер и какое-то время тянулся за самосвалом.
Затем он взорвался.
— Черт! — Раскаленный кусок металла пробил крышу кабины и ударил Чейза по руке. Он продолжал давить на газ. Грузовик подбросило, когда они проехались по остаткам вертолета. Впереди прямо по курсу возникло что-то большое. — О нет!
Нина едва успела поднять голову, как грузовик опасно накренился и откинул ее к двери. Таким маневром Чейз пытался не раздавить шатер.
Это ему не удалось. Гигантский самосвал въехал в зону для особо важных гостей. Под могучими колесами исчезли стулья и бутылки шампанского. Официанты выбегали из главного входа в дальнем конце палатки. Потом вся конструкция рухнула.
— Отлично, — пробормотал Чейз, снова выруливая на дорогу. — Еще один африканский лидер, который потребует моей головы.
Сухой ветер с силой влетал в разбитое окно. Вертолет Юэня уже снижался — полет не занял много времени.
— У Юэня есть еще одна возможность расправиться с нами, — сказала Нина.
— Какая?
— У него на контрольном пункте стоят танки, помнишь?
Чейз презрительно хмыкнул:
— Не успеют завести. Кроме того, их привезли просто для показухи.
Он выехал на дорогу к взлетному полю, сбив при этом праздничный баннер, который напомнил ему ленточку на финишной прямой. Баннер слетел с поддерживающих его шестов и повис чуть ниже крыши кабины, дрожа на ветру.
Эдди взглянул на ворота…
Он увидел, что оба «леопарда» движутся, чтобы заблокировать дорогу. Башни танков вращались, дула устрашающе смотрели в их сторону.
Путь прокладывал Чейз, используя деревянные подпорки как укрытие. Фан и его компаньон успели скрыться в темноте.
Безжалостный шум экскаваторов стихал по мере того, как они углублялись под землю, но впереди раздавались новые механические звуки.
— По крайней мере не услышат, что мы идем, — обрадовался Чейз. Силуэты Фана и его спутника промелькнули на свету, затем скрылись из виду.
— Выдвигаемся. На всякий случай разойдитесь по сторонам.
Чейз прибавил шаг. Время от времени оборачиваясь на ходу, он проверял, не идет ли кто за ними. Добраться до конца прохода не составило труда.
Эдди осторожно выглянул из-за последней опоры. Перед ним открылась большая площадка, откуда глубже под землю в разные стороны расходились три хода. Как их проделали, теперь стало понятно. Огромная буровая машина на гусеницах сверлила дыру по центру стены. Сложная конструкция из конических бурильных зубчатых головок извлекала землю и камни.
Но основной шум исходил не от этой машины.
В каждом из трех ходов стояли конвейеры, доставлявшие массы булыжников на один главный, более широкий. Он поднимался вверх на высоту нескольких метров, а оттуда выработка сыпалась в дробилку. Измельченная руда поступала в аппарат, который Чейз по незнанию определил для себя как процессор. Что происходило внутри аппарата, он не видел. Большая часть отходов высыпалась обратно в огромную кучу в углу площадки. То, что извлекалось из выработки, шло в большие черные бочки.
Завершали композицию цеха несколько переносных кабинок, расположенных на двух уровнях. Ряд мостиков соединял их между собой.
— Что за чертовщина? — удивился Чейз. — Зачем прятать алмазный прииск внутри алмазного прииска?
— Не уверена, что это связано с алмазами, — предположила Нина. Она нагнулась и отковырнула что-то от стены.
— Бог ты мой! — воскликнул Чейз.
Нина держала в руках камушек размером с горошину. Необработанный, без граней, но ошибиться было нельзя…
Алмаз.
— Я его заметила отсюда. — Нина отошла на пару шагов назад и показала пальцем: — А вот еще один.
— Муж всегда утверждал, что это самый богатый прииск в стране, а может быть, даже в мире, — проговорила София. — Похоже, он не шутил.
— На них просто не обращают внимания, — заметила Нина. — Значит, то, что здесь добывают, ценнее алмазов. Но вот что именно?
Чейз посмотрел на металлические бочки.
— Давайте выясним.
Он спрятал пистолет и быстро подошел к контейнерам, не сводя глаз с кабинок. София присоединилась к нему. Нина помедлила, сунула алмаз в карман и побежала за ними.
Чейз проверил немаркированные бочки. Крышки были прочно прикручены гайками на болтах. Судя по расстоянию между болтами на внешнем крае бочек, стенки контейнера были не менее пяти сантиметров толщиной.
Достаточно толстые, чтобы держать в них что-то опасное. Или защищать окружающих от этого вещества.
Уже начиная догадываться об истинной цели «процессора», Чейз нашел ящик с инструментами и взял разводной ключ.
— Присмотрите за кабинками, — попросил он Нину и Софию, подгоняя ключ к гайке и налегая на него.
После нескольких секунд борьбы гайка поддалась. Быстро открутив ее, Чейз повторил процедуру со всеми остальными болтами. Чтобы сдвинуть крышку в сторону, снова пришлось приложить усилие, потому что по тяжести она не уступала крышке дорожного люка.
Все трое заглянули внутрь…
Бочка была полна измолотой серой руды с серебристым отливом.
— Определенно не алмазы, — произнесла Нина, собираясь взять в руку щепотку.
Чейз перехватил ее руку:
— Не стоит!
Интонация, с которой он произнес эти слова, встревожила Нину.
— Ты знаешь, что это?
— Да. — Такое лицо Нина не видела у него давно. — Это уран.
Нина отскочила назад.
— Ты уверен?
— Я немного разбираюсь в оружии массового поражения. Я уверен. — Чейз вернул крышку на место. — Уходим. Немедленно.
Страница 49 из 133
— А карта? — спросила Нина, глядя вверх на кабинки.
— К черту карту! — холодно ответил Чейз. Он прикручивал гайки. — Нужно сваливать отсюда, связаться с ООН и сообщить о том, что мы нашли. Если нас здесь обнаружат, мы покойники.
Злость Нины сменилась страхом.
— Но уран добывают повсюду…
— И каждую шахту очень внимательно инспектируют, — перебил Эдди. — Международное агентство по атомной энергии всегда знает, какое количество урана имеется в обращении, откуда он, куда направлен на переработку и так далее. Если террористы получат атомную бомбу и взорвут ее, радиоактивные следы будут отличаться в зависимости от того, кто ее делал, потому что есть несколько способов изготавливать уран, пригодный для военных целей. Всегда можно отследить бомбу до самого источника. — Он приступил к последнему болту. — Но если они получат уран неизвестного происхождения, то отследить его не удастся. А если правильно его обработать…
— У Ричарда промышленные предприятия во многих странах, — сказала София. — Если у кого-то и есть возможность построить тайный завод по обогащению урана, так именно у него.
— Значит, он может изготавливать атомные бомбы и продавать их террористам или странам-изгоям, и никто об этом не будет знать. Пока не взорвется первая бомба. — Чейз докрутил гайку и бросил ключ в ящик. — Пошли, нужно выбираться отсюда.
Нина не пошевелилась.
— Подожди…
— Нет! — отрезал Чейз. — Никакой карты. Она больше не имеет значения. — Он схватил Нину за руку.
— Я не об этом! Разве ты не слышишь?
До Эдди вдруг дошло, что она имела в виду. Из тоннеля шел гул, он нарастал и становился все громче.
Неожиданно из тоннеля выскочил маленький приземистый грузовичок. На нем ехали четверо рабочих в грязных комбинезонах и касках. Один из них заметил трех незнакомцев, снял с ремня радиопередатчик и стал что-то кричать в него, в то время как грузовик двигался в сторону незваных гостей.
— Чтоб тебя!
Чейз выхватил пистолет и выстрелил. Мужчина с радиопередатчиком свалился с грузовика, из его груди брызнула кровь. Водитель поспешно изменил направление и устремился к тоннелю, ведущему наружу. Двое других шахтеров спрыгнули на землю и куда-то побежали.
Яростно завыла сирена, заглушая даже грохот оборудования. Двери кабинок распахнулись, и на мостиках появились люди — они спешили вниз. В одном из проемов показался Фан.
Он увидел Нину…
И улыбнулся.
— Бегом! — закричал Чейз, подталкивая Нину к выходу.
София уже бежала впереди них. Чейз снова вскинул оружие, целясь в водителя. Если удастся захватить грузовичок, это даст им начальное преимущество.
За спинами раздался сухой треск выстрелов. Земля впереди Софии неожиданно превратилась в гейзеры из пыли и каменных осколков, преградивших ей путь. Она прикрыла глаза рукой и, поскольку бежать больше было некуда, бросилась назад к «процессору». Нина тоже вскрикнула и спряталась за каким-то оборудованием, когда под ее ногами несколько пуль взрыхлили землю.
Чейз развернулся на месте и посмотрел на кабинки. По мостикам все еще бежали работники шахты, а на верхнем этаже человек, который встретил Фана у входа, теперь стоял с пистолетом-пулеметом «МП-5» в руках, выпуская новую очередь.
Он не пытался убить нарушителей, просто не давал им возможности сбежать.
Чейз сделал два выстрела, автоматчик живо отскочил в сторону, и пули оставили лишь две дырки в стенке кабины.
Новая очередь из «МП-5» под другим углом — из дверного проема к стрельбе присоединился Фан. В отличие от компаньона он стрелял на поражение, целясь в Чейза, но попал в кожух «процессора».
— Черт! — выкрикнул Чейз, когда пули просвистели у него над головой. Нина с Софией съежились за дробилкой в нескольких метрах от него. — Вы им нужны живыми!
— А ты? — крикнула в ответ Нина.
— Нет!
Чейз на долю секунды высунул голову из-за укрытия. Краткого взгляда хватило, чтобы увидеть все, что нужно. Фан бежал по мостику, соединяющемуся с дробилкой; автоматчик его прикрывал. Сейчас последуют выстрелы… Пули застучали по металлической оболочке укрытия.
Стрельба стихла.
Чуть ли не подсознательно Чейз считал выстрелы с того самого момента, как они начались. В магазине «МП-5» тридцать патронов. Теперь они закончились, требовалась перезарядка.
Чейз выскочил из-за «процессора» и единственным выстрелом продырявил грудь автоматчика, вставляющего в оружие новый магазин. Тот завалился навзничь.
— Эдди!
Он обернулся и увидел, как один из рабочих медвежьей хваткой обхватил Нину. Она сопротивлялась и лягалась, но выстрелить в рабочего Чейз не мог, не рискуя попасть в подругу.
София ударила мужчину по шее большущим разводным ключом. Треск позвоночника был слышен даже на другом конце площадки. Шахтер упал, увлекая за собой Нину, и рухнул поверх нее.
— София! — предупредил Чейз.
Еще один рабочий выскочил из-за конвейера и бросился на женщину. Выстрел Чейза остановил его. София благодарно посмотрела на бывшего мужа.
Затем заметила что-то над его головой.
Страница 50 из 133
Сверху, с мостика над «процессором», на Чейза прыгнул еще кто-то и прижал к земле. «Уайлди» выпал из руки.
София столкнула безжизненное тело шахтера с Нины и помогла ей встать, поскольку еще двое человек нырнули под ленту конвейера, чтобы побыстрее добраться до них. Теперь, когда Эдди остался без оружия, двое рабочих с грузовика осмелели и бросились на помощь своим товарищам.
Чейз заметил, как локоть рабочего двинулся в сторону его паха, и едва успел подставить бедро.
— Сволочь! — прорычал он.
Ему удалось зацепиться за голень противника и скинуть его с себя — тот упал лицом в землю. Настала очередь Чейза показать, как работают локтями. Удар по затылку привел к желаемому — из носа рабочего потекла кровь.
Эдди поискал взглядом Нину и Софию и увидел, что они взбираются по лестнице на первый этаж мостиков. Мгновение спустя четверо их преследователей столкнулись у основания лестницы. Двое полезли за женщинами, вторая пара бросилась к Чейзу.
Отыскивать пистолет не было времени. Первый шахтер без оружия, у другого в руках — кусок стальной трубы. Чейз принял боевую стойку и сжал кулаки.
Нападавшие разделились, чтобы взять его в тиски. Первым ударил тот, который держал трубу, махнув ею на уровне груди, чтобы Чейз отскочил в зону досягаемости второго нападающего.
Тот схватил Чейза сзади, прижав руки. Труба уже летела в новом ударе…
Нина рванулась по мостику, выругалась и остановилась как вкопанная, когда на противоположной стороне кто-то соскочил на мостики с идущего вверх конвейера.
— Вот черт! — Двое преследователей были на мостике, и первый уже тянулся к Софии, догоняя ее.
София махнула рукой в бесполезной, по-видимому, попытке поставить блок. Шахтер легко перехватил ее, и вдруг София сделала какое-то хитрое движение и ухватила противника за руку. Прежде чем тот успел среагировать, София развернулась в четверть оборота и, оказавшись ближе, со всей силы ударила правой рукой под локоть рабочего. Сустав с ужасным треском вывернулся в сторону, противоположную естественному сгибу.
Бедняга издал такой вопль, что двое других рабочих на мостике нерешительно остановились. София отпустила свою жертву, потом схватилась за поручни, словно за гимнастические брусья, и, опираясь на них, двумя ногами толкнула преследователя в грудь. Тот отлетел назад, столкнулся со своим другом, и они вместе кубарем полетели вниз.
Нина в изумлении открыла рот.
— Меня научил Эдди, — объяснила София, предупреждая вопросы.
— Меня он такому не учил!
У Чейза дела шли хуже, чем у его учениц. Тот, кто обхватил его руки, оказался сильным, и вырваться не удавалось. Снова в воздухе просвистела труба, Чейз наклонился, пытаясь перекинуть нападающего через спину. Труба заехала тому по черепу ниже каски, раздался звон.
Эдди перекатился вперед, оставив обмякшего шахтера на земле. Ошалев от того, что он сделал со своим товарищем, второй шахтер не успел среагировать, когда Чейз повалил его вниз и нанес три решающих удара, превратив лицо в кровавое месиво.
Тем временем София проскользнула мимо Нины и сняла со стены возле лестницы огнетушитель. Размахивая им словно битой, она двинулась на оставшегося шахтера. Тот немного поколебался, однако решил не убегать.
— Что ты делаешь? — воскликнула Нина.
Мужчина со сломанной рукой продолжал вопить, зато его товарищ, сбитый с ног, уже пришел в себя и пытался встать.
— Пошли! Я беру этого на себя! — произнесла София, не спуская глаз с шахтера.
— Но я не смогу взять на себя второго!
Нина в отчаянии повертела головой. Ничего, что подошло бы в качестве оружия. Очухавшийся шахтер отрезал путь к отступлению. Вниз не спуститься.
Единственной возможностью спастись оставался путь наверх. Нина принялась карабкаться по лестнице. Пыльные ступеньки лязгали под ногами. Лестница вела на маленькую смотровую платформу возле самого верха главного конвейера, откуда открывался вид на дробилку. К тому же оттуда можно было спуститься вниз по другой лестнице.
Лестница содрогнулась — вслед за ней подъем начал шахтер. С удвоенным страхом Нина стала карабкаться быстрее.
Чейз встал, высматривая, где женщины.
— Вот ублюдки! — слетело с его губ, когда он увидел, что София готова сразиться с одним мужчиной, а второй лезет по шаткой лестнице вслед за Ниной.
Чейз заметил пистолет, валяющийся у основания «процессора», и подбежал туда.
София была уже в нескольких шагах от соперника. Мужчина зорко следил за ее действиями, стараясь их предугадать. София перехватила огнетушитель покрепче и выжидала момент.
Нина почти добралась до верха. Лестница ходила ходуном, ее преследователь приближался.
Чейз поднял пистолет и передернул затвор. Затем снова выбежал на открытое место и прицелился в шахтера на лестнице…
Новый звук эхом прокатился по всей площадке — глубокий, интенсивный, рокочущий. Двойной шлейф выхлопных газов с маслянистым запахом вырвался, словно рога дьявола, из стоящей в центре площадки буровой машины. Стуча шестеренками, она пугающе быстро рванула вперед на своих гусеницах.
Страница 51 из 133
Прямо на Чейза.
— Черт!
Фары между буровыми головками ожили, пригвоздив Эдди своими лучами. Махина приближалась. Чейз выстрелил и разбил одну из фар, однако ни буровая машина, ни ее водитель не пострадали. Словно разозлившись, буры начали вращаться, разбрасывая во все стороны мелкие кусочки щебня. Чейз развернулся и побежал к «процессору».
— Эдди! — закричала София, но ее голос утонул в шуме буровой машины.
Шахтер воспользовался тем, что женщина отвлеклась, и атаковал первым… Нина добралась до верхней перекладины, посмотрела вниз с головокружительной высоты и увидела, что Чейз убегает от буровой машины, София сцепилась с шахтером, а ее собственный преследователь не сдается.
Она уцепилась за единственное ограждение и перебежала на другую сторону платформы. Внизу шелестела лента конвейера, поставляющая пищу в зияющую утробу дробилки. Нина взялась за поручни лестницы, ведущей вниз…
И увидела внизу еще одного мужчину. Он появился из какой-то кабинки и поднимал «МП-5», оброненный человеком, которого застрелил Чейз. Вот он прицелился, не в нее, а в Чейза, который должен был выбежать с другой стороны «процессора».
— Эдди, назад! — закричала она.
Даже сквозь рев оборудования Чейз расслышал свое имя. Он отпрыгнул за «процессор», и пули пролетели мимо. Еще один стрелок на мостике!
Буровая машина объезжала «процессор», словно танк, вместо ствола выставив перемалывающие все на своем пути буры.
Протиснуться между машиной и «процессором» Чейз не мог. Если высунуться, ждущий своего часа автоматчик не промахнется…
София боролась с шахтером на мостике, каждый из них старался вырвать у другого огнетушитель. София ударила ногой в пах, но мужчина подставил бедро и насмешливо усмехнулся, как бы говоря, что такая очевидная атака не пройдет. В этот момент София умудрилась нажать на рукоятку огнетушителя, выпустив в лицо противника струю ледяного углекислого газа.
Мужчина схватил ртом воздух, но этим только ухудшил положение, так как удушливые пары попали в горло. Он выпустил огнетушитель, и София тут же с глухим лязгом стукнула его по голове закругленным концом.
Перепрыгнула через тело, побежала по мостику…
И замерла.
Перед ней стоял Фан с «МП-5» наперевес.
— Леди София! — произнес он. — Пожалуйста, бросьте огнетушитель и идите со мной.
София швырнула огнетушитель через ограду на ленту конвейера.
Нина увидела, что София сдается, и выругалась. Если ей удастся добраться до второго этажа, можно попробовать отвлечь автоматчика, чтобы Чейз выбрался из ловушки.
Чья-то ладонь схватила ее за правую руку и потащила наверх, словно Нина была куклой. Шахтер без видимых усилий выволок женщину на платформу и кровожадно выкрутил руку, коленом прижав спину к решетчатому полу.
Нина принялась молотить по мужчине свободной рукой. Грязная поверхность ленты конвейера проносилась перед ее лицом. Шахтер снова дернул руку, и боль пронзила напряженные сухожилия. Нина вскрикнула…
Машина надвигалась на Чейза, нижние буровые головки скребли по земле, поднимая каменную пыль. Эдди высунул голову из-за «процессора», но тут же снова спрятался, чуть не получив порцию свинца. Сердце бешено колотилось. Он сделал еще выстрел по буровой машине в отчаянной надежде, что ему повезет и пострадает какой-нибудь важный механизм. Пуля лишь бесполезно чиркнула по металлу.
Оставалось несколько секунд, чтобы решить, как погибнуть — быть застреленным или раздавленным…
Перед глазами Нины заплясали светлые точки, когда рабочий безжалостно выкрутил ей руку, но затуманенным взором она заметила некий предмет, проезжающий мимо на конвейере под решеткой.
Нина схватила его, даже не поняв, что перед ней. Она понимала одно — это ее последний шанс.
Последовал глухой звук удара железа о кость. Огнетушитель попал прямо в висок мучителя. Из глубокой раны хлынула кровь, шахтер пошатнулся, хватаясь за поручень, затем перевалился через ограждение и упал с платформы.
Прямо в дробилку.
Машине все равно, кто попадет в ее жернова — камень или орущий человек. Кости перемалываются даже лучше. Раздался короткий хруст, и дробилка продолжала работать, словно ничего и не произошло. Только валики окрасились в красный цвет. Серая пыль превратилась в розовую.
Нине было некогда задумываться над ужасающим зрелищем. Левое плечо сильно болело. Чейз по-прежнему находился в капкане. Автоматчик целился в него с мостика, буровая машина приближалась.
— Доктор Уайлд!
Голос, громкий и искаженный, шел из громкоговорителя. Нина не узнала, кто говорит, но потом увидела этажом ниже Фана. Он держал на мушке Софию, стоящую в двух шагах от него.
— Доктор Уайлд! — повторил китаец. — Я знаю, что остальная часть карты у вас! Отдайте ее, или я убью леди Софию!
— Ни за что! — прокричала в ответ Нина. София выглядела оскорбленной. — Убьешь жену босса? Это плохо отразится на твоей зарплате!
Даже на таком расстоянии по лицу Фана стало понятно, что он блефует. Вдруг на его губах вновь заиграла злая улыбка.
— Тогда отдайте карту, или погибнет Чейз!
Страница 52 из 133
На сей раз он не обманывал. Нина в страхе посмотрела на буровую машину. Та замедлила движение, но все же ползла к Эдди.
— Отдайте карту! — Фан не унимался. — Отдайте карту!
— Нина, не смей! — прокричал Чейз. Прижатый к «процессору», он поднял пистолет и приготовился к решающей перестрелке, в которой ему суждено победить или погибнуть. — Ничего ему не отдавай!
Нина сняла рюкзак и подняла над дробилкой.
— Отпусти Эдди, или я брошу карту! И тогда она никому не достанется!
Фан секунду молчал, видимо, раздумывая.
— Отдайте карту, и я вас пощажу! — наконец решил он. — Иначе погибнете вы все! Выбор за вами, доктор Уайлд!
Держась за поручень одной рукой, Нина протянула другую как можно дальше над дробилкой.
— Клянусь, я брошу ее! Отпусти Чейза!
— Если вы бросите карту, гробница Геркулеса будет потеряна навсегда. Никто не сможет ее найти. Вы этого хотите?
— Нина! — прокричал Чейз. — Бросай! Зачем бы карта ни понадобилась Юэню, он ничего не получит! — Буровые головки уже дышали пылью ему в лицо.
Нина тряхнула рюкзак.
— Отпусти его!
— Если вы отдадите карту, даю слово, что вы не пострадаете, — возразил Фан. — Подумайте! Стоит ли гробница Геркулеса жизни того, кого вы любите?
Чейз приготовился выскочить и начать стрельбу.
— Кидай! Три, два, один!
— Хорошо! — крикнула Нина Фану, убирая рюкзак на платформу. — Согласна! Я отдаю карту!
— Остановить машину! — велел Фан, Буровая машина замерла. Грохот стих. — Чейз, ты можешь выйти. Тебе не причинят вреда. Если сдашься.
Сжав кулаки от ярости, Чейз осторожно выглянул из-за укрытия. Автоматчик по-прежнему не сводил с него «МП-5», однако на гашетку не нажал. Подняв руки вверх, Эдди отшвырнул пистолет и вышел на открытое место.
По площадке прокатился голос Фана:
— Вы сделали правильный выбор, доктор Уайлд.
Нина сползла на решетчатый пол платформы, совершенно истощенная от переизбытка адреналина и эмоций. Хотя и Эдди, и София остались живы, она понимала, что приняла неверное решение.
Ботсвана
— Нет, вы только посмотрите! — воскликнула высокая африканка, скрестив руки на груди. — Эдвард Чейз собственной персоной!
— Тамара Дефенде!.. — произнес Чейз, подходя ближе. Они посмотрели друг на друга с явным подозрением… и обнялись.
— Эдди! — Тамара сжала друга так крепко, что смялась его кожаная куртка. — Здорово, что приехал!
— Да, давненько не виделись, — прохрипел Чейз. — Ну все, Ти-Ди, можешь отпустить меня. Легкие мне еще пригодятся.
Нина и София обменялись взглядами.
— С тобой такое тоже случалось? — прошептала Нина.
София кивнула:
— Загадочные женщины по всему миру? Угу.
— Ти-Ди, это доктор Нина Уайлд. — представил Эдди свою спутницу. От Нины не ускользнуло, что он не упомянул, в каких отношениях они находятся. — Это София Блэквуд. Нина, София — это мой хороший друг Ти-Ди.
Любопытный взгляд Ти-Ди говорил, что она знает о том, какую роль сыграла София в жизни Эдди, но африканка воздержалась от комментариев. Напротив, она крепко пожала руки обеим женщинам.
— Рада познакомиться.
— Откуда вы знаете Эдди? — спросила Нина напрямую.
Чейз бросил предупреждающий взгляд — как решила Нина, ему не хотелось выдавать все военные секреты. Ти-Ди ухмыльнулась:
— Я пилот. У меня собственный самолет. Эдди и его ребята нанимали меня, чтобы долететь до… — Она снова ухмыльнулась и посмотрела на Чейза, у которого чуть не начался нервный тик, и лишь потом позволила ему немного расслабиться. — До разных рабочих мест по всей Африке. Думаю, вы догадываетесь о характере работы!
— Не важно, — вмешался Чейз. — Теперь я только сижу за столом.
— Как не стыдно! — Акцент Ти-Ди являл собой мелодичную смесь западноафриканских интонаций с французскими и голландскими вкраплениями. — Надеюсь, ты не успел заржаветь к старости?
— Стараюсь не терять кондиции, — ответил Чейз, не удивляясь замечанию о собственной старости. — Ты все приготовила?
— Все готово и ждет в самолете. Пойдемте. — Ти-Ди большим пальцем указала в сторону потрепанного «лендровера», стоявшего поблизости. Было тепло, около двадцати пяти градусов, угнетающая жара еще не наступила. — Твоя посылка тоже там. Я впечатлена — не знала, что огнестрельное оружие можно посылать курьерской авиапочтой!
— Работа на ООН имеет свои преимущества. Например, разрешение на провоз без таможенного досмотра и наклейки «Не подвергать воздействию рентгеновских лучей».
Они подошли к «лендроверу». Нина шла позади их небольшой группы. Мимоходом она оглядела Ти-Ди с ног до головы. Это была не первая международная «подруга» Чейза, с которой Нине приходилось сталкиваться. И хотя, по-видимому, ни с одной из женщин отношения у Чейза не вышли за рамки дружеских, Нина всегда удивлялась, чем он мог заслужить такую их преданность. Тем более что иногда способен запросто вывести собеседника из себя.
Может быть, дело именно в этом? Он никогда не оставался с ними надолго и не сводил с ума.
Ти-Ди определенно обращала на себя внимание. Ростом более ста восьмидесяти сантиметров, в ковбойских сапогах на толстом каблуке. Да еще, чтобы от ног нельзя было оторвать глаз, в шортах, таких коротких, что являлись шортами лишь условно. Костюм дополняла обрезанная рубашка, демонстрирующая стройную талию. Длинные волосы заплетены в косички, спадающие на спину из-под красной бейсболки, повернутой козырьком назад. Нина не сомневалась в том, что не один мужик оборачивался ей вслед как и в том, что Тамара сама решала, кому из них ответить взаимностью. Единственным предметом одежды Ти-Ди, который подходил под описание «скромный», была потертая джинсовая куртка, под которой — наверняка! — пряталась кобура с пистолетом.
Сели в машину, и Ти-Ди направилась в аэропорт Габороне, столицы Ботсваны.
— Ты не дал мне времени как следует подготовиться, — сказала она Чейзу. — Двадцать четыре часа на все — это круто!
— Но у тебя получилось, я надеюсь?
— Конечно! Я тебя когда-нибудь подводила?
— Только в плане романтических отношений. — Чейз улыбнулся.
Ти-Ди рассмеялась.
— С пропусками для репортеров пришлось повозиться, — продолжила она серьезно. — Без информации, которую ты прислал, я бы их не достала. Пришлось бы давать взятку, но за такой короткий срок мне столько не собрать. Откуда ты все знаешь?
— Это моя заслуга, — вмешалась София. — В компании мужа у меня по-прежнему остались друзья. А у них есть доступ к его компьютерной сети.
— Спасибо! Мне всегда нравилось, когда кто-то облегчает другим жизнь, особенно с такой работенкой!
Они подъехали к ангарам, старым конструкциям без окон, в которых стояли легкие самолеты.
— Вот мой самолет, — гордо объявила африканка.
Нина усомнилась, что этим следует гордиться — двухмоторный самолет с фюзеляжем, раскрашенным, словно такси, в желтый цвет, причем давным-давно. Вообще колымага выглядела так, будто ей лет пятьдесят.
Страница 44 из 133
— О, не волнуйся! — сказала Нине Ти-Ди, правильно прочитав мысли на ее лице. — Я очень забочусь о моей птичке, и она в ответ заботится обо мне!
— «Пайпер твин команч», — добавил Чейз. — Достаточно маленький, чтобы приземлиться практически где угодно, хоть в буше. Достаточно большой, чтобы перевезти отряд со всем обмундированием. А у этой птички в корпус встроены кое-какие хитрости на случай, если придется быстро удирать. После того как мы потолкуем с Юэнем, мне кажется, это будет нелишним.
— Только проследи, чтобы в перекрестном огне не погиб президент Молове, — предупредила Ти-Ди, открывая люк. — Я за него голосовала.
— Не волнуйся, я осторожно. У меня уже есть смертные приговоры в двух африканских странах. Третий мне не нужен.
— Что у тебя есть? — выдохнула Нина.
— Беспокоиться не о чем, — быстро заверил ее Чейз.
Тут Нина кое-что заметила в крыле самолета:
— Это что? Дырка от пули?
— Да ладно, ерунда!
Ти-Ди переправила их за четыреста пятьдесят миль к северу от Габороне. Курс пролегал над обширными пустынными равнинами и высохшими перелесками Калахари. Приземлились они на частном аэродроме в пятидесяти милях к западу от городка Маун.
Чейз сидел на месте второго пилота. Нина в изумлении смотрела из-за его плеча на огромную пелену дрожащей зеленой массы у горизонта.
— Дельта реки Окаванго, — подсказала Ти-Ди. — Самая большая континентальная дельта в мире. Одновременно крупный заповедник. Если бы вы приехали не по делам, я бы отвезла вас туда на экскурсию.
— Как-нибудь в другой раз, — ответил Чейз. — Кроме того, если видел одного разозленного носорога, то на других уже смотреть не хочется.
Ти-Ди перебросилась по радио парой фраз с землей и получила добро на посадку. Самолет заложил вираж, поворачивая на запад. Удаленная красота дельты реки сменилась на…
— Лучше бы я родился слепым, — пробормотал Чейз. — Вот уродство.
— Боюсь, идеи партии зеленых и добыча алмазов — вещи несовместимые, — произнесла София.
Нина была согласна с ней на двести процентов. Впереди, быстро увеличиваясь в размерах, поскольку самолет снижался, показался алмазный прииск Юэня — колоссальный кратер, выдолбленный в земле. Желтые машинки ползли вверх и вниз по серпантину, ведущему с поверхности на дно гигантской ямы. Со второго взгляда Нина сообразила, что до самого глубокого места им все еще ехать несколько километров, просто размеры грузовиков так же ужасающи, как и сам карьер.
Возле кратера теснились многочисленные складские помещения и цилиндрические башни невообразимых пропорций. Промышленный комплекс растянулся на несколько километров, а отдаленные заборы вокруг выработки говорили, что большая часть территории еще не исследована.
«Пайпер твин команч» совершил посадку, подпрыгивая по взлетной полосе, и в самом ее конце остановился, после чего был направлен в обширную зону стоянки самолетов в стороне от взлетного поля. Там уже находились всевозможные летательные аппараты — от маленьких двухместных до больших корпоративных аэробусов. Мероприятие ожидалось не менее масштабным, чем место его проведения. С соответствующими мерами безопасности.
Чейза, Нину и Софию — Ти-Ди осталась в кабине — встретила группа неулыбчивых вооруженных людей. Частная охрана, не вооруженные силы Ботсваны. Чейзу хватило единственного взгляда, чтобы понять: армейскую выучку они прошли. Манера стоять, держать оружие и осторожность в глазах выдавали их с головой. Подходя к ним, Эдди сознательно изменил походку, постарался выглядеть как разгильдяй с гражданки и небрежно бросил на пропускном пункте две тяжелые сумки для осмотра.
Один из досмотрщиков протянул руку к сумкам, второй тут же слегка изменил положение, чтобы не спускать глаз с прибывших.
— Добрый день, добро пожаловать на алмазный прииск Игем, — заученно произнес он. — Предъявите, пожалуйста, пропуск посетителя и паспорт.
С ним заговорила София, вкладывая в свой аристократический выговор как можно больше властного тона.
— Добрый день. Меня зовут София Блэк. Я из новостного бюро Си-эн-би в Кейптауне. Это Эд Кейс, мой оператор, и Нина Джонс, звукооператор. — Она протянула документы, приготовленные Ти-Ди.
Досмотрщик проверил списки, прикрепленные кнопкой к стенке стойки, и удовлетворенно хмыкнул.
— Спасибо, — произнес он, возвращая документы.
Второй проверяющий провел вдоль тела каждого из троих прилетевших электронным зондом, но обнаружил только безобидные вещицы типа ключей и монет.
Тем временем первый досмотрщик занялся багажом.
— Включите, пожалуйста, — попросил он, обнаружив громоздкую видеокамеру в одной из сумок Чейза.
Эдди подчинился, и камера ожила. Охранник на всякий случай посмотрел в видоискатель и даже открыл отдел, куда вставлялась кассета.
— Камера, аккумуляторы, запасные кассеты, подвесной микрофон, бутерброды… — перечислял Чейз, по очереди показывая пальцем на предметы. — Ребята, вы не против, если я вас немного поснимаю? Может, получится вставить в сюжет.
— Против, — твердо заявил проверяющий.
Страница 45 из 133
Пока Чейз упаковывал аппаратуру, он осмотрел небольшой рюкзачок Нины и нашел только блокнот. Без всякого интереса перелистал несколько страничек с записями, затем вернул тетрадь владелице и скучным голосом сообщил:
— Руководство прииска Игем обязано напомнить посетителям, что кража алмазов — серьезное преступление, которое наказывается по всей полноте уголовного и гражданского законодательства Ботсваны. Спасибо, проходите. Там можно подождать автобус. — Он указал на скамейки возле дороги, на которых уже сидело несколько человек.
— Пока, приятель! — Чейз подхватил сумки. — Эд Кейс? — прошептал он Софии, когда они отошли на некоторое расстояние. — Очень остроумно. Совершенно идиотская фамилия.
— Просто я так пошутила.
— По крайней мере нас пропустили, — произнесла Нина.
— Да, повезло. — Чейз опустил руку на плечо Софии. — Здорово постаралась.
Она улыбнулась:
— Спасибо.
Через несколько минут подкатил автобус, и пассажиры — все принадлежали к международной журналистской братии — дружно в него погрузились. Чейз занял место на предпоследнем сиденье, София села рядом; чувствуя себя брошенной, Нина устроилась сзади. Через несколько минут появилась очередная группа журналистов, и автобус тронулся в путь.
Убедившись, что за ним никто не наблюдает, Чейз достал из сумки трубчатый подвесной микрофон и, нажав на рычажок, открыл его. Внутри скрывался боевой пистолет «уайлди» в разобранном состоянии и кобура. На сборку оружия ушло всего несколько секунд. Потом Эдди нацепил на себя кобуру, поместил туда пистолет и застегнул кожаный костюм, чтобы не было видно.
— Тебе же больше не нравится стрелять в людей, — заметила София.
— Это как диета — сначала сидишь на ней, а потом… — пошутил Чейз, но сразу принял серьезный вид. — А после того, что произошло с Ниной, кое-кто заслужил смерти.
Нина промолчала, несколько оскорбленная тем, что Эдди вспомнил про нее в первый раз за все время.
Автобус затормозил. Посмотрев через переднее стекло, Нина обнаружила, что они подъезжают к воротам в высоком заборе из гофрированной стали, который окружал участок выровненной бульдозером земли. Однако привлекало внимание другое.
— Танки?
— Должно быть, часть президентской охраны. Демонстрация силы, чтобы все знали, как надежно охраняется прииск, — предположил Чейз.
Два танка, раскрашенные в желто-коричневые пятна под цвет пустыни, стояли по обеим сторонам ворот. Это были «леопарды», довольно старая немецкая модель, которую на Западе уже давным-давно заменили. Но выглядели они грозно.
— Ничуть не удивлена, — прокомментировала София. — Три четверти экспорта Ботсваны — алмазы.
Чейз хмыкнул:
— Никогда не понимал, что в них такого. «Ой, посмотрите, как они сверкают!» Ага, а сколько стоят!.. С тем же успехом можно отполировать кусок стекла.
— Конечно, — саркастически заметила Нина. — Подари любимой стекляшку, и она твоя!
— Не знал, что тебя волнует подобная ерунда. Мне казалось, ты умнее, — резко ответил ей Чейз.
— Эдди! — предупредила София.
Чейз нахмурился и замолчал.
За забором автобус двинулся вдоль дороги, опоясывающей край гигантской воронки. Нина никак не могла привыкнуть к ее реальным размерам и ее уродству. Миллионы и миллионы тонн земли были вырваны из планеты, а массивные экскаваторы вгрызались все глубже. Рабочие в ярких оранжевых жилетах направляли автобус в сторону от основного потока гигантских самосвалов. Нина решила, что они высотой с дом.
«Либхерр Т282В», самый большой грузовик в мире, имеет в высоту восемь метров и в длину без малого шестнадцать. Он способен поднять до шестисот тонн груза и стоит свыше трех миллионов долларов. На прииске Игем их было тридцать, и все они вереницей спускались по огромному серпантину на дно, а потом поднимались к перерабатывающему заводу. В алмазной промышленности «больше» всегда означает «лучше»: чем больше земли и камней можно вывезти за одну ходку, тем больше алмазов будет добыто и тем больше будет прибыль.
Чейз заметил пустой многотонный грузовик, спускавшийся в кратер неожиданно быстро и лихо для такой махины.
— Черт, они не так уж плохи, эти самосвалы!
Автобус миновал баннер с флагом Ботсваны, логотипом «Игем» и девизом: «Самые большие и самые лучшие — единство и процветание». За баннером скрывалась конечная цель поездки — крытая сцена, возведенная возле административных зданий, перед которой были рядами расставлены стулья. Чуть-чуть поодаль стоял шатер, вокруг суетились официанты и официантки в белоснежной униформе.
Чейз взглянул на часы.
— Когда должно начаться мероприятие?
— В два, — подсказала София.
— Значит, у нас есть час на то, чтобы найти Дика. Потом он поднимется на сцену вместе с президентом, и наедине с ним не пообщаешься. После церемонии он тоже не будет околачиваться в одиночку.
— Да, — согласилась София. — Если первоначальный сценарий не поменялся, мой муж должен покинуть Ботсвану сразу после выступлений. Для него подготовлен вертолет, чтобы доставить в аэропорт, а там стоит аэробус компании.
Страница 46 из 133
— Куда вы собирались потом? — спросил Чейз. — То есть если мы его не найдем, значит, мы облажались. Надо иметь в виду вторую попытку.
— В Швейцарию. Но с тех пор как я сбежала, планы могли поменяться.
Автобус остановился возле главного входа в шатер. Чейз поднял сумки. Когда пассажиры вышли, их направили в огромную палатку. На стенах висели плакаты, расхваливающие технологические достижения алмазодобывающей индустрии в Ботсване — самые большие в мире самосвалы, еще большие экскаваторы, охранные системы слежения, даже самолет для геологоразведочных полетов над Окаванго. Внутри шатра за столиками сидело около двухсот человек, которым официанты подавали напитки. В глаза резко бросалось социальное разделение: две трети присутствующих составляли приглашенные представители средств массовой информации, а более значимые гости собрались в дальнем углу, отделенном лентой с надписью «Для особых гостей».
— Ого! — тихо произнес Чейз, пробираясь сквозь толпу, наклонив голову и жестом приказывая Софии сделать то же самое. — Ты видишь?
— Вижу, — ответила она.
Нина оглядела палатку и за головами увидела смеющегося Юэня в небольшом кругу людей в отгороженной зоне. И заметила еще кое-кого.
— Черт! — прошептала Нина, опуская голову и прячась за спину Чейза. — Это он, тот бандит, который забрал остаток книги!
Эдди осторожно проследил за ее взглядом.
— С хвостиком?
— Это Фан, — сообщила София. — Фан И, работает на мужа. Кроме как «киллер», и слова не подберешь.
Нина присмотрелась внимательнее. Фан стоял чуть в стороне от Юэня. Что-то в его поведении и языке тела выдавало скрытое нетерпение. Он ждал, когда босс закончит беседу. В одной руке он держал любимую черную трость, а в другой — портфель, ручка которого — у Нины возбужденно забилось сердце — была пристегнута наручниками к запястью. Точно так же, как члены братства привезли «Гермократ» в Нью-Йорк.
— Господи!.. — тихо слетело с ее губ. — Страницы у него в портфеле!
— По крайней мере там нечто важное. — Чейз продолжал осматривать шатер. — Вот невезуха. К нему просто так не подберешься. Слишком много прихвостней. — За лентой, огораживающей ВИП-зону, гостей охраняли несколько секьюрити, все с пистолетами.
— Можно попробовать перехватить Ричарда перед мероприятием, — предложила София. — Я его знаю, он захочет уйти на несколько минут помедитировать и надеть чистую рубашку. Скорее всего останется один в административном здании.
— А значит, нам нужно выбираться отсюда и каким-то образом попасть в административное здание, — заметил Чейз. — Ладно, давайте проверим вход к которому подвозят продукты. Может быть, проскользнем там. Скажем, что захотелось в уборную или что-нибудь в этом духе.
— Очень хитрый план, — прокомментировала София, следуя за Чейзом.
Чейз убедился, что никто не смотрит в их сторону, и собирался было прошмыгнуть в дверь.
— Подожди! — остановила его Нина. — Смотри! — Она махнула в сторону ВИП-зоны.
Юэнь наконец закончил беседу, и Фан отвел его в сторону. Он расстегнул замок и открыл портфель.
У Нины перехватило дыхание, когда она увидела, как Юэнь осторожно вытаскивает что-то из портфеля, отвернувшись от публики. Чтобы догадаться, что в его руках, Нине не нужно было вглядываться.
Украденная часть «Гермократа» Платона. Остаток карты, ведущей к гробнице Геркулеса.
— Вот она! — горячо зашептала Нина, едва сдерживаясь. — Она здесь, ее все-таки привезли!
Нина с трудом перевела дух и снова посмотрела на Юэня и Фана. Юэнь изучил страницы, затем положил их в портфель и что-то сказал своей «правой руке». Фан кивнул, закрыл портфель и ушел. Охранник посторонился, пропуская его к заднему выходу из шатра.
— Нужно идти за ним! — решила Нина. — Отберем книгу!
Чейз нахмурился:
— Подожди, мы приехали сюда из-за Юэня, помнишь?
— Нет, Эдди, она права, — возразила София. — Книга у Фана, и сейчас он без помощников. Вся охрана сосредоточена вокруг Ричарда. Мы можем забрать книгу, и больше ничего делать не придется. Сразу вернемся к самолету.
Чейз перевел взгляд с Юэня на выход через который ушел Фан, затем сквозь стиснутые зубы проговорил:
— Ну ладно, возьмем его. Нужно пошевеливаться, чтобы догнать. — Он поставил на землю сумки и нырнул за дверь.
Они выскочили к фургончикам, доставлявшим блюда для гостей. Двое грузчиков без интереса взглянули на них и продолжили свое занятие. Причина отсутствия любопытства вскоре стала очевидной. В шатре курить запрещалось; судя по многочисленным окуркам, здесь было единственное место для курения.
Чейз двинулся вдоль шатра и заглянул за угол. Возле двери, через которую вышел Фан, стоял еще один охранник, но спиной к Чейзу — он присматривал за двумя рабочими, несущими деревянную лестницу на круглую открытую площадку, огороженную белой лентой. Готовились к приземлению вертолета президента Молове.
Фан удалялся к ряду белых «лендкрузеров», припаркованных возле административного здания.
— Я вижу его, — доложил Чейз спутницам. — Кажется, собрался уезжать.
Страница 47 из 133
— Что же делать? — обеспокоенно спросила Нина. — Если он уедет в аэропорт…
— Тогда поедем за ним, — решила София.
Чейз убедился, что охранник поглощен другим делом, затем пробежал несколько метров и спрятался за бульдозером, стоявшим первым в ряду однотипной техники. София и Нина быстро присоединились к нему.
Фан подошел к одному из «лендкрузеров» и достал из-за солнцезащитного козырька машины ключи. Запустил двигатель, на крыше засветились мигалки.
Пригибаясь, Чейз поспешил вдоль ряда землеройного оборудования, пока не достиг последней машины. Он высунул голову и увидел, что Фан уже отъезжает. «Лендкрузер» обогнул взлетную площадку — поблизости имелась еще стоянка для вертолетов с готовым к полету «Джет-рейнджером», украшенным логотипом «Игем», — и скрылся из виду за шатром.
Чейз расстегнул кожаную кобуру и махнул Нине и Софии поторопиться к ближайшему «лендкрузеру». Пока женщины перебегали через открытое пространство, он не спускал глаз с охранника, на всякий случай держась за рукоятку пистолета. Убедившись, что обе подруги в безопасности, Эдди таким же манером присоединился к ним.
— Так, — произнес он, открывая дверцу, — я за рулем. — София села на переднее сиденье, снова не оставляя Нине вариантов, кроме как устроиться сзади. Забравшись в машину. Чейз опустил солнцезащитный козырек, и ключ выпал ему в ладонь. — Похоже, здесь нет проблем с угоном. У нас в Англии открытая машина с ключом не простоит и шести секунд, я уж не говорю о минуте.
— До ближайшего города двадцать миль, — заметила София.
Чейз усмехнулся и завел мотор.
Нина откашлялась. Чейз и София обернулись и увидели, что она протягивает им два белых шлема.
— Так будет меньше подозрений.
Софии идея понравилась.
— Правильно! — Она надела предложенную пластиковую каску.
Чейз с кряхтеньем попробовал натянуть вторую. Нина нацепила третью, когда они уже отъезжали.
Чейз боялся, что потеряет след Фана, но его «лендровер» оказался на виду сразу же, как только они миновали палатку и соседнюю сцену.
Ехали, не превышая скорости в тридцать километров в час и следя за движущимися навстречу грузовиками. Однако на дорогу в аэропорт Фан не свернул.
— Эй, куда это он?
Нина проследила, куда ведет дорога.
— Похоже, мы едем к выработке.
Чейз сбросил скорость, чтобы не подъезжать к Фану вплотную. Кроме нескольких самосвалов, на дороге никого не было.
Он обернулся к Софии:
— Что там, внизу?
— Понятия не имею, — ответила она. — Или ты думаешь, что раз у меня на голове каска, то я стала экспертом по добыче алмазов?
Они продолжили спускаться по длинному серпантину. Самосвалы ехали по более длинному и плавному спуску, а Фан на внедорожнике местами срезал переезды между уровнями. Чейз держался в нескольких сотнях метров от него.
Дно прииска становилось все ближе, и пейзаж не отличался разнообразием. Неимоверных размеров экскаваторы, по сравнению с которыми даже самосвалы выглядели карликами, вгрызались в стены ямы огромными вращающимися ковшами, напоминающими дисковую пилу. Отколотые глыбы земли попадали на конвейер и транспортировались в загрузочную воронку, а оттуда сотни тонн высыпались в ожидающие своей очереди грузовики. Шум стоял невообразимый, в воздухе, по кругу гулявшему внутри искусственного кратера, стояли клубы пыли.
— Господи! — произнес Чейз, аккуратно следуя за Фаном среди машин-колоссов. — Теперь понятно, где снимали «Войну роботов»!
— Только не приближайся. — Нина съежилась от страха, когда кусок камня с металлическими прожилками, по размерам превосходящий их «лендкрузер», упал в кузов самосвала. — Не хочу, чтобы от меня осталось пятнышко на чьем-нибудь свадебном кольце!
— Получился бы настоящий «кровавый алмаз»! — прокомментировала София, чем вызвала смех Чейза.
Несмотря на другие заботы, Нина почувствовала раздражение оттого, что Эдди воспринял не шутку, а лишь ее продолжение.
Впрочем, он давно уже перестал смеяться над ее шутками…
Все эти мысли исчезли в одно мгновение, когда Чейз произнес:
— Тормозит.
Нина прищурилась и через патину пыли на лобовом стекле разглядела, как автомобиль Фана снижает скорость перед входом в тоннель, ведущий к самому центру грязной ямы, вдали от ревущих машин.
— Шахта? — озадаченно спросила София. — Зачем шахта в карьере?
— Ты вроде к экспертам себя не относишь, — поддела ее Нина, не скрывая сарказма.
— Нет, но что такое «карьер», мне известно. — Тон Софии был насмешливым. — Шахты тут быть не должно.
— Тем не менее она есть, — подытожил Чейз. — И он собирается в нее войти.
Фан, по-прежнему с портфелем в руке, надел каску и быстро подошел ко входу в тоннель, где его встретил другой человек. Они обменялись парой слов и вместе исчезли внутри.
Чейз подрулил к автомобилю Фана.
— Ну, что будем делать? Подождем, когда выйдет, и отберем карту, или пойдем за ним?
— Пойдем за ним, — твердо заявила София. — Что бы там ни находилось, оно как-то связано с деятельностью моего мужа. Слишком подозрительно, и это не случайность. К тому же Фан может передать страницы другим людям. Если сейчас упустим, потом можем не найти.
Страница 48 из 133
— Хорошо. Но вы обе останетесь ждать меня здесь.
— Ни в коем случае, — запротестовала Нина, показывая на экскаваторы. — А если подойдет бригадир и спросит, что мы тут делаем? Вызовет охрану, и нам конец.
Чейз кивнул:
— Хорошо. Только будьте осторожны. Если произойдет что-нибудь неприятное, бегом возвращайтесь к машине и уезжайте.
— Что? Бросить тебя одного?! — воскликнула Нина.
Чейз вытащил пистолет и покровительственно посмотрел на нее:
— Я в состоянии за себя постоять.
— А я нет? Когда ты сбежал, у меня выбора не было.
— Не думаю, что сейчас подходящее время для ссор, — вмешалась София.
Она открыла дверцу и вышла наружу, тем самым прекращая дискуссию. Чейз нахмурился и тоже вышел.
Оставшись одна, Нина гневно стукнула кулаком по сиденью, после чего последовала за остальными.
Вход в тоннель был шириной метра три. С потолка лился слабый свет. Нина вспомнила о подземельях Нью-Йорка и вздрогнула.
— Ты в порядке? — спросил Чейз, легко коснувшись ее руки.
— Все нормально, — ответила Нина, отстраняя его руку и поправляя рюкзак. — Пошли. Мне нужна карта!
— Проходи, — произнес Чейз, открывая дверь квартиры и приглашая Софию. — Нина? Ты дома? — Ответа не последовало. — Наверное, на работе. — Он указал на диван, где София могла сесть, затем ушел на кухню. — Чай?
— С удовольствием. Спасибо. — София, одетая теперь в не поддающиеся описанию одеяния, купленные Чейзом в аэропорту Пудун, присела на краешек дивана. — А как вы познакомились с Ниной?
Чейз поставил чайник на конфорку.
— Я работал ее телохранителем.
София вскинула бровь.
— Что-то мне это напоминает.
Эдди пропустил замечание мимо ушей.
— Когда работа закончилась, мы остались вместе. Это произошло год-полтора назад.
— И как с тех пор вы друг с другом ладите? — Эдди снова промолчал. — Ясно.
— Вот именно, здесь все ясно, — воинственно произнес Чейз.
— Гм… — София оглядела комнату. — Значит, вы здесь живете.
— Да, пять или шесть месяцев.
— Должна сказать, больше подходит доктору Крэйну, чем тебе. За исключением, может быть, вот этого. — Она презрительно посмотрела на коробку для сигар в виде головы Кастро. — Эту ужасную штуковину я не забуду до конца жизни.
— Ты ведь знаешь, дизайн квартиры никогда не был моим коньком. Все, что мне нужно для жизни, — удобное кресло и приличный телевизор.
— Да, знаю. — В ее голосе прозвучали стальные нотки. — Полагаю, у Нины была другая работа до того, как она перешла в АМН?
— Конечно, — ответил ей Чейз. — Работа похожая, связана с археологией, но в университете, а не при ООН. А что?
София беззаботно пожала плечами:
— Да ничего такого…
— Вот уж нет. Ты спрашиваешь не зря. Выкладывай.
Софии не понравилось, что ее подгоняют.
— Ну хорошо. Просто эта комната, оформление, весь антураж… — Она махнула рукой в сторону подставки с ножами «Хенкель», приобретенной Чейзом. — Это все нуво, если ты понимаешь по-французски.
— Как в слове «нувориш»? — Эдди нахмурился еще больше. — Ну что ж, ваша светлость, приношу извинения за то, что наше скромное жилище не соответствует вашим стандартам.
— Эдди, я не это имела в виду…
— Ладно, проехали.
Они помолчали несколько секунд. Затем засвистел чайник. Чейз снял его с плиты.
София нерешительно улыбнулась:
— Американцы!.. У них на каждый пустяк есть приспособление, лишь бы не перетрудиться. А понять, что существуют электрические чайники, они не способны. Смешные люди.
Чейз тоже улыбнулся:
— Это точно. А ты бы попробовала намазать «Мармайт»![3] Кошмарный сон! — Оба рассмеялись.
— Эдди?
Чейз обернулся и увидел Нину, стоящую в дверях спальни. Она была одета в домашний халат, изможденная и потрепанная. Неизвестно, сколько она уже стоит тут.
— Нина! Я решил, что ты на работе! — Эдди поспешил к ней навстречу.
— Я спала. Вчера выдался тяжелый день.
Страница 39 из 133
— Да, Гектор мне рассказал. — Он обнял ее, понюхал волосы и резко отпрянул. — Фу!
— Не вздумай! — сквозь зубы процедила Нина. Это было первое и последнее предупреждение, чтобы Чейз оставил колкости при себе, и Эдди его понял. — Я принимала ванну три раза, но от запаха избавиться не могу. — Нина взглянула на Софию и понизила голос: — Что она здесь делает?
Чейз набрал полную грудь воздуха, приготовившись к битве.
— Ах да. Нина, ты помнишь Софию Блэквуд? София, это Нина Уайлд.
— Рада снова тебя видеть, — вежливо произнесла София.
Нина с деланным безразличием кивнула и поинтересовалась у Чейза:
— Что происходит?
— Гектор рассказал тебе, что я поехал в Шанхай, чтобы забрать некоторые файлы АМН, украденные с затонувшей станции в Атлантике?
— Да. Он говорит, их украл Ричард Юэнь. — Нина взглянула на Софию.
— Об этом мне сообщила София. Я поехал в Китай забрать файлы у Юэня и спасти ее.
— Спасти? От кого?
— Мой муж — очень опасный человек, — вмешалась София, подходя ближе. — Я ни о чем не догадывалась, когда выходила за него. Но потом мне стало известно о Ричарде такое…
— Ты поступила правильно, — подбодрил ее Чейз. — Иначе мы никогда бы не узнали, что вышку затопили преднамеренно. Ведь до сих пор ему удавалось все скрывать, каковы бы ни были его планы.
— А что такое он сделал? — полюбопытствовала Нина.
София покачала головой:
— Точно пока не скажу. Убито много людей из-за того, что ему понадобились файлы о гробнице Геркулеса. И, судя по всему, тебя он тоже пытался убить из-за этого.
— Придется с ним потолковать, — пробормотал Чейз, сжимая кулаки.
София положила ладонь на его руку. Нина, не ожидавшая такого, моргнула.
— Эдди, прошу тебя, не впутывайся в неприятности. Ты видел в Шанхае, какая у моего мужа охрана, а теперь он ее наверняка усилил.
Чейз хмуро улыбнулся:
— Поверь, это ему не поможет. Если бы я знал заранее, до твоей записки, я бы убил ублюдка прямо на яхте.
Нина схватила его за другую руку:…
— Какой еще записки?
— Когда мы были на приеме, София сунула мне в карман записку.
— Именно тебе? — Нина переводила взгляд с Эдди на Софию и обратно. — Знаете, у меня тогда создалось впечатление, что вы друг друга не перевариваете. А сейчас, между прочим, все наоборот.
София убрала руку.
— О Господи! — воскликнул Чейз самому себе, прежде чем ответить Нине. — Ну ладно. София знает меня, потому что… мы были женаты.
Прежде чем Нина смогла прийти в себя, прошло несколько секунд.
— Что?!
— Я пойду приготовлю чай, пока вы побеседуете, — произнесла София, быстро подходя к чайнику.
— Она — твоя бывшая жена? — Нина никак не могла в это поверить. — Мне ее представили как леди Блэквуд Ты что, был женат на женщине благородного происхождения?
— Ее отец получил титул лорда, а когда умер, парламент титул отобрал. Слушай, я не знаю, как они там всем этим манипулируют. Мне всегда было плевать на такого рода вещи!
— И раньше ты ни словом, даже мимоходом, об этом не обмолвился?
— Какая разница? Мы не ужились вместе и развелись. До встречи на том вечере мы ни разу не виделись. Я ведь не спрашиваю, сколько у тебя было мужчин.
— Я за них замуж не выходила, Эдди. Это большая разница. Тем более когда твоя бывшая — британская аристократка!
— Боже! — Чейз раздраженно потер лоб. — Хочешь знать, почему я об этом никогда не говорил? Ладно! Как раз то, чего я боялся, и произошло! Вы, янки, только и твердите, как здорово, что выгнали отсюда британцев и теперь у вас равноправие и все такое. Но как только запахло знатным титулом, вы начинаете раболепствовать и вилять хвостом, будто до сих пор живете в долбаной колонии.
— Ничего подобного! — запротестовала Нина.
— Могу поспорить, ты уже успела задать себе вопрос: «Чем я хуже?» Признайся, ты думаешь: «Вот, она леди Блэквуд, а не миссис Блэквуд и не доктор Блэквуд». Как будто это автоматически означает, что она лучше тебя.
— Между прочим, я все слышу, — бесстрастно произнесла София, разливая чай.
Чейз не обратил на нее внимания, глядя прямо в глаза Нине.
— Скажи честно, что ты не сравнивала себя с ней, и я соглашусь, что был не прав, умолчав о своем браке.
Нина первой отвела глаза и стала кутаться в халат.
— Мне нужно одеться, — угрюмо бросила она, удалилась в спальню и закрыла за собой дверь.
— Черт! — еле слышно ругнулся Чейз.
— Не хочу быть грубой, Эдди, — промолвила София на другом конце комнаты, — но с тех пор как мы были женаты, ты так и не научился подбирать аргументы, чтобы разрядить обстановку.
— Заткнись! Извини, — добавил он тут же. — Господи, ну почему я ей ничего не рассказал? Она же знала, что я побывал в браке, надо было выложить ей правду. — Чейз тяжело плюхнулся на диван.
София вышла из-за барной стойки с двумя чашками чая, одну из которых поставила передним на столик.
— Потому что ты не думал, что такой пустяк приведет к конфликту. Вообще это я во всем виновата. Прости.
Чейз удивленно смотрел, как она присаживается рядом.
— С тех пор как мы расстались, ты кое-чему научилась. Ты извиняешься?
Страница 40 из 133
— Много воды утекло, — печально произнесла София. — Много чего произошло, и далеко не всегда хорошее.
Несколько минут они сидели в тишине, попивая чай. Затем из спальни вышла Нина, одетая в непритязательные джинсы и футболку. Рыжие волосы были собраны в пучок.
— Значит, так, Эдди, — деловым тоном заявила она. — Мы еще поговорим, а сейчас у нас есть более важные дела. София, я приношу извинения, если поступила невежливо.
— Ничего страшного, — ответила София. — Я понимаю, какой ты пережила шок. Извини.
— Спасибо. — Нина уселась в кресло. — Нам нужно выяснить, почему твой муж так интересуется гробницей Геркулеса.
Атлантический океан в свете заката играл всеми оттенками синего, но у Нины не было настроения глазеть в иллюминатор «Боинга-747». Вместо этого она рассматривала «Гермократ», страницы которого теперь располагались в обычных пластиковых файлах, скрепленных в скоросшивателе. Внешний вид документа совсем не напоминал тяжелый фолиант викторианской эпохи, в котором до сих пор хранился пергамент, и так было намного проще сравнивать его с записями, сделанными Ниной. При этом она пыталась не обращать внимания на оживленную беседу в другой части салона первого класса.
Единственными пассажирами в салоне, кроме нее самой, были София и Чейз. Казалось, туристы, заполнявшие половину самолета, успели потратить все деньги на африканское сафари и уже не могли себе позволить выложить несколько тысяч долларов, чтобы лететь первым классом. Для АМН такие суммы тоже были расточительством. Обычно до Ботсваны оплачивался только эконом-класс. О повышенной комфортности позаботилась София. Один звонок из квартиры Нины днем ранее, и через несколько часов курьер доставил ей восстановленную черную карту «Американ экспресс». Очевидно, Юэнь не подумал аннулировать кредитки жены.
Нина была признательна за этот жест — в просторном кресле с откидной спинкой работалось намного удобнее, чем в эконом-классе. Но само присутствие Софии ее раздражало. Особенно когда она тайком бросала взгляд через салон. Чейз и София уселись вместе, разговаривали тихо и непринужденно. Судя по долетавшим обрывкам фраз, болтали они о прошлой совместной жизни.
О том, о чем Чейз не дал себе труда рассказать Нине… Она стиснула зубы и отвернулась так, чтобы не видеть их, но при этом сохранить приличия и не сидеть к ним спиной. Нужно было еще раз перечитать текст на древнегреческом.
Чейз, сидевший у противоположного окна, взглянул мимо Софии и заметил, что Нина обижается. Великолепно. Он откинулся на спинку и вздохнул.
— Нина? — спросила София.
— Да. Черт, какая-то хрень!
— Я во всем виновата, извини.
Чейз сделал медленный выдох.
— Нет, не ты. У нас были проблемы и раньше.
— Какие проблемы?
— Те же, что у нас с тобой, — признался Эдди.
София взглянула на него озадаченно:
— Что ты имеешь в виду?
— Понимаешь, у нее научная степень, она исследователь и интеллектуал. Знает все об искусстве и литературе. Кроссворды в «Нью-Йорк таймс» решает за двадцать минут. А я с трудом разгадываю простенький кроссворде «Сан»!
— Может, тебе лучше переключиться на судоку? — улыбнулась София.
— Она не такая, как я. Совсем другая. У нас разное происхождение, разная работа, нам нравятся разная музыка, разные фильмы и телепередачи. Да что там говорить, мы даже родились в разных странах!
— А мы в одной.
— Видимо, этого было недостаточно. — Чейз посмотрел на океан под крылом самолета. — Все повторяется! Я появился как спаситель, как белый рыцарь, который стреляет в плохих ребят и помогает красавицам. А потом, лучше узнав, какой я на самом деле, Нина поняла, что я не рыцарь и не супергерой. Я простой парень из Йоркшира. Я умею обращаться с оружием и махать кулаками. И больше ничего.
София промолчала. Чейз подождал и продолжил:
— Ну, вот что я думаю. Тебе потребовалось какое-то время, чтобы это понять, а твой папаша просек все с самого начала. Он меня не выносил. Считал меня эдаким простачком, который испортил жизнь дочке.
— Это несправедливо, — произнесла София.
— Нет? Тогда почему за все время, пока мы были вместе, он почти не общался с тобой? Не слушал тебя, даже когда заболел?
— А когда стал прислушиваться, было слишком поздно, — пробормотала София.
— Не только для него, но и для нас с тобой, согласись. А ты не теряла времени, нашла себе этого гнусного альфонса из Сити и…
София схватила его за руку:
— Эдди, пожалуйста, перестань. Просто я… я так злилась — на тебя, на себя, на отца… Я вышла из себя. Мне хотелось кому-нибудь причинить боль. А ты оказался человеком, которого легче всего обидеть. Я очень теперь об этом жалею!
Чейз не двигался, боясь даже посмотреть на нее.
— Скажи… Зачем ты мне лгала, что у тебя связь с Джейсоном Старкменом?
— Ты о чем?
— Я знаю, что вы никогда не были близки. Он сам мне признался.
София удивилась:
— Когда?
— Не важно. Он мертв. Но успел рассказать, что между вами ничего не было, и я ему верю. — Эдди изучал бывшую жену взглядом. — Зачем ты лгала, София? Я знал, что ты мне изменила. Зачем ты придумала еще насчет Джейсона? Потому что он был моим лучшим другом?
Страница 41 из 133
София убрала ладонь с руки Эдди и сцепила пальцы на коленях.
— Повторяю, — начала она слабым голосом, — мне хотелось обидеть тебя. Джейсон к тому времени сбежал или как там это правильно назвать. Он не мог возразить. И тогда я обманула тебя. Лучше бы я этого не делала. Мне в самом деле очень жаль.
Чейз не знал, что сказать. На лице его не проявилось ни одной эмоции, кроме печали в глазах. Затем он отвернулся и стал возиться с рычагом, чтобы опустить спинку кресла.
— Знаешь, я выжат как лимон, — произнес он. — За последние несколько дней слишком много перелетов. Сбил биоритм. До посадки еще четыре часа. Я, пожалуй, вздремну.
Эдди повернулся к ней спиной и опустил штору на иллюминаторе.
— Хорошо, — тихо отозвалась София. — Поспи немного.
Она встала и пошла в заднюю часть салона.
Сидевшая на другом ряду Нина взглянула на нее через плечо, не понимая, что произошло и как к этому относиться.
Десять минут спустя Нина удивилась повторно, когда София вернулась, держа два стакана в руках, и села рядом с ней в свободное кресло.
— Тоник, — объяснила София, протягивая один стаканчик. — Я подумала, что алкоголь может помешать работать.
— Спасибо, — машинально сказала Нина, принимая напиток.
София кивнула на скоросшиватель:
— Удалось найти что-нибудь новенькое?
— Ничего, кроме карты, а от нее мало проку, пока мы не найдем остальные страницы. Хотя в тексте есть фразы, и я уверена, что это подсказки, пока не могу сообразить, как ими пользоваться.
— Моя помощь не нужна?
На лице Нины отразилось сомнение.
— Ты читаешь на древнегреческом?
— Как я сказала на приеме, это не моя специальность, — ответила София с легкой улыбкой. — Но древняя история — мое увлечение. Во всем виноват Индиана Джонс. Когда я была моложе, заставила отца оплатить мне поездки по древним местам во всем мире, начиная от копей Соломона и заканчивая Эдемским садом!
— Для меня это не хобби, — произнесла Нина, стараясь не обидеть собеседницу. — Это моя профессия, и моих родителей тоже. Я пошла по их стопам.
— Понятно. Но я немного разбираюсь в теме. Когда я училась в Кембридже, нас даже заставляли читать диалоги Платона.
— Конечно, — пробормотала Нина.
— Вообще-то у меня захватывает дух от возможности почитать диалог, который никто раньше не видел. Так что ты обнаружила?
Нина неохотно нашла нужную страницу.
— Фраза, которую я считаю важной, находится здесь. Критий разговаривает с Гермократом. Раньше шел абзац, где Критий упоминает гробницу Геркулеса и дает подсказку, как обнаружить карту: нужно повернуть чистую страницу к свету солнца. А здесь другая фраза — «Словами этими описываем мы подвиги Геракла; и все же как чудесное краснеющее египетское стекло показывает мир в поразительной новой форме, так и слова друга нашего Гермократа пусть помогут открыть скрытое внутри, и да покажет он таким образом путь по Преисподней». Сама по себе фраза ничего необычного не представляет, но как часть абзаца совсем не вписывается. Тот факт, что Платон заставляет Крития особо упомянуть о гробнице как раз перед этой фразой, заставляет меня думать, что это еще один ключ.
— Только к чему? Ведь карта уже обнаружена…
— Не знаю. — Нина перелистала папку к концу, где хранилась глянцевая фотография карты, и ткнула пальцем в символ нарисованный в конце пути. — Определенно в этом что-то есть. Может быть, когда доберешься до гробницы, нужно знать, как ее открыть… Ума не приложу. Пока что, — быстро добавила она. — Однако обязательно узнаю. Только бы добраться до недостающих частей карты. — Нина закрыла скоросшиватель и взглянула на Софию. — Ты уверена, что именно твой муж стоит за похищением остальных страниц?
— На сто процентов, — ответила София. — Файлы, которые я нашла и которые Эдди привез адмиралу Аморосу, доказывают, что мой муж как-то связан с катастрофой на станции и что он собирал информацию по гробнице. Когда мы встретились в первый раз на яхте, он проговорился. Он уже знал, что ты работаешь над «Гермократом».
— Да, судя по всему, знал, — согласилась Нина, припоминая тот вечер. — Но это не объясняет, как бандиты нашли конспиративную квартиру братства.
— Да как угодно! Можно прослушивать телефон, можно взломать компьютер, в конце концов, можно проследить за человеком, дать взятку кому-нибудь из АМН… Поверь, — София вздохнула, — в бизнесе он ни перед чем не останавливается. И так во всем. Мой муж всегда получает то, на что положил глаз. А сейчас ему понадобилась карта к гробнице Геркулеса.
— Если только мы не заберем его часть карты раньше. Ты уверена, что тот человек, который напал на меня, отвез добычу ему в Ботсвану?
София кивнула:
— Твое описание бандита очень подходит к человеку, который работает на моего мужа. Его зовут Фан И. Он отвечает за вопросы безопасности. Точнее, за их неофициальную сторону. Если страницы у него, то он повезет их мужу. А поскольку Ричард сейчас в Ботсване, то Фан поедет туда.
— Что твой муж делает в Ботсване? — поинтересовалась Нина. — Помнится, он упоминал алмазные прииски…
Страница 42 из 133
— Не просто прииски, — пояснила София. — Самое большое месторождение в стране. Как раз по этому поводу муж туда и поехал. Правительство Ботсваны получает налоги с продажи алмазов, а прииск мужа необычайно продуктивный. Там состоится официальная церемония по признанию его крупнейшим в Ботсване. Будут присутствовать президент и другие важные люди. Предполагалось, что я поеду туда вместе с Ричардом в роли красавицы жены.
— Ты там побываешь, — заметила Нина. — Правда, на сцену с почетными гостями подняться не удастся.
София поерзала в кресле.
— Это рискованно, я знаю. Но если мы доберемся до него там, где он не ожидает… — Она посмотрела на Чейза. — Иногда Эдди умеет быть убедительным.
— Да, знаю. — Нина помолчала, мысленно ведя диалог сама с собой. Потом решилась и задала вопрос, который интересовал ее с той поры, когда она впервые встретилась с англичанкой: — А как ты познакомилась с Эдди?
София еще раз посмотрела на Чейза, проверяя, спит ли он.
— Насколько я могу судить, обстоятельства были похожи на те, в которых познакомились вы. Он говорит, что работал твоим телохранителем.
— Да, — подтвердила Нина, гадая, что еще успел рассказать Эдди.
— В каком-то смысле он был и моим телохранителем. В то время, шесть лет назад он еще служил в спецвойсках. Я говорила, что мой отец оплачивал мне поездки по свету? — Нина кивнула. — Как-то раз я поехала в Камбоджу, хотела посмотреть на древний храм Ангкорват и другие подобные города. К сожалению, в то время исламистская группировка боевиков «Золотой путь» пыталась привлечь к себе внимание. Они решили похитить группу британских туристов и пригрозили их расстрелять. Среди туристов этой группы была и я.
Глаза Нины округлились.
— Ничего себе!
— В то время мой отец, лорд Блэквуд был влиятельным человеком. Он был министром, естественно, входил в палату лордов и имел широкие связи со многими депутатами палаты общин. Он не мог смириться с похищением единственного ребенка.
— Поэтому правительство послало спецназ вам на выручку? И там был Эдди?
— Да. Камбоджийцы испугались и хотели вести переговоры, но потом «Золотой путь» расстрелял одного из заложников. Туда тайно переправили отряд Эдди. У них была простая задача: найти и спасти заложников… и уничтожить похитителей.
Нина чуть не вздрогнула. Она знала о военной карьере Чейза и понимала, что ему пришлось побывать в боевых операциях. Наверняка ему нужно было применять оружие, чтобы спасти жизни тех, кого он защищал. Однако слышать о таком прямом приказе было странно и неприятно.
— Раз ты и Эдди сейчас сидите здесь, надо полагать, они выполнили задание, — произнесла она с деланным спокойствием.
— Выполнили. Но… — София снова посмотрела на Чейза. — У «Золотого пути» поблизости был отряд поддержки, и когда спецназовцы отступали вместе с заложниками, нас с Эдди отрезали от группы. Нам пришлось самостоятельно выбираться через джунгли. Мы оказались в безопасности только через три дня, и все время на хвосте сидели террористы. Эдди меня защищал. — Ее глаза наполнились тоской, взгляд был направлен куда-то далеко за пределы самолета. — Он был героем. Моим героем. К тому времени, когда мы вернулись в Англию, я безумно, страстно, по уши в него влюбилась. Мы поженились через месяц.
— Ничего себе! — Чейз ни разу не сказал ей ни полслова об этом событии из своего прошлого, и Нина не могла не почувствовать ревность. Они с Чейзом прошли через равно опасные испытания и тоже сблизились. Вот только жениться ей он не предложил. — И что потом?
— Потом вмешался мой отец. — Голос Софии стал тише. — Его потрясло, что я выхожу замуж, не посоветовавшись с ним. Тем более что я дочь лорда… Знаешь, такого рода вещи до сих пор не изжиты. — Она горько рассмеялась. — Отец рвал и метал. Ему было наплевать на то, что Эдди спас мне жизнь. Он относился к людям без положения как к черни. И не хотел иметь с Эдди никаких дел. А поскольку я вышла за него замуж, отец порвал и со мной.
Нина вспомнила разговор с Чейзом об аристократах.
— Не хочу показаться грубой, но твой отец просто скотина.
Резкое высказывание покоробило Софию, ей пришлось совладать с эмоциями, прежде чем ответить спокойно.
— Он порой ошибался, чего-то не понимал… и все-таки он был мне отцом. Его уже нет на свете, и я не могу уладить наши отношения. Ты его не знала, поэтому мне бы хотелось, чтобы ты воздержалась от критики. Я уверена, у тебя такие же чувства к своим родителям.
— Извини, — сказала Нина, остро почувствовав вину. София права, она бы отреагировала так же.
София закрыла глаза и вздохнула:
— Ничего. Отец умер три года назад. Как ни стараюсь, я все еще чувствую затаенную боль. — Она решительно открыла глаза. — Во всяком случае, отец определенно заложил основы разлада в нашем браке. Ситуация усугубилась, когда я стала видеть Эдди… как Эдди.
— В каком смысле? — Нина уже знала ответ.
София тоже знала, что Нина поняла, потому что все было написано в ее карих глазах.
— Я выходила замуж за героя, которого себе вообразила. И очень быстро поняла, что мой герой — обычный человек. Это разбило мне сердце. Когда я осознала…
Страница 43 из 133
— Все закончилось? — догадалась Нина.
— Да. — София отвернулась. — Прошу прощения.
Она встала и пошла по проходу к задним сиденьям.
Нина не шелохнулась. Ее тянуло посмотреть на Эдди… и было страшно, что, как и София, она увидит обычного человека.
Нью-Йорк
Нина шла по темному тоннелю так бистро, насколько ей позволяло чувство осторожности. Под ногами хлюпала холодная вода. По запаху можно было предположить, что где-то прорвало канализацию. Кругом все шуршало — разбегались крысы.
Она потеряла счет времени и не понимала, как далеко и в какую сторону от станции «Сити-холл» убежала. Но скорее всего не очень далеко.
Узкий проход постоянно куда-то сворачивал. Иногда попадались и боковые ответвления, однако они были перегорожены железными решетками и спрятаться за ними от преследователей Нина не могла.
А те сидели на хвосте. Закрыв за собой дверцу люка на заброшенной станции, Нина выгадала несколько минут, пока бандиты осматривали лестницы. Но, сообразив, что деваться ей некуда, они стали искать тщательнее и догадались, где спряталась беглянка. Теперь у Нины болели ноги и отваливались руки. Книга как будто вдвое прибавила в весе, а ее острые углы впивались в тело. Но выкинуть ее или даже просто оставить, чтобы преследователи отвязались, получив что хотели, было нельзя. Нельзя просто потому, что старинный фолиант прикован к запястью наручником.
Еще один поворот. Нина обогнула его, надеясь увидеть выход или по крайней мере боковое ответвление, чтобы запутать китайцев. Ничего. Только тусклые лампочки на сводчатом кирпичном потолке продолжали указывать путь в темноте.
Вода прибывала. Тоннель стал глубже, застоявшаяся вонючая жидкость поднялась до колен. Где-то впереди слышно было, как булькает втекающий поток.
Идти стало тяжелее. С каждым шагом ноги погружались в слой липкой грязи под смрадной поверхностью. Казалось, воплощаются самые страшные детские кошмары, когда Нине снилось, будто она вязнет в зыбучих песках.
Накатил ужас. Чем медленнее она шла, тем ближе подбирались двое мужчин. В их планы вовсе не входило поймать ее. Достаточно застрелить. Им всего лишь нужно приблизиться на расстояние выстрела…
Задыхаясь, Нина из последних сил пустилась бежать, с трудом вытягивая ноги из ила. Звук текущей воды впереди зазвучал громче. Как и всплески позади.
Нина не решалась оборачиваться. Еще один поворот тоннеля, кроме желтых бликов от лампочек — слабый дневной свет на стене…
Один из преследователей вдруг остановился, потому что шлепать по воде продолжила лишь одна пара ног.
Выстрел!
Глухие хлопки глушителя в стенах замкнутого пространства отразились гулким эхом. Пули хлестко ударили о кирпичи. Нина, пригнувшись, бросилась к спасительному повороту, споткнулась и плюхнулась в отвратительную лужу.
Стрельба стихла. Нина заставила себя вынырнуть и встать, опираясь одной рукой о скользкое дно. Под ладонью что-то зашевелилось, и противный водяной таракан уполз в сторону. Тоннель снова пошел вверх, а в конце его отчетливо забрезжил дневной свет.
Выход!
Нина побежала к свету… и отчаянно ухватилась за подвесную трубу, чуть не свалившись в открытую шахту.
Высокая камера, в которую она попала, была шириной три метра. На разной высоте и под разными углами в нее выходили трубы, выплевывающие свое содержимое вниз, в пустоту. Дневной свет пробивался через неряшливые стеклянные кирпичи на потолке, всего в каких-то пятнадцати метрах вверху. Нина видела, что кто-то по ним ходит, закрывая на мгновение небо.
Из стены выступали ступеньки проржавевшей лестницы, ведущей к крышке люка на улицу…
К закрытому люку. Даже с такого расстояния Нина разглядела висящий на нем замок.
Она посмотрела вниз. Перекладины лестницы спускались в бездну; трудно было и представить себе, насколько глубока шахта. Впрочем, разницы никакой. Вверх, вниз — когда китайцы добегут до конца тоннеля, они ее застрелят.
Но на другой стороне шахты виднелся другой проход. Вход в него был меньше, чем тот, в котором она сейчас стояла, однако внутри тоже горели желтые фонари. Еще один шанс сбежать от преследователей.
Если только получится. Мостика через шахту, конечно, не было. Только металлическая труба над головой.
Делать нечего.
Нина пристроила тяжелый том на плечо, прижала щекой и осторожно протянула левую руку, чтобы проверить трубу. Затем подняла правую, сделала глубокий вдох…
И повисла над шахтой.
Книга поехала вперед, угрожая вывалиться из захвата. Нина изо всех сил прижала щеку к кожаной обложке, чтобы не дать фолианту упасть. Отчаянно хватаясь за трубу, она скользнула по ней правой рукой сантиметров на тридцать. Потом подтянула левую к правой. Острый угол книги врезался в плечо. Еще тридцать сантиметров правой, снова подтянуть левую…
Из-за спины доносилось, как по воде топают два человека.
Нина задержала дыхание и попробовала ползти быстрее. Книга снова предательски сдвинулась. С трудом, работая всеми мышцами шеи, Нина вернула ее на место. Еще тридцать сантиметров трубы, пододвинуть левую руку, опять вперед правой…
Полпути пройдено. Бандиты могли выскочить в любой момент и увидеть ее. Очень удобная мишень.
Страница 34 из 133
Если они убьют ее, она упадет вниз вместе с книгой. А если шахта ведет в основной коллектор, то добычу, за которой гоняются китайцы, унесет сточными водами. Возможно, они все-таки не станут открывать огонь. Кто знает…
От каждого движения дыхание прерывалось. Плечи отчаянно ныли, книга больно впивалась в мышцы. Два метра пройдено, два с половиной. Топот ботинок по поднимающемуся склону тоннеля…
Из стока над головой хлестала тошнотворная, если не сказать хуже, вода. Волосы и одежда промокли насквозь. Труба под руками стала скользкой. Книга по-прежнему норовила выпасть, теперь назад. Несмотря на все усилия, прикладываемые Ниной, скоро неизбежно наступит момент, когда удержать том будет невозможно.
Осталось всего лишь один раз передвинуть руки.
Книга наклонилась. Кожей лица Нина ощутила сначала обложку книги, а потом металлическую рамку.
Фолиант выпал.
Он пролетел, просвистев цепью возле уха, как раз в тот момент, когда Нина схватилась правой рукой за раму на краю прохода. Левая рука соскочила с трубы, не выдержав рывка.
Подавив крик, Нина вытянула ногу и носком нащупала выступ. Фолиант, словно маятник на цепи, качнулся в другую сторону. Книга стукнулась о стенку шахты, застежки на ней распахнулись. Мышцы просто горели, но Нине удалось последним отчаянным рывком прыгнуть в тоннель и вытащить при этом книгу.
На противоположной стороне появился вооруженный человек, вскинул пистолет и спустил курок.
Щелк!
Ничего не произошло. Азиат нажал на спуск еще раз, затем вытянул обойму, чтобы проверить ее, и закричал что-то, что, даже не зная китайского, иначе как площадную брань воспринять было нельзя. У него закончились патроны.
Через секунду появился человек с хвостиком. Он выкрикнул приказ. Первый китаец нерешительно посмотрел на него, затем схватился рукой за трубу.
Нина повернулась, чтобы бежать. Китаец завис над шахтой. Неожиданно край трубы отломался от стены.
Китаец с воплем рухнул вниз и исчез в темноте. Труба, отломавшаяся и с другой стороны, последовала за ним. Стук от их падения раздался позднее, чем предполагала Нина.
Она взглянула на китайца с хвостиком. Тот выглядел скорее раздраженным, чем расстроенным смертью помощника. Их взгляды пересеклись. Очевидно, у него тоже больше нет патронов. Погоня завершилась. Перебраться на другую сторону он не мог.
— Передай привет своим ублюдкам! — крикнула ему Нина, захлопнула книгу и поспешила по проходу.
Но не успела она пробежать и трех метров, как услышала позади себя какое-то движение.
Она обернулась и увидела, как мужчина прыгает через шахту. Полы пальто распахнулись, и китаец стал похож на большую летучую мышь. Вытянув руки вперед, он схватился за самый край металлической рамы, больно ударился о стену шахты, крякнул, но тут же стал подтягиваться.
— Вот черт!
Нина продолжила бег, подстегиваемая новой волной страха. Тусклые фонари дежурного освещения мелькали прямо над головой. Этот проход, хотя и более узкий, по крайней мере был сухим. И впереди слышался знакомый звук — грохот и лязг электропоезда. Тоннель возвращался в метро.
Появились яркие огни, холодный голубой отблеск на бетонных стенах. Нина выбежала в прямоугольную камеру, из которой в разные стороны расходилось несколько тоннелей. После темного прохода свет почти слепил. Служебный вход к станции метро, с открытым лифтом!
Нина вскочила в тесную кабину и кулаком стукнула по верхней кнопке на панели, ожидая, что дверь закроется автоматически. Через пару секунд она поняла, что закрывать дверцу старого лифта придется самой. Она схватилась за ручки внешней двери и дернула навстречу друг другу. Металлическая раздвижная решетка захлопнулась.
Китаец выбежал из тоннеля и помчался прямо к ней. В руках у него была черная трость. Вторую руку он прятал за спиной.
Нина захлопнула внутреннюю дверь. Заработал двигатель.
Китаец выбросил руку в сторону Нины. Серебряный клинок воткнулся между решетками дверей. Женщина инстинктивно вскинула книгу, прикрываясь ей как щитом…
Чик!
Меч без всяких усилий пронзил кожаную обложку, металл, стекло и пергамент.
И одежду.
И плоть.
Нину, все еще сжимающую фолиант, отбросило к задней стенке маленькой кабины. Она почти беззвучно вскрикнула, рот так и остался открытым в немом изумлении, когда она взглянула вниз.
Острый кончик меча торчал в ее груди чуть выше сердца…
Самый кончик.
Книга приняла на себя основной удар, и лишь полсантиметра заостренного металла достигло цели.
Нина оттолкнула книгу, и кончик меча выскочил из тела. На блузке вокруг раны появился кровавый круг. Только теперь, после первого шока, дала о себе знать боль.
Преследователь резко потянул меч назад чуть не вырвав книгу из рук Нины — она едва удержала ее одной рукой. И все-таки фолиант тяжело плюхнулся на пол. Оставшиеся до сих пор не разбитыми стеклянные листы треснули. Страницы раскрылись, поскольку клинок их больше не скреплял.
Лифт пришел в движение.
Китаец убрал меч и схватился свободной рукой за ближайшую половину раскрытой книги, переворачивая ее набок и подтаскивая к себе. Две половинки внешних дверей раскрылись, поскольку между ними вклинилось несколько страниц фолианта.
Страница 35 из 133
Цепь на руке Нины натянулась. Китайцу оставалось только подвинуть текст на несколько сантиметров, и он сам упадет через край пола лифта, а цепь перерубит приближающийся потолок.
Не обращая внимания на боль, Нина схватилась за цепь обеими руками и изо всей силы потянула на себя.
— Да пошел ты!
Лифт продолжал нехотя двигаться вверх, потолок приближался, словно топор гильотины. Фолиант с треском развалился на две части. Нина упала навзничь и больно ударилась затылком. В руках у нее осталась половина текста. Камера и ее противник исчезли из виду.
Испытывая головокружение, она села. Кровавое пятно на груди уже было размером с ладонь. Морщась, Нина прижала руку к ране. Было ужасно больно, но угрозы для жизни укол не представлял.
Чего не скажешь об обстоятельствах в целом. Да, ей удалось еще раз ускользнуть от преследования. Но о полной безопасности говорить преждевременно. Параллельно лифту шла лестница. Вероятно, преследователь уже бежит по ней вверх.
Нина подобрала остатки «Гермократа» и заставила себя подняться. На верхнем этаже лифт остановился. Она раскрыла дверь и выскочила наружу, слыша, как топает по лестнице китаец с хвостиком.
Еще одна дверь в конце коридора, пожарный выход…
Нина прорвалась сквозь нее и очутилась на платформе метро. «Ченнэл-стрит», одна остановка к северу от станции «Бруклин-бридж». Она пробежала больше, чем предполагала, несколько кварталов.
Плевать! Главное, что у платформы с раскрытыми дверями стояла электричка.
Нина вскочила в ближайший вагон, оглядываясь на пожарный выход.
Двери электрички зашипели перед закрытием.
Китаец с хвостиком вывалился на платформу и тоже бросился к поезду. Снова сверкнул его меч…
Двери захлопнулись.
Нина с воплем отскочила назад когда клинок проскочил между резиновыми прокладками на дверях. Поезд набирал скорость. Китаец бежал рядом, не спуская глаз с Нины, затем вынужден был признать поражение и вытащил меч из двери. Через несколько секунд он скрылся из виду, а поезд нырнул в темноту тоннеля.
Нина наконец смогла сделать вздох облегчения. И только после этого обратила внимание, что у нее есть зрители. Пассажиры в вагоне с любопытством смотрели на нее. Даже у привыкших ко всему ньюйоркцев грязная, мокрая и окровавленная женщина, за которой гонится азиат с мечом, вызывала неподдельный интерес.
— Привет, — устало произнесла Нина, сжимая книгу. — Да, у такого алименты не выбьешь!.. — Пара пассажиров хихикнули. Нина плюхнулась на сиденье, запоздало понимая, что ее сосед — тот самый «добрый самаритянин» с улицы возле резиденции братства. — О, привет, опять ты! — сказала ему Нина, вытряхивая грязь из разорванного рукава жакета от Армани. — Держи!
Парень с неприкрытым ужасом смотрел на таракана, которого только что получил в руки, затем швырнул его на пол и поспешно пересел на самое дальнее место. Нина послала ему усталую, но полную сарказма улыбку и решила проверить, что осталось от книги.
Обложка отсутствовала, как и первые несколько листов. Она быстро осмотрела те, что сохранились. Когда Нина переворачивала страницы, осколки сыпались на пол. У китайца осталась почти пятая часть рукописи.
Конечно, копии текста имеются. Но некоторые вещи можно изучить только по оригиналу, в чем Нина была уверена. Иначе зачем идти на такие крайние меры, чтобы похитить фолиант?
Ладно, к этому вопросу можно вернуться потом. А сейчас нужно куда-нибудь спрятаться и получить первую помощь.
И еще — принять душ.
Попадопулос, словно рыба, беззвучно открывал и закрывал рот, пока Нина выкладывала перед ним на рабочий стол то, что осталось от фолианта, содержащего древний диалог «Гермократ». Маленькие осколки стекла все еще выскакивали из погнутых рамок.
— Это… это… это катастрофа! — наконец выдавил из себя грек.
Нина сердито посмотрела на него:
— Могло быть хуже. — Уже наступил вечер; большую часть дня она провела в полицейском участке, пытаясь объяснить события, последствием которых стало несколько убитых в офисном здании в центре города и еще три трупа — один обгоревший, другой раздавленный, третий утонувший — в подземельях нью-йоркского метро. — Кстати, первые четыре страницы теперь у моего преследователя. Вы, конечно, не догадываетесь, кто это такой и на кого он работает?
— Я собирался спросить у вас то же самое! — взволнованно воскликнул историк. — Понятия не имею! Единственный человек, с кем я непосредственно общался по поводу «Гермократа», — это вы. — Неожиданно глаза за стеклами очков подозрительно сверкнули. — Не из-за вас ли все?
Нина в отчаянии потерла виски.
— Ага, я нанимаю банду психов, чтобы они украли древний документ, а заодно и меня угрохали!
— Однако вы выжили.
— Вы тоже! — Нина наградила его изучающим взглядом, подняв одну бровь. — Кстати, как вам это удалось? Что произошло?
— О, чистое везение… — хмыкнул Попадопулос и поправил настольную лампу так, чтобы она лучше осветила одну из страниц. — О нет, посмотрите! Пергамент поврежден! — Он показал на вертикальный разрез, оставленный клинком.
Страница 36 из 133
— Боюсь, так будет на всех страницах. Их проткнули мечом. — Глаза Попадопулоса округлились, а Нина продолжила, прежде чем грек успел выразить недовольство: — И скажите спасибо, что только это. Иначе я бы была мертва, а наш друг получил бы книгу целиком.
— Ничего бы этого не случилось, если бы вы не настояли на перемещении текста из архива в Риме, — наконец произнес Попадопулос, переворачивая страницу. Стеклянный лист с задней стороны страницы разбился, осколки выпали на стол. Нина аккуратно стряхнула стеклянные крошки с хрупкого пергамента и осмотрела чистую сторону страницы на предмет других повреждений. — Там такое бы не случилось, нет!
Нина хотела спросить, насколько он в этом уверен, когда в кабинет вошел Гектор Аморос.
— Нина! Господин Попадопулос! Слава Богу, вы оба целы.
— Спасибо. Один из нас наверняка, — ответила Нина.
Попадопулос раздраженно закусил губу, затем продолжил тщательно осматривать страницы в свете лампы.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Аморос.
— Как будто мне сделали пятьдесят уколов антибиотика. Но ничего, переживем.
— Это радует. Похоже, ты не единственный сотрудник АМН, с которым сегодня приключилась… э-э… чрезвычайная ситуация. — Он посмотрел на грека: — Господин Попадопулос, нельзя ли вас попросить на минуту выйти? Мне нужно обсудить наедине с доктором Уайлд нечто важное.
— Не беспокойтесь, я больше не собираюсь выпрыгивать из окна, — произнесла Нина, жестом показывая на разложенную на столе книгу. Попадопулос скривил выразительную гримасу, тем не менее послушно вышел из комнаты. Нина обернулась к Аморосу: — Что ты имеешь в виду?
— Я только что разговаривал по телефону с Эдди.
— С Эдди? — Нина неожиданно почувствовала тревогу. Она совсем забила про него в сегодняшней кутерьме. — Что случилось? Он в порядке?
— С ним все нормально. Уже возвращается в Нью-Йорк, звонил мне как раз с борта самолета. Он и с тобой целый день питался связаться.
Нина взглянула на мобильник на столе, впервые замечая значок пришедшего сообщения.
— Ой!.. У меня голова была немного не тем занята.
— Действительно. — Аморос задумчиво потер большим пальцем бородку с проседью. — Говоришь, напавшие на тебя люди были китайцами?
— Во всяком случае, из тех мест. Паспорта я у них проверить забыла… Подожди, ты думаешь, что они и поездка Эдди в Китай — звенья одной цепи?
— Эдди уехал в Шанхай, — объяснил Аморос, — потому что нащупал след, ведущий к разгадке гибели MPCP в Атлантическом океане три месяца назад.
— Что за след?
— Незадолго до того как вышка перевернулась, с нее по спутниковой связи было скопировано несколько закрытых файлов АМН. Эдди утверждает, что везет копии этих файлов. Среди них есть информация относительно утерянных текстов Платона. — Аморос кивком указал на книгу. — А еще — досье на наших сотрудников. А именно информация на Эдди… и на тебя.
По спине Нины пробежал холодок.
— То есть станцию затопили специально? И это как-то связано со мной?
— Да, связь вероятна. Какая, нам неизвестно. Пока… Но я тебя уверяю, мы из шкуры вылезем, чтобы это узнать. Если кто-то способен расправиться с персоналом станции лишь для того, чтобы прикрыть кражу файлов, то дело здесь нешуточное.
— Господи! — Потрясенная Нина опустилась на стул. — Где Эдди нашел эти файлы? У кого они были?
Лицо Амороса помрачнело.
— Как утверждает Эдди, у Ричарда Юэня.
— Что?!
Нина вспомнила встречу с китайцем на борту яхты Рене Корву. Высокомерный, щеголеватый, самодовольный и властный… Но чтобы при этом еще и убийца? Трудно поверить.
— Мы раскопаем всю подноготную, Нина, не волнуйся. Однако пока я не увижу файлы собственными глазами, я мало что могу сделать.
— Когда Эдди вернется?
— Рано утром, около пяти часов. Он приедет прямо сюда.
— Замечательно. — Нина припомнила первые слова Амороса. — Постой, когда ты говорил про чрезвычайную ситуацию…
— Главное, с ним все в порядке. С тобой тоже. И текст Платона у тебя.
— Большая его часть, — печально напомнила Нина.
— Что теперь будешь делать?
— Полагаю, наш друг за дверью мечтает схватить текст в охапку и сесть в ближайший самолет до Рима, — ответила Нина. — Мы должны этому воспрепятствовать, пока не выясним, почему ради гробницы Геркулеса Юэнь решился на убийства.
— Мы не знаем наверняка, что за всем стоит Юэнь, — возразил Аморос.
— Похоже, Эдди в этом уверен.
— Давай все же соберем факты, прежде чем выдвигать обвинения. Особенно против одного из директоров АМН. — Аморос направился к двери. — Я попробую убедить Попадопулоса оставить книгу нам на временное хранение.
— Хорошо бы.
Аморос кивнул и вышел из комнаты. Нина вздохнула, неожиданно почувствовав страшную усталость. Интересно, чем все-таки Чейз занимался в Шанхае?
Она принюхалась. Какой-то странный запах наполнил кабинет.
— Проклятие!
Нина резко обернулась и увидела, что лист пергамента под воздействием тепла от лампы начал сморщиваться.
Нина убрала лампу, хлопая ладонью по странице и дуя на старинный документ, чтобы охладить его. Ее сердце билось от страха от одной только мысли, что текст превратится в дым прямо у нее на столе. По счастью, страница не пострадала, разве что немного покоробилась. Однако запах не был похож на гарь…
Страница 37 из 133
Тогда что это?
Запах слабый, с очень знакомым, резко-кислым привкусом, который в мозгу Нины ассоциировался с кухней. Уксус… или лимонный сок…
Нина прижала ладонь ко рту, сдерживая возглас, когда до нее дошло значение запаха. Она снова направила лампу на страницу, нагревая заднюю сторону пергамента.
На нем медленно стали проявляться коричневые значки, казавшиеся на первый взгляд не более чем случайными помарками.
Нина взяла пергамент в руки и стряхнула остатки стеклянной крошки.
В кабинет вошел Попадопулос.
— Доктор Уайлд! О нет! — Он замер на месте, глядя, как Нина разламывает металлические рамки и вытаскивает из-под стекла тонкие странички. — Что вы творите! Вы безумный вандал!
Нина подняла руку.
— Другая сторона! — быстро произнесла она, продолжая заниматься своим делом. — Ведь ее никто раньше не изучал?
— Изучать нечего! Все листы с обратной стороны пустые!
— Вы уверены? — Нина продемонстрировала ему страничку, на которой появились отметки. Раздражение грека внезапно сменилось заинтересованностью. — Вы сами согласились, что использование только одной стороны пергамента очень необычно, не правда ли? Но за все столетия, в течение которых братство держало «Гермократ» в своих архивах, никто не удосужился понять почему. Я вам отвечу. — К этому моменту все листы уже были вытащены из рамок. Пластмассовым степлером Нина сбросила осколки и разложила листы на столе лицевой стороной вниз. — Потому что Платон хотел использовать обратную сторону для чего-то другого! Смотрите! — Она направила лампу на другой участок первой страницы. На свет появились очертания букв. — Он писал невидимыми чернилами!
— О Боже!.. — воскликнул Попадопулос, сгибаясь и внимательно всматриваясь в страницу.
— Невидимые чернила, — снова повторила Нина с легким укором и насмешкой. — Один из старейших трюков, изобретенных для сокрытия информации. А братство за две тысячи лет не додумалось это проверить.
— Наша цель — не дать знаниям атлантов попасть в плохие руки, — горделиво возразил Попадопулос. — Мы не собирались охотиться за сокровищами по следам древнегреческих мифов!.. — Он осторожно обвел пергамент по кругу под самой лампой в поисках других скрытых знаков. — Как долго чернила остаются видимыми?
— Не знаю. Возможно, они проявились навсегда, а может, снова поблекнут в прохладном месте. Во всяком случае, я позабочусь, чтобы все это сфотографировали. — Нина задумчиво почесала подбородок. — Странно…
— Что?
— Какой бы рисунок здесь ни был изображен, похоже, его разрезали пополам. — Она показала на центральную часть страницы. — Видите? Все линии обрываются по прямой, как будто сверху прикладывали лист бумаги. — Нина приложила второй лист, демонстрируя, что она имела в виду. — Нужно больше света.
Она выбежала из комнаты и вскоре вернулась с двумя настольными лампами, которые бессовестно стащила из соседних кабинетов. Воткнув штепсели в удлинитель, Нина поставила светильники на стол.
— Нужно просмотреть все страницы.
С помощью архивариуса все листы получили такую же импровизированную обработку светом, как и первый. Оказалось, что невидимые знаки есть на каждом.
— Прямо не знаю, что все это значит, — пожаловался Попадопулос, делая шаг назад, чтобы взглянуть на картину целиком.
— А я знаю. По крайней мере догадываюсь. Посмотрите сюда. — Нина показала на группу маленьких символов. — Это греческие буквы, точнее, нижние половинки греческих букв. А верхняя часть… — Она поискала среди остальных фрагментов и нашла похожие символы, идущие вдоль края листа. Когда два пергамента сложили вместе, буквы идеально совпали друг с другом и образовали слово βοθνό. Гора. — Это карта! Похоже на мозаику — нужно собрать все в единое целое, и тогда мы узнаем, где находится гробница Геркулеса!
Попадопулос все еще не мог поверить в открытие.
— Выходит…
— Разгадка была все время под носом! «Даже слепец может узнать дорогу, если обернет пустое лицо к теплу солнца». Пустое лицо — это чистая лицевая сторона!.. Значит, Критий все-таки рассказал Платону, как отыскать гробницу. По каким-то причинам они решили спрятать эту информацию. Возможно, просто не хотели, чтобы ученики Платона разграбили сокровища. Поэтому, создавая «Гермократа», Платон поместил прямо в тексте подсказки, как найти карту. А саму карту нарисовал с обратной стороны!
— И члены древнего братства Селасфорос попались на уловку, — задумчиво произнес Попадопулос. — Они хотели скрыть от человечества часть диалога, относящуюся к Атлантиде, но так и не поняли, что владели чем-то большим…
— Теперь мы добрались до истины, — напомнила Нина. — Давайте сложим все вместе.
На сборку пазла ушло некоторое время, поскольку линии местами проступили плохо, а местами были повреждены. Однако в конце концов им это удалось. Почти удалось.
— Черт побери!.. — выругалась Нина. Попадопулос странно посмотрел на нее. Нина покраснела. — Простите. Набралась словечек у своего друга… Видите, не хватает нескольких фрагментов.
Страница 38 из 133
Листы пергамента лежали друг на друге под разными углами, некоторые почти скрывались под двумя, а то и тремя другими. В целом картина казалась понятной. Это действительно карта, на которой изображен путь, ведущий в горы, обозначенные единственным греческим словом.
Ηραкλεφ. Геракл. Геркулес.
Гробница Геркулеса существовала, была реальным местом с географическим положением. Нина почувствовала приток адреналина. Она оказалась права.
Но добраться до гробницы невозможно…
— Все ясно, — произнес Попадопулос, изучая карту. — Это река, вот здесь она изгибается, вот здесь расширяется, словно впадает в море. Только… никакого моря нет.
— Побережье! — простонала Нина. — Карта побережья на другом листе, которого у нас нет. Пока мы не найдем ее, чтобы соотнести с реальным местом, гробницы нам не отыскать!
— Но есть одна хорошая вещь!
— Какая?
— Тот, кто украл остальные страницы, тоже не сможет добраться до гробницы!
— Это точно. — Нина еще раз посмотрела на карту. Она так близко подошла к тому, что искала, и не может сделать даже первый шаг… — Я займусь фотографиями. Нужно все запротоколировать и описать.
— Отлично! Тогда я смогу подготовить к возврату в архив то, что осталось от книги, верно? — с надеждой спросил грек.
Нина обдумала ответ.
— Пока что нет, — возразила она. — Думаю, мы нашли еще не все. В тексте есть другие фразы, которые, как мне кажется, Платон оставил в качестве подсказок. Я уверена, что мне понадобится оригинал, чтобы найти соответствие на карте.
Попадопулос разочарованно заворчал;
— Очень хорошо, доктор Уайлд очень хорошо. Пергамент настолько поврежден, что его не удастся сохранить долго. Но я все равно не понимаю, как вы собираетесь отыскать гробницу, даже если разгадаете остальные ключи. Ведь нескольких страниц не хватает.
— Значит, нужно их вернуть. — Лицо Нины светилось решительностью. — Я знаю, у кого они. Мы поедем к нему и заставим их отдать.
— Если только он не явится первым, — предупредил Попадопулос.
Ветер заглушил крик Софии, когда они вместе с Чейзом летели по стеклянной стене. Самодельные «сани» из «шедевра» немецкого художника тряслись и дрожали.
Чейз держался за края металлической пластины, чувствуя, как железо врезается в ладони. С болью пришлось примириться, ведь если расслабиться хоть на йоту, контроль над ненадежным средством передвижения будет потерян.
Этажи мелькали один за другим. Окна, по которым проезжали «сани», трещали и разлетались на тысячи осколков. Стороннему наблюдателю было бы интересно наблюдать, как на фасаде здания появляется тонкая линия разрушения. Ветер дул в лицо. Эдди не представлял себе, как быстро они едут, но такой скорости он точно не ожидал. Похоже, он допустил серьезную ошибку.
Когда половина пути осталась позади, кривизна стены стала меняться — сорок пять градусов, сорок…
«Сани» не тормозили.
Искусственное озеро у фундамента быстро приближалось. И вот наконец «сани» грянули на поверхность воды, по-прежнему двигаясь на бешеной скорости. Позади взорвалось последнее окно. Фонтан брызг окатил беглецов.
Движение замедлялось, но противоположный берег просто летел навстречу.
— Прыгай! — закричал Чейз, соскакивая со щита вместе с вцепившейся в него Софией.
Они приземлились на мягкий газон до того, как их «ковер-самолет» врезался в землю и покатился вперед, вырывая клочья дерна.
— Чтоб мне сдохнуть! — произнес Чейз, садясь на траву. Синяков наверняка было много, однако кости не пострадали. — Круче, чем в увеселительном парке Олтон-Тауэрс!.. — Он перевел взгляд на лежащую рядом Софию: — Ты как?
— Бывало хуже, — ответила она слабым голосом.
Чейз поднял женщину на ноги. София ойкнула, но не застонала, и Чейз посчитал это хорошим знаком.
Он оглянулся на офис «Иком». Проделанный ими путь был четко виден на стене, на некоторых этажах из образовавшихся дыр с недоумением выглядывали люди.
— Нужно добраться до такси Мэй. Как отсюда добежать до парковки?
София показала трясущейся рукой:
— Туда.
Словно по сигналу, несколько человек выбежали из-за угла здания.
— Вот не везет! — Чейз схватил ее за руку. — Ну ладно, план Б.
Они побежали по декоративной лужайке. По обеим сторонам вдоль нее проходили оживленные улицы. Чейз спешил к ближайшей, сначала выглядывая незанятое такси, а потом вообще любую машину, которую можно было конфисковать.
Движение на улице было слишком плотным, и машины двигались еле-еле. Далеко в такой пробке не уедешь. Нужен мотоцикл…
И кое-что нашлось! Подарок судьбы стоял, припаркованный на краю дороги, а его владелец беззаботно болтал по телефону. Не то чтобы фортуна исполнила желание на сто процентов, но дареному коню в зубы не смотрят.
— Ты точно не в своем уме! — воскликнула София, заметив, как Эдди смотрит на маленький красный мопед.
Над задним колесом возвышалась большущая деревянная коробка с неряшливо нарисованным тигром. Из-за нее мопед выглядел крайне неустойчивым.
Водитель сначала удивленно посмотрел на промчавшегося мимо Чейза, а когда понял, что его транспортное средство угоняют, сердито закричал. Чейз хотел было вытащить пистолет, чтобы форсировать события, потом достал из кармана пачку банкнот и швырнул их владельцу мопеда:
— Беру напрокат!
Китаец поймал деньги, разглядел их, затем широко улыбнулся и показал Чейзу большой палец. Чейз оседлал мопед и завел мотор. София уселась позади. Эдди собирался рвануть с места, но на ум пришла одна мысль, и он сунул руку в карман, извлекая другую пачку денег.
— Вот дьявольщина!
— В чем дело? — спросила София.
Чейз повертел головой в поисках владельца мопеда, но тот уже со всех ног мчался наутек.
— Я хотел отдать ему китайские деньги!
— А что отдал?
— Пять тысяч долларов, мою заначку на черный день. Как теперь отчитываться за командировку?!
Страница 29 из 133
София чуть не рассмеялась, однако заметила, что охранники уже близко.
— Эдди, сейчас главное — убраться отсюда!
— Будем надеяться, эта развалюха стоит пяти штук!
Он нажал на газ. Мотор ответил оглушительным ревом, и голубой дым выхлопных газов окутал мопед. Чейз отпустил тормоза. Заднее колесо завизжало по асфальту, и мопед помчался по улице.
— Держись! — закричал Чейз, съезжая с тротуара.
Коробка на багажнике чуть ли не царапала мгновенно едущие машины, и позади стали раздаваться недовольные сигналы.
— Куда мы едем? — потребовала София.
— К станции поездов на магнитной подвеске! Так быстрее всего доберемся до аэропорта!
Впереди возле бордюра, преграждая путь, стояла машина. Резко повернув, Чейз подрезал другую машину и перестроился во второй ряд. Хотя рядом это назвать было трудно — автомобили окружали их со всех сторон, а дорожная дисциплина в Шанхае весьма отличается от Англии или Америки.
Какой-то водитель тоже решил перестроиться.
— Убери колени!
Это все, что успел прокричать Чейз, когда, проскакивая мимо, чуть не сшиб локтем боковое зеркало на автомобиле. Зато торчащая на багажнике коробка начисто оторвала зеркало от кузова.
— Вот что бывает, если не включать поворотник! — пробормотал Чейз.
Впереди на перекрестке загорелся красный свет.
Внимание Эдди привлекла какофония гудков за спиной.
— Что там такое?
София обернулась.
— По-моему, у нас компания.
Чейз рискнул бросить взгляд назад. Машина — нет, две! — неслась по тротуару, обгоняя застывшее дорожное движение. Пешеходы шарахались в стороны. Видимо, телохранители Юэня тоже были хорошими угонщиками.
— Замечательно!..
Они добрались до перекрестка, Чейз выставил в сторону ногу, чтобы не упасть, и вписался в поворот.
Навстречу, мигая фарами, неслись машины…
Чейз развернул мопед еще сильнее, тормозя пяткой об асфальт. Аппарат затрясся, собираясь перевернуться, но Эдди удалось удержать равновесие и выскользнуть из-под колес автомобиля. Коробка задела крыло машины и треснула.
— Боже! — воскликнула София.
Выпрямив мопед Чейз нырнул между двумя такси. Позади раздались скрип тормозов и новые злые гудки. Быстрый взгляд в круглое зеркало заднего вида — две машины все еще преследовали их, невзирая на встречное движение.
И среди мигающих красных подфарников появилась белая фара мотоцикла, присоединившегося к преследованию. Настоящий мотоцикл, а не какая-то жалкая игрушка на полсотни кубиков.
Чейз проанализировал ситуацию. Красные огни, еще один перекресток. Улица, по которой они ехали, вливалась в более широкую, с автобусами и грузовиками.
Светящийся знак неподалеку от тротуара. Вход в метро.
— Держись!
Чейз дал по тормозам, и мопед резко потерял скорость. Рукоятка руля процарапала длинную полосу на крыле машины, и ее владелец отчаянно заорал. Чейз, не обращая на него никакого внимания, направил мопед к обочине, затем перескочил тротуарный бордюр. Люди едва успевали отпрыгнуть в сторону. Треск двигателя мопеда эхом раздавался среди витрин магазинов, работающих, несмотря на позднее время.
— Догоняют! — предупредила София. На светофоре горел красный свет, и для преследователей дорога оказалась открытой.
Перекресток был уже близко. На углу виднелся вход в метро.
— Сейчас немного потрясет! — предупредил Чейз.
Он привстал в седле.
София сделала то же самое, по-прежнему прижимаясь к его спине. В таком положении они въехали на лестницу, ведущую в подземный переход. Прохожие падали, уворачиваясь от нежданной угрозы.
Наконец мопед приземлился на ровной поверхности. Поморщившись от удара о жесткое сиденье, Чейз пересилил боль и направил аппарат прямо в толпу. Звук мотора стал еще пронзительнее и противнее, но он сделал свое дело и люди успели убраться с пути.
По счастью, прямо впереди обнаружились ступеньки, ведущие на другую сторону перекрестка. Чейз добавил газу и в безумном стаккато принялся нажимать на клаксон, расчищая дорогу.
— У тебя там все нормально? — крикнул он Софии.
— Прямо как в добрые старые времена! — усмехаясь, ответила она.
Чейз хмыкнул.
— Я знал, что тебе понравится! — сказал он, выезжая на улицу.
Преследователи в первой машине метались между рядами, едва избегая аварии. Вторая машина пыталась проложить путь в левой полосе…
Неуклюжий грузовик с плоским капотом врезался в их бок. Автомобиль подлетел в воздух и перевернулся на крышу, стекла в пассажирском отделении разлетелись.
— Минус один! — подвел итог Чейз.
В зеркале заднего вида было видно, как прицеп грузовика развернулся поперек улицы и встал, блокируя движение. По крайней мере никому проехать не удастся…
Разве что мотоциклисту. Одинокая белая фара прокралась между застывшими красными огнями.
Поскольку движение остановилось, сторона, по которой ехал Чейз, теперь была свободна на пару сотен метров.
Но первая машина и мотоцикл тоже могли перемещаться без помех и гораздо быстрее. Их фары сверкали в зеркале мопеда.
Страница 30 из 133
Оторваться не удастся. Значит, нужно ускользнуть.
Впереди быстро приближался темный проулок между двумя зданиями.
Чейзу не надо было говорить Софии, чтобы держалась крепче, — она и так догадалась, что он собирается сделать, и крепче сжала объятия. Чейз резко повернул мопед вбок, сжимая руль. Подножка проскрежетала по асфальту, и беглецы чуть не вывалились из сиденья.
Выступающее зеркало все-таки зацепило кирпичную кладку, отскочило на дорогу и покатилось где-то позади. Но сам мопед чудом не превратился в кучу металлолома.
Чейз перевел дух. По обеим сторонам возвышались старые дома — частная собственность вперемежку с коммерческими владениями. Вся улица была завалена мусором: пустыми коробками, поддонами и прочими отходами.
Солнце светило из-за спины, и тени вытягивались вперед Чейз оглянулся. Машине удалось справиться с поворотом, и она мчалась за ними. Мотоциклист проскочил мимо и теперь искал место, где можно развернуться либо проехать по параллельной улице, чтобы отрезать путь.
Чейз покрутил рукоятку газа, но мопед не мог сравниться по скорости с автомобилем. Мотор надрывался… София закричала, когда машина преследователей ударила бампером в их заднее колесо. Даже у Чейза вырвалось проклятие. Он быстро взял себя в руки, однако машина подтолкнула еще раз, намного сильнее. Петли крышки на деревянной коробке не выдержали, и она распахнулась.
— Что внутри? — прокричал Эдди.
— Где?
— В коробке! Там есть что-нибудь?
София повернула голову:
— Еда!
— Кидай в них!
Эдди ждал, что София спросит зачем, но она тут же принялась метать содержимое коробки в машину, словно гранаты. Пакеты с рисом и вермишелью лопались на лобовом стекле и прилипали к нему.
Машина немного отстала, так как водитель не видел, куда ехать. На автомобиле включились дворники, сметая остатки пищи, — чтобы стекло окончательно очистилось, требовалось всего несколько секунд.
Чейз снова повертел головой. Впереди поперек улочки была натянута бельевая веревка. За ней переулок сужался…
Боеприпасы Софии закончились.
— Эдди!
— Не упади! — Чейз протянул руку вверх, дернул висевшую на прищепках рубашку и перекинул ее через голову Софии.
Рубашка попала точно на лобовое стекло, лишив водителя обзора.
Чейз отклонил мопед немного в сторону, чтобы не наехать на груду бочек и поломанных досок. Автомобиль мчался, не снижая скорости.
Человек, сидевший на переднем пассажирском месте, закричал водителю, чтобы тот сворачивал…
Не помогло. Машина врезалась в угол здания, стоящего на другой стороне. Обоих мужчин выбросило через переднее стекло под фейерверк из осколков и брызг крови.
— Пристегиваться нужно! — произнес Чейз, выехав в конце переулка на дорогу. Маневрируя в потоке транспорта, он вдруг почувствовал ударивший в нос запах гари. — Теперь недалеко осталось!
И тут прямо на них из какой-то улочки выскочил мотоциклист — чуть не протаранил мопед и попытался схватить Софию рукой.
— Черт! — выругался Чейз, уворачиваясь от мотоцикла прямо перед микрофургоном.
Фургон не сумел затормозить и сбил деревянную коробку на багажнике. Брызнули в стороны щепки. Неуправляемый мопед заскользил и влетел прямо в бок другой машине. Чейз успел подставить локоть и разбил окно.
— Эдди, не останавливайся! — закричала София.
Мотоциклист, один из охранников Юэня в форменной рубашке, размахивал пистолетом, требуя пропустить его.
Рыча от боли, Чейз оттолкнулся от машины и стал искать путь к спасению. Ничего подходящего. Вдоль одной стороны улицы непрерывной стеной располагался большой торговый центр, освещаемый сияющими неоновыми огнями.
Охранник Юэня уже выехал в их ряд и приближался, держа пистолет наготове.
Чейз направил ревущий мопед к торговому центру, подрезая другие транспортные средства. Он слышал, как позади столкнулись две машины. Мотоциклист будет вынужден объехать место аварии; потребуются драгоценные секунды, чтобы наверстать упущенное.
Стеклянная дверь впереди. Лишь бы оказалась автоматической!
Двери раскрылись за мгновение до того, как подъехал мопед. Покупатели отпрыгивали в разные стороны.
— Не отстает! — сообщила София.
Чейзу не нужно было смотреть назад, он и так слышал, что мотоцикл тоже въехал в магазин. Рычание его двигателя, эхом раскатившееся по всему пассажу, перекрывало стон мотора мопеда.
Дальше ехать было некуда — впереди лишь эскалатор на второй этаж и вход в универсальный магазин.
Чейз стиснул зубы и проехал через вход. Колеса заскользили, съехав с покрытого плиткой пола на дешевый лиловый ковер. Мимо проносились полки с одеждой, испуганные женщины шарахались в стороны, заслышав яростные сигналы клаксона.
Чейз почувствовал, как София поменяла положение.
— Что ты…
Проезжая мимо очередной полки, она схватилась за одежду и обрушила полку на пол. Мотоциклист ударил по тормозам, затем раздалось китайское ругательство, и преследователь вынужден был развернуться, чтобы поехать в обход.
— Здорово! — похвалил Эдди.
Страница 31 из 133
— У меня не только смазливая мордашка, но и мозги есть!
— Учту. — Они выехали с другого конца магазина в большой крытый атриум. — Как отсюда выбраться?
— Туда, — подсказала София, показывая на наклонный въезд спиралью поднимающийся на второй этаж.
Чейз поехал в ту сторону, не убирая с клаксона руки. Мотоцикл выскочил из другого входа в универсам, и его шины завизжали на кафельном полу.
— Убирайтесь с дороги! — крикнул Чейз, и покупатели попадали в стороны, точно кегли в боулинге.
Мотоциклист наехал на чью-то ногу и ударился об ограждение. Он выждал секунду, приходя в себя, и, выжав рукоять газа, снова пустился в погоню.
Эдди с Софией уже достигли вершины въезда и очутились на балконе с видом на атриум.
— Куда теперь? — спросил Чейз.
— Туда!
София показала в сторону отдела спортивной одежды. По всей длине помещения был выставлен товар — баскетбольные мячи, яркие зонты для гольфа и манекены, разодетые в футбольную форму…
Охранник Юэня быстро нагонял.
Чейз подъехал вплотную к витрине и лягнул ногой по сетке с баскетбольными мячами. Они разлетелись в стороны, словно большие прыгающие апельсины, и превратились в недурное дорожное препятствие. Чейз взглянул через плечо. Теперь преследователю придется сбавить обороты… Ухмылка исчезла с его лица, когда он увидел, что охранник ловко объехал несколько первых мячей, а потом вообще зарулил прямо в магазин, где никаких препятствий не было. К тому же теперь стало ясно, что Эдди совершил ошибку. Спортивный магазин находился на углу балкона, и охранник мог сократить путь и выехать прямо на них.
Как же от него избавиться?
Чейз дернул большой зонт для гольфа в самом конце витрины, резко затормозил и развернулся на девяносто градусов на углу балкона. Охранник мчался сквозь магазин. Через несколько секунд они встретятся.
Чейз устремился ему навстречу, одной рукой удерживая руль, а во второй сжимая зонт, словно меч. Как оружие зонтик не представлял никакой опасности, и охранник явно это понимал. Он насмешливо усмехнулся, выехал из магазина на балкон, поднял пистолет…
Эдди метнул зонтик.
Не в охранника, а в переднее колесо мотоцикла.
Зонтик застрял в спицах и передней вилке, треснул, но не сломался. Колесо заклинило, мотоцикл перевернулся, как из пушки швырнув в воздух ездока. Тот перелетел через перила балкона, с воплем упал вниз через взорвавшуюся искрами гирлянду разноцветных лампочек и уничтожил своей массой прилавок, торгующий на нижнем этаже мобильными телефонами.
— Джеки Чан помрет от зависти, — произнес Чейз, оглядывая разрушения.
— Ты всегда был специалистом по импровизации, — заметила София.
— Так быстрее, не нужно разрабатывать план. Ладно, как все-таки отсюда выехать?
Служба безопасности центра наконец-то среагировала на беспорядки, и люди в черной форме принялись закрывать вход чтобы поймать пассажиров мопеда в ловушку. Чейз вытащил пистолет и сделал единственный выстрел в потолок. Достаточно, чтобы люди в форме задумались, стоит ли встревать, и разбежались по углам. Чейз воспользовался их замешательством и выехал на улицу.
Теперь он уже достаточно ясно представлял, где они находятся, — Мэй везла его именно через этот район, когда подобрала на вокзале. Чейз присоединился к потоку машин и покатил вниз по улице. По обеим сторонам в основном стояли жилые дома.
И вдруг откуда-то сверху раздался шум, и неожиданно они оказались в круге света. Это с вертолета бил прожектор.
— Полиция? — поинтересовался Чейз, криком перекрывая шум лопастей.
Вертолет снижался над дорогой, поднимая вокруг волны ветра.
— Хуже! — прокричала в ответ София. — Мой муж!
— Чейз! — прогремел голос Юэня, усиленный громкоговорителем. — Останови мопед и немедленно отпусти мою жену!
— Тебе этого хочется? — спросил Чейз. София покачала головой. — Мне тоже нет.
Он нырял между машинами, выискивая, куда бы увернуться от прожектора. Однако свет преследовал его, словно указующий перст Божий.
— Чейз! Последнее предупреждение! Немедленно остановись!
— Не вздумай! — приказала София. — Мы почти приехали. А он в вертолете, что он может сделать?
Ответ последовал в ту же секунду, когда вертолет спустился чуть ли не на уровень уличных фонарей и телефонных кабелей. Прожектор теперь светил им почти в лицо.
Чейз прищурил глаза и едва избежал столкновения с резко затормозившей машиной, водитель которой тоже был ослеплен. Эдди понял, что на уме у Юэня, — вертолет летел к вокзалу, либо чтобы преградить им дорогу, либо чтобы приземлиться и выпустить новых громил.
Машины вокруг останавливались, скрипя тормозами. Движение замерло.
С правой стороны был виден вокзал, большое здание из стекла и металла, позади которого скрывался огромный приподнятый стальной тоннель с платформами. Вертолет скользил вдоль улицы, спускаясь к вокзалу.
Последняя возможность…
Чейз прибавил скорость, стараясь проехать между застрявшими машинами. София крепко обнимала его за талию. Вертолет продолжал отслеживать беглецов лучом прожектора. Главный вход находился по центру стеклянной стены, но вертолет завис прямо перед ним, преграждая путь.
Страница 32 из 133
— Что бы ни случилось, — прокричал Софии Чейз, — не поднимай головы!
Он свернул немного в сторону, направляясь не к входу, а прямо на стену, на ходу вытащил пистолет и принялся стрелять по стене вокзала.
Стекло разлетелось на миллион осколков, осыпав все вокруг губительным дождем, как раз перед тем, как мопед промчался сквозь образовавшееся отверстие.
Чейз обнаружил, что находится в кабинете. Большинство рабочих столов пустовало, лишь несколько ночных работников с криками бросились по углам, тараща глаза на проскочившее мимо транспортное средство.
Еще одна стеклянная стена на другой стороне комнаты.
Чейз снова спустил курок, но в ответ раздался сухой щелчок.
— Прижмись крепче! — прокричал он, не сбавляя скорости.
София прижалась еще крепче.
— Прыгай!
Они соскочили с мопеда. Чейз принял на себя основной удар, очутившись между полом и лежащей на нем Софией. Неуправляемый мопед пробил стену и выехал в главный зал вокзала, где наконец упал и заглох.
— Жива? — спросил Чейз.
— Кажется, да, — ответила София, вставая и смахивая с себя стеклянную крошку.
Морщась от боли и шатаясь, Чейз тоже поднялся. Посмотрел на босые ноги Софии и, прежде чем она успела запротестовать, подхватил и закинул женщину себе на плечо, после чего неуклюже нырнул сквозь дыру в стене.
Они оказались как раз за турникетом для пассажиров. Обслуживающий персонал в изумлении наблюдал за искореженным мопедом и разбитой стеной в офис.
Чейз сунул руку в карман.
— Билеты у нас есть. Проверять не нужно! — крикнул он, размахивая бумажками в воздухе, и побежал к ближайшему эскалатору на платформу, прежде чем кому-либо пришла мысль их остановить.
Поезд, длинная блестящая гусеница, уже ждал — висел над колеей на магнитной подушке. Шанхайская магнитная дорога является самой длинной дорогой такого рода в мире. Девятнадцатикилометровая поездка из Шанхая в аэропорт Пудун на юго-восток от города занимает всего семь минут, при этом состав развивает максимальную скорость до 430 км/ч.
Никакому вертолету такая скорость и не снилась.
Чейз поспешил к ближайшим дверям сразу за угловатой кабиной машиниста и поставил Софию на ноги, прежде чем ввести ее внутрь. Двери закрылись за их спиной. Проходя по ряду в поисках свободных сидений, они привлекли несколько удивленных взглядов. Быстро осмотрев себя, Чейз понял почему — весь смокинг был в грязи, рукава оторвались, на ткани до сих пор поблескивали осколки стекла.
— Джеймс Бонд из меня не получится, — печально произнес он, когда поезд тронулся.
София взяла его за руку.
— Ты намного лучше Джеймса Бонда, — заверила она с улыбкой.
Эдди улыбнулся в ответ, потом посмотрел в окошко. Хотя поезд находился в движении всего несколько секунд, они уже выезжали из стального кокона тоннеля, и скорость увеличивалась, но настолько плавно, что это едва чувствовалось. Состав буквально парил в воздухе.
А параллельно поезду мчался вертолет, светя прожектором вдоль вагонов. Охота продолжалась.
Свет нашел их. Зацепился…
Всего на долю секунды. Затем поезд ушел вперед, несмотря на все усилия пилота держаться напротив окна, возле которого сидели беглецы.
Чейз прикрылся от мощного луча рукой и, разглядев на месте рядом с пилотом Юэня, помахал на прощание. Несмотря на то что вертолет удалялся, ярость Юэня нельзя было не заметить.
Однако ничего поделать он уже не мог. Каким бы большим ни был бизнес Юэня, сколько бы его друзей ни заседало в китайском правительстве, решиться на то, чтобы изрешетить пулями самое престижное технологическое чудо страны, было не так-то просто.
Поезд все ускорялся. Жидкокристаллические экраны под потолком вагона показывали, с какой скоростью сейчас едет состав. Сто пятьдесят километров в час, двести…
Наконец зарево прожектора исчезло — вертолет Юэня остался позади.
Чейз обернулся к Софии. Ей удалось пройти через передряги с меньшим уроном. Лишь несколько грязных пятен на платье и порез на руке свидетельствовали о пережитых приключениях.
— Ты как? — спросил Чейз на всякий случай.
— В порядке. — Она сжала его руку, затем наклонилась и чмокнула в щеку. — Спасибо, Эдди. Спасибо, что помог. Я знала, что ты приедешь.
— А как я мог отказаться? Только прошу, не превращай это в традицию.
София улыбнулась:
— Я постараюсь. — Она откинулась на спинку кресла и посмотрела в окно. Мимо проносились тонущие во мгле пригороды Шанхая. — И что теперь?
— Теперь? Приедем в аэропорт, я заберу свои вещи в камере хранения, мы сядем в самолет и улетим в Штаты.
— И все?
— И все. Работать на ООН невероятно скучно… хотя бывают интересные моменты. Когда поднимемся в воздух, я свяжусь с начальством в АМН. Тогда мы сможем оценить, как глубоко твой муж увяз в дерьме.
Эдди вспомнил о флэшке в сумочке Софии. Что Юэнь хотел узнать из этих файлов, как они связаны с гибелью платформы в Атлантике? И самое главное: почему Юэнь интересуется им и Ниной? Чейз почувствовал укор совести за то, что даже не вспомнил о ней за все это время. Впрочем, предаваться воспоминаниям было некогда.
Страница 33 из 133
Наверное, у нее все хорошо. Чем бы она сейчас ни занималась, это не идет ни в какое сравнение с тем, что пришлось пережить ему…
Шанхай
Стеклянный лифт полз вверх вдоль отвесной стены здания компании «Иком», и перед Эдди и Софией открывался все более захватывающий вид на Шанхай. Мэй припарковала такси на стоянке внизу и ждала их в машине. Чтобы подняться на верхний этаж, нужно было миновать пост охраны, но двое дежурных при виде Софии вытянулись по струнке и провели ее внутрь.
«Иком» предоставляла интернет-услуги, и работа в офисе шла двадцать четыре часа в сутки. В лифте ехал один из рядовых сотрудников, туповатого вида юноша-китаец в футболке с надписью «Я — качок». Очевидно, компьютерщики, равно как и золотая молодежь, во всем мире выглядят одинаково. Молодой человек только что получил у разносчика на мопеде пакет с вкусно пахнущим фастфудом и теперь возвращался на рабочее место. Он тоже узнал Софию и всю дорогу застенчиво улыбался, так и не осмелившись взглянуть на нее прямо.
Китаец вышел на двадцатом этаже.
— Похоже, у тебя тут свой фан-клуб, — съязвил Чейз, как только двери за ним закрылись и лифт продолжил подъем.
— Ричард любит выставлять меня напоказ, — ответила София. — Пару раз мы с ним специально проходили по всему зданию.
— Ну да. Готов поспорить, ботаники вроде этого потом не прочь были взломать с тобой программку-другую.
— Эдди! — возмутилась София. — Ты просто отвратителен!
Чейз усмехнулся:
— Ну, ты меня знаешь.
— Слишком хорошо. Хотя раньше ты не был таким вульгарным.
— Учти, я не горел желанием сюда приезжать, — ответил Эдди, поднимая руку, словно собираясь остановить лифт. — Могу поехать домой, если хочешь.
— Извини. Я… не могла разобраться со своими чувствами, когда снова увидела тебя. Особенно после твоей выходки на яхте Корву. Если честно, не разобралась до сих пор. — София искоса взглянула на него. — И должна сказать, что еще есть некоторые сомнения. Понимаешь, Эдди…
— Ты попросила помощи, и я приехал, — сухо ответил Чейз, не желая развивать тему. — Тем более что дело касается АМН. — Ему на ум пришел один вопрос. — Кстати, как ты узнала, что я там работаю? Ты явно написала записку заранее; выходит, знала, что я буду на приеме.
— У Ричарда есть досье на тебя, — объяснила София. — И на твою… э-э… девушку. На доктора Уайлд.
— На Нину?! — воскликнул Эдди, неожиданно почувствовав тревогу.
— Я не знаю, зачем вы ему нужны, но я нашла ваши файлы среди тех, которые, как мне кажется, он украл в АМН. — Женщина повернулась к двери. — Приехали.
У Чейза на языке вертелись новые вопросы, однако с ними пришлось повременить, потому что прозвучал мягкий колокольчик и двери лифта раскрылись. Стуча каблучками, София вышла в холл со стенами, отделанными черным мрамором. Чейз последовал за ней.
За большим полукруглым столом сидел охранник в форме. Увидев Софию, он расплылся в улыбке, но когда за ее спиной возник Чейз, насторожился.
— Добрый вечер, леди София, — произнес охранник с сильным акцентом, приподнимаясь и склоняя голову в полупоклоне.
— Добрый вечер, Дэн, — ответила София. Она обогнула стол, рукой приказывая Чейзу остаться там, где стоял. — Как дела?
— Замечательно, леди София, — сообщил Дэн, и дыхание его участилось.
Чейз не смог определить, то ли он нервничает, то ли настолько возбудился. Все стало понятно несколько секунд спустя, когда София подошла к китайцу вплотную и что-то прошептала на ухо на мандаринском. Брови китайца вскинулись вверх в таком восторге, какой может быть только у человека, не верящего в свое счастье. Заикаясь, он пролепетал что-то в ответ. София прильнула к охраннику вплотную и чмокнула в щеку, оставив след от губной помады. Чейз отвел глаза.
Страница 26 из 133
Дэн поправил галстук, еще раз поклонился и поспешно вышел через боковую дверь в уборную.
— И что сие означает? — потребовал Чейз.
— У меня с Дэном договоренность, — ответила София.
— Я заметил!
В глазах Софии вспыхнул огонек раздражения.
— Это не то, что ты подумал Я сказала, чтобы он приготовился и ждал меня в туалете. Я была к нему добра, делала небольшие подарки, и в ответ он оказывал мне некоторые услуги. Например, притворялся, что не видел меня, когда мне нужно было побыть одной в кабинете мужа.
Чейз бросил взгляд на дверь.
— Значит, он готов поразвлекаться с тобой, да?
— Эдди, у нас нет времени. Пойдем! — София направилась к двойной двери прямо за столом.
— Ступай, — ответил Чейз. — Я приду через минутку.
— Эдди!
Он подошел к туалету и тихонько постучал. Из-за двери раздался страстный голос Дэна. Чейз медленно приоткрыл дверцу и был вознагражден видом стоящего к нему спиной китайца, стягивающего через голову рубашку. Дэн продолжал что-то лепетать, полный возбуждения. Обернуться он не успел — отлетел к стене напротив и мгновенно съехал на пол.
— Эротичных снов тебе, ублюдок, — кинул Чейз обмякшему телу. Когда он вышел в холл София ждала, скрестив в нетерпении руки. — Что? — невинно спросил Чейз. — Ты ведь не думаешь, что я мог просто так отпустить этого маленького противного извращенца?
— Хорошо, теперь пошли. — София нетерпеливо распахнула дверь в кабинет.
Кабинет состоял из нескольких богато украшенных помещений. В центральной комнате доминировали несколько больших, выкрашенных под бронзу металлических пластин, свисающих с потолка, словно рекламные щиты.
— Что это за ерунда? — спросил Чейз.
Пластины казались потертыми, побитыми временем, с длинными, свернувшимися в кольца металлическими полосами других цветов, свисавшими по их поверхности в произвольном порядке.
— Новейшее приобретение Ричарда. Он меняет их каждый месяц-два, — сказала София, подталкивая Эдди мимо щитов к дальней комнате, в которой находилось рабочее место ее мужа. — Произведение немецкого художника Клауса Клема. Все вместе стоит около восьми миллионов долларов.
— Восемь миллионов?! — воскликнул Чейз. — Я бы не дал за них и восемь пенсов!
София вздохнула:
— Ты никогда не разбирался в искусстве…
Она подошла к стене и отодвинула в сторону авангардную картину, которая тоже, наверное, стоила миллионов восемь. За этой мазней скрывалась дверца небольшого сейфа.
На дверце висела маленькая электронная клавиатура.
— Ты знаешь код?
София хитро улыбнулась:
— Немного шампанского, широкая кровать, и я могу узнать все на свете.
— Да, для тебя это никогда не было проблемой, насколько я помню.
Чейз отвернулся, чтобы не слушать ответ, и посмотрел в огромное, от пола до потолка, окно, расположенное за немыслимых размеров столом Юэня. Внизу виднелась нижняя часть задней стены здания «Иком», изгибающаяся длинной дугой. Прямо у фундамента начиналось декоративное озеро, в котором били фонтаны, подсвечиваемые со дна медленно пульсирующими цветными огнями.
Раздался гудок, Эдди обернулся и увидел, что София уже открыла сейф. Она вытащила коричневый британский паспорт, потом достала еще пару каких-то предметов и подошла к столу. Нажатием кнопок на клавиатуре, встроенной в стол, быстро оживила компьютер, и из черных мраморных отверстий мгновенно выползли вверх три плоских монитора. Чейз заметил, что список папок в окошке на центральном мониторе расположен в алфавитном порядке и содержит имена известных политиков, среди которых был даже Виктор Далтон. Потом его внимание переключилось на маленький белый предмет в руках Софии.
— Что это у тебя?
— Флэшка. Я уверена, что файлы, которые я видела, Ричард держит на ней. Но нужно убедиться. — Она протянула руку под стол и вставила флэшку в слот. — Пароль, который я знаю, позволяет только читать файлы. Я не смогу ничего скопировать или передать по электронной почте.
— А говорила, что можешь узнать все на свете.
Пока компьютер загружал информацию, София наградила Чейза тяжелым, но вместе с тем умоляющим взглядом.
— Эдди, пожалуйста, давай на время отложим в сторону наши с тобой проблемы. Я знаю, что тебе трудно удержаться от колкостей в мой адрес по любому поводу, но постарайся. Это очень важно.
— Хорошо, я попробую, — пообещал Чейз, почувствовав себя неловко.
На экране появилась новая директория. София быстро пробежала взглядом по списку файлов.
— Да, именно это я и видела. А вот кое-что про тебя. — Она ткнула красным накрашенным ногтем на имя одного из документов:
Чейз, Эдвард Дж.
Эдди более встревожил файл на строку ниже:
Уайлд, Нина П.
Затем его внимание привлекла картинка на другом мониторе, поступающая с камеры слежения: в мраморный холл осторожно вошли четверо вооруженных человек в форме. Видимо, один из охранников заглянул в туалет, увидел валяющегося без сознания Дэна и поднял тревогу.
— Ого!
— Что такое?
— Компания не дремлет. Пора сматываться.
Страница 27 из 133
София вытащила флэшку и бросила в сумочку вместе с паспортом.
— Полагаю, пройти мимо них с невинным видом теперь не получится, — заметил Эдди. — Запасного выхода нет?
София покачала головой:
— Только лифт и пожарная лестница. Можно подняться на вертолетную площадку, там вертолет Ричарда.
— Ты умеешь пилотировать?
— Нет.
— Я тоже.
София растерялась.
— Я была уверена, что ты умеешь!
— Запишусь на курсы первым делом, как приеду из Китая, — фыркнул Чейз. Охранники вышли из зоны охвата камеры. В дальнем конце кабинета открылись двери. — Ты все еще жена их босса, они не будут стрелять.
— Еще как будут! Вдруг им уже сообщили, что произошло в опере? И что я помогла тебе сбежать?
— Поверь мне, когда они увидят тебя в этой одежде, то будут думать о других «пистолетах». Просто выиграй мне пару секунд. Давай! — Он пригнулся и побежал в соседнюю комнату.
— Леди София! — раздалось из передней комнаты кабинета. — Мы знаем, что вы здесь. Пожалуйста, выходите. Господин Юэнь просил привезти вас к нему.
София вышла, огибая один из висевших металлических «шедевров», и увидела четверых мужчин, ждущих ее появления. Они держали оружие в руках, но не целились в нее. София шла медленно, изящно, выставляя одну ножку на длинном каблуке перед другой и покачивая бедрами в облегающем красном шелковом платье. Ее дефиле привлекло внимание по крайней мере троих охранников.
Четвертый оказался более профессиональным и внимательно вглядывался в соседние комнаты.
— Где мужчина?
— Какой мужчина?
— Вы пришли сюда с мужчиной. Где он?
— Я не знаю.
Это была правда. София совершенно выпустила из виду Чейза.
Охранник обогнул конструкцию из щитов и подошел к ней. Второй последовал за ним в нескольких шагах позади и с другой стороны произведения германского авангарда.
— Мы не хотим причинять вам вреда, но господин Юэнь велел применить силу, если вы не подчинитесь. Где…
Шум сбоку…
Охранники обернулись на вылетающего из соседней комнаты Чейза, который прыгнул со стола и взмыл под потолок. Вытянутые вперед руки схватились за перекладину, на которой висели модернистские картины, а ноги стукнули по металлическому щиту.
Раздался звон, похожий на гонг, пластина под весом Чейза взлетела вверх, сметая двоих охранников на пол. Один из них попутно ударился головой о другую «картину», сбив ее с кронштейнов. Щит упал со страшным шумом, накрывая собой охранника. Второй охранник так врезался в стену, что чуть не проломил ее, но застрял в гипсокартоне, который скрывался под дорогими обоями.
Чейз спрыгнул на пол и кувырком откатился в сторону, чтобы металлическая пластина не сбила его на обратном пути. Зато на том месте оказался третий охранник — и тут же, с криком отлетев в сторону, упал на спину. Чейз навис над ним и, словно кувалдой, нанес удар в лицо. Охранник вырубился.
Единственный оставшийся на ногах китаец прицелился в Эдди.
София задрала подол платья и врезала охраннику между ног. Тяжелый носок туфли вонзился прямо в пах. Охранник издал тонкий пронзительный стон, его лицо исказилось от боли, после чего он рухнул на пол и свернулся в клубок.
— Я смотрю, ты еще помнишь, как постоять за себя, — усмехнулся Чейз, ногой отшвыривая валяющееся оружие.
София подобрала пистолет корчащегося мужчины.
— В Шанхае не забудешь!..
— Пошли.
Эдди подхватил ее за локоть и потащил за собой к лифту. София подчинилась, умудряясь сохранять осанку.
Не успели они пробежать и нескольких шагов, как в холле зазвучала сирена и загорелись предупреждающие красные огни. На мониторах возле лифта вспыхнули иероглифы.
— Лифт заблокирован! — перевела София.
— Они уже поднимаются по лестнице, — угрюмо предположил Чейз.
Их загнали в угол, и единственное место, куда можно было уйти, — это крыша с вертолетом, которым никто не умел управлять…
Эдди развернулся и побежал обратно в кабинет.
— Нам оттуда не выбраться! — запротестовала София.
— Значит, мне придется превратиться в Супермена.
Эдди остановился у металлического щита, согнувшегося при падении под тупым углом, посмотрел туда, где стоял стол Юэня, оценил, насколько покат склон стены…
— Дай руку! — приказал он, подхватывая погнутый железный лист и волоча его за собой.
София в смятении подчинилась.
Они пробежали мимо охранника, с которым разделалась София. Тот понемногу приходил в себя, и женщина вонзила шпильку туфли в то же место. Бедняга свернулся еще сильнее, из глаз полились слезы.
— Хватит наслаждаться своим коварством! — крикнул ей Эдди. Они втащили щит в кабинет. — И сними наконец туфли!
— Что ты собрался делать? — спросила София, скидывая с ног обувь. — Отсюда нет выхода!
Чейз выхватил у нее из рук пистолет и несколько раз пальнул в окно. Стекло разлетелось вдребезги.
— Теперь есть!
— И как… — Догадка озарила ее лицо. Мгновение спустя понимание сменил неподдельный ужас. — О Боже! Ты с ума сошел?
— Не исключено.
Эдди подтащил щит к окну. Холодный ветер дул через раму. София не двигалась.
Страница 28 из 133
— Мы можем попробовать на вертолете! Можно притвориться, что ты взял меня в заложницы, и потребовать пилота.
— Они знают, что я приехал спасти тебя, а не похитить.
Чейз высунул голову в окно, посмотрел вниз. Стена шла под уклоном не менее семидесяти градусов, однако ближе к земле закруглялась почти до горизонтальной плоскости.
София не скрывала страха.
— Эдди, мы погибнем!
— Я тебя когда-нибудь подводил?
— Нет, но…
— И на этот раз не подведу. — Чейз протянул руку. — Поверь мне.
София, поколебавшись, взяла ее.
— Держись за меня покрепче и, что бы ни случилось, не отпускай. Он толкнул ногой «сани», под которыми раздался хруст стекла. Сзади распахнулись двери, из холла вбежали новые охранники. Чейз взошел на щит и стал на колени. София нехотя проделала то же самое и прижалась к мужской спине. Чейз схватился за изогнутый край и наклонился вперед раскачивая «сани». Затем повернул голову к Софии. Их щеки соприкоснулись.
— Тебе не приходилось летать на ковре-самолете?
Охрана вбежала в комнату.
— Не двигаться! — крикнул кто-то.
Еще одно раскачивание…
«Сани» перевалили через край стены и понеслись вниз.
Нью-Йорк
На другом конце света Нина сидела и терла глаза, разочарованная, но не желающая признать поражение.
Она приехала в никому не известное офисное здание в стиле ар-деко в шесть часов утра. Возбуждение взяло верх над усталостью. Нине очень хотелось собственными глазами взглянуть на пергаменты. В коридоре ее встретил неулыбчивый и, по всей вероятности, вооруженный мужчина и провел на пятый этаж, где ждал Попадопулос.
С ним находился еще один человек, тоже хорошо одетый, но с суровым выражением лица — мощный, накачанный и опять-таки с пистолетом. Нина хорошо научилась различать спрятанное оружие и сразу заметила предательскую выпуклость на приталенном итальянском костюме. В руках мужчина держал кейс из черной кожи, как показалось Нине на первый взгляд, прикованный стальным наручником к запястью. Однако при ближайшем рассмотрении выяснилось, что цепочка наручника уходит к чему-то внутри чемоданчика.
— Доброе утро, доктор Уайлд, — поздоровался Попадопулос.
— Здравствуйте. — Нина давно привыкла вести деловые беседы. — Куда я попала?
— Это собственность братства, надежный дом, можно сказать. У нас в городе таких несколько.
— Вроде того, где Джейсон Старкмен планировал убить меня полтора года назад?
Попадопулос закашлялся.
— Я никогда не встречался с господином Старкменом. Моя роль в братстве связана исключительно с архивами. Теперь давайте начнем, вы ведь хотели кое-что посмотреть, не так ли? Я это привез. Что стоило мне многого, должен заметить…
Помощник поставил кейс на большой дубовый стол в центре комнаты и открыл его. Попадопулос бережно вынул содержимое.
Книга, по размерам на пару сантиметров больше обычного печатного листа, но толщиной со словарь, была обтянута темно-красной кожей и закрыта на застежки. «Страницы» также находились в металлической оправе, каждая в полсантиметра толщиной. Весь фолиант выглядел очень тяжелым.
Попадопулос произнес несколько фраз по-итальянски, помощник вытащил ключ и отстегнул наручники, соединяющие его с книгой. К удивлению Нины, грек нацепил наручники на себя.
— Что вы делаете?
— Я предупреждал, что буду постоянно находиться с текстом, — объяснил он, усаживаясь за стол.
Цепочка, соединяющая Попадопулоса с книгой, имела длину сантиметров в сорок.
— Вы что, мне не доверяете?
— Случалось, что у братства воровали исторические ценности. И мне известно, что вы встречались с Юрием Волганом.
— Думаете, я их украду? Да перестаньте! — Нина кивнула в сторону помощника. — У вас тут Роки, в здании бог знает сколько охранников, и мы на пятом этаже! Вряд ли я выпрыгну из окна.
— Вы сами согласились на такие условия, доктор Уайлд, — лаконично ответил Попадопулос. — Либо вы их принимаете, либо уходите.
Нина раздраженно села напротив историка и вытащила ноутбук и блокнот. Помощник вышел из комнаты, но остался возле дверей снаружи.
Попадопулос расстегнул застежки.
— Итак, доктор Уайлд, перед вами оригинал текста «Гермократа».
Хотя Нина видела много фотографий фолианта, при виде реальной книги ее охватил благоговейный трепет. Каждая страница древнего труда была вставлена между двумя стеклянными пластинами. Пергамент выцвел и пестрел пятнами, но сохранился в лучшем состоянии, чем большинство документов той эпохи, которые ей приходилось изучать. Братство определенно заботилось о своем имуществе, даже если оно было им украдено.
Нина внимательно осмотрела первую страницу. Почерк четкий, чернила — красновато-коричневые с примесью более темных вкраплений. Описки, кляксы, пометки, зачеркнутые слова, в двух местах другой рукой добавлены примечания. Сердце Нины учащенно забилось. Платон не одобрял письменных текстов, предпочитая традицию механического заучивания. Но это не значит, что он никогда не пользовался записями. Неужели перед ней рука самого великого философа, поправившего ученика, который сохранил на бумаге его слова?
Попадопулос вежливо кашлянул. Нина подняла глаза, запоздало осознавая, что улыбается как дурочка.
— Вы впечатлены, доктор Уайлд?
— Ну конечно! — с воодушевлением ответила она. На мгновение Попадопулос показался польщенным, а не раздраженным. — Просто невероятно! И вы хранили рукопись у себя две тысячи лет?
— Да — в разных местах, с разными мерами предосторожности. Книгу спрятали от людских глаз в девятнадцатом веке. Вы первый, кто ее видит, если не считать членов братства.
— Это большая честь, — ответила Нина, ничуть не кривя душой.
Попадопулос кивнул.
— Но, — продолжил он, — я все-таки не верю, что вы найдете что-то, чего не было на фотографиях. Сделать открытие здесь невозможно.
Нина повернула страницу и с удивлением обнаружила, что обратная сторона пуста.
— Не согласна, я уже кое-что обнаружила. — Она щелкнула пальцем по стеклу. — По фотографиям нельзя догадаться, что текст писали только на одной стороне. Пергамент был дорог. Очень необычно, что оборотную сторону не задействовали, вам не кажется?
Страница 21 из 133
— Согласен, необычно, и все-таки такое случалось, — снисходительно ответил Попадопулос. — Уверяю вас, больше вы ничего не найдете.
Нина хитро улыбнулась:
— Люблю, когда передо мной стоит сложная задача. Ну, давайте начнем.
…Однако по прошествии трех часов с неохотой приходилось признать, что Попадопулос прав. Нина читала текст по фотографиям и в переводах множество раз, поэтому сейчас работа с книгой шла быстро. Каждый раз, когда переворачивалась очередная тяжелая страница, возникала надежда, что обнаружится что-нибудь новенькое… И каждый раз наступало разочарование.
Скрытых указаний на то, где находится гробница Геркулеса, не было, как не было и дополнительных записей, продолжающих труд. Много информации об Атлантиде, о войнах между атлантами и древними греками — бесценный кладезь знаний для историков. Но ни слова об ее теперешней страсти.
— Проклятие! — пробормотала Нина.
Попадопулос произнес почти с сочувствием:
— Я ведь предупреждал, здесь ничего нет. Либо текст так и не был дописан до конца, либо Платон больше ничего о гробнице не знал.
— Он бы не стал упоминать о ней на первой же странице, если бы не собирался про нее говорить, — возразила Нина. — Критий ясно указывает, что сообщит Гермократу и другим собравшимся, где она находится, как ему об этом поведал Солон, узнавший о гробнице из записок египетских жрецов. Так же, как с Атлантидой. В тексте есть фразы, которые кажутся подсказкой, например, вот эта: «Даже слепец может узнать дорогу, если обернет пустое лицо к теплу солнца». Это не вписывается в тему диалога. — Нина принялась листать страницы, звонко стуча рамками. — Должно ведь быть хоть что-нибудь!
Попадопулос встал.
— Тогда вам придется подождать. Сейчас самое время сделать перерыв, не правда ли?
— Мне не нужен перерыв! — нетерпеливо воскликнула Нина.
— Зато мне нужен! Я пожилой человек, и вчера вечером меня накормили обильным ужином. — Грек недовольно поцокал языком. — Ох уж эта американская пища! Очень большие порции. Неудивительно, что вы все такие толстые.
— Подождите, я согласилась, что время исследования будет ограничено, — запротестовала Нина, не обращая внимания на колкость в адрес соотечественников. — Но вы, надеюсь, не будете убирать книгу для того, чтобы сходить в туалет? — Ее осенило. — Послушайте, наденьте наручники на меня, если беспокоитесь. Я не смогу проскользнуть украдкой мимо ваших людей с книгой, тем более что прямо за дверью стоит ваш коллега. Книга весит килограммов десять! И я просто не способна повредить текст! Так же как и вы, я хочу во что бы то ни стало его сберечь.
Брови Попадопулоса сдвинулись, пока архивариус раздумывал над предложением.
— Ну, пожалуй. Только…
Он отстегнул наручник и обмотал цепь вокруг тяжелой ножки стола, завязывая стальной узел.
— Вы серьезно? — удивилась Нина.
— Я ненадолго, не более двадцати минут.
— Похоже, вас действительно вчера перекормили.
Грек нахмурился:
— Таково мое условие, доктор Уайлд. Либо вы его принимаете, либо я забираю текст с собой.
Нина уступила. В конце концов, что такое двадцать минут…
— Хорошо.
Попадопулос протянул наручник.
— На левую руку. Правой мне нужно делать записи.
Железный обруч защелкнулся у нее на запястье. Стальные зубцы зловеще клацнули, и Нина почувствовала страх. Последний раз, когда ее заковывали в «браслеты», она была пленницей, которую ждала смерть. Обмотанная вокруг ножки цепь позволяла поднять руку всего лишь на пару сантиметров.
— Я скоро вернусь, — пообещал Попадопулос, выходя за дверь.
Нина звякнула цепью.
— Не торопитесь. Я не исчезну.
Член братства, несущий дежурство в фойе, увидел, как в здание входит незнакомец, и незаметно пододвинул руку к рукоятке пистолета.
— Я могу вам помочь?
Незваный визитер походил на китайца. Широкоплечий, с длинными седыми волосами, собранными в свободно болтающийся хвостик, мужчина опирался на черную трость.
— Надеюсь, — произнес он гортанным голосом, останавливаясь. — Моя фамилия Фан. Я ищу офис «Кертис и Том».
Охранник нахмурился. Подставная компания братства, якобы располагавшаяся в здании, не вела никакой деятельности.
— Вы правильно попали…
Правая рука Фана молниеносно взметнулась вверх. В воздухе блеснула тонкая серебряная полоска. Охранник содрогнулся и упал на колени. Из раны на животе хлынула кровь и выпали внутренности.
Плавным движением Фан вернул клинок в ножны-трость. Меч при этом издал тонкий металлический звон, чистый, как музыкальная нота.
— Спасибо, — сказал китаец умирающему охраннику, вытаскивая из-под полы длинного черного пальто автоматический пистолет — компактный «Хеклер и Кох МП-7» с глушителем.
В здание вошли еще трое китайцев и достали такие же пистолеты.
— Найдите ее! — приказал Фан, шагая к лестнице.
Нина уже пожалела о своем решении. Каждый раз, когда она собиралась перевернуть страницу старинного текста, левая рука непроизвольно вытягивалась, но цепь тут же отдергивала ее назад. Женщина подумала, не приподнять ли стол, чтобы стянуть цепь с ножки вниз, но, потрогав массивную крышку, отказалась от этой идеи.
Страница 22 из 133
Чейз смог бы легко его отодвинуть — пришла на ум мысль, и злость на друга, забытая за работой над «Гермократом», вспыхнула снова.
Нина все еще не могла поверить, что Эдди так поступил. Вспылить и уйти — одно дело, сбежать в Китай…
Сначала Нина не поверила ни единому слову Чейза, однако Аморос подтвердил, что командировка важная и срочная. Теперь она не знала, что и думать.
И это, конечно, злило ее еще больше.
Кипя от возмущения, исследовательница барабанила накрашенными ногтями по столу, не в состоянии сосредоточиться ни на фолианте, ни вообще на чем-либо, кроме мысли, что Чейза следует придушить, когда тот вернется.
Внезапно раздался звук, от которого она чуть не подпрыгнула.
Что это? Пожарная сирена? Нина встревожилась и сделала новую попытку приподнять стол. Ей удалось немного сдвинуть его — и все.
— Эй, там! Мне не помешает ваша помощь!
Никакого ответа. Зато по всему зданию стали раздаваться крики, и Нина застыла в ужасе.
Какой знакомый звук! Знакомый до жути! Так пуля ударяет в стену.
Но это невозможно! Выстрелов не было слышно.
Еще один крик поблизости. Даже не крик, а вопль, резко оборвавшийся вместе с новыми ударами пуль о дерево и камень.
Попадопулос сидел в туалете, читал газету и ждал, когда природа возьмет свое. Торопиться не было смысла: все происходит своим чередом, как ни напрягайся…
От чтения его оторвал странный шум, будто кто-то быстро стучал молотком. Прислушавшись, грек различил еще один высокий звук. Сигнализация?
Звук внезапно стал громче, поскольку кто-то открыл дверь в мужской туалет. Определенно сирена.
Несколько страниц выпали из рук и упали на пол Попадопулос раздраженно нагнулся, чтобы подобрать их.
Деревянная дверь кабинки над его головой разлетелась в щепки, прошитая градом пуль. Разбитая плитка с задней стены осыпала грека фарфоровым дождем.
Попадопулос решил не поднимать голову как можно дольше. Тем более что ждать подарка от природы уже не было необходимости.
— Проклятие! — Нина изо всех сил налегала на стол.
Снаружи кто-то был. Ручка повернулась…
В последнем отчаянном рывке Нина придвинула стол к двери, наглухо заблокировав ее, и, повинуясь инстинкту, нырнула вниз, прижимая к груди книгу.
Дверь покрылась шероховатыми дырками — кто бы ни находился за ней, в его распоряжении имелся автомат с глушителем. Нина сжалась, забившись в угол. Пули вонзались в крышку стола, глубоко проникая в толстую древесину.
Бронебойные!
Скоро стол перестанет ее спасать, как не спасет ничто в комнате, даже если удастся освободиться.
Стрельба прекратилась. Человек за дверью закричал, подзывая остальных.
Нина уперлась спиной в крышку и до предела напрягла мышцы, толкая вверх. Ножка приподнялась. Всего на сантиметр, но этого было достаточно.
Нина рывком сняла цепь и прижала к себе книгу, в поисках спасения готовая броситься куда глаза глядят. Вот только куда? Нина выглянула из окна. Позади дома шла маленькая улочка, но высота в пять этажей и отсутствие пожарной лестницы делали ее недоступной.
Громкий удар. Кто-то ломился в дверь. Стол понемногу отодвигался в сторону. Еще пара толчков, и дверь начала приоткрываться.
Попробовать придвинуть стол?..
Книга в руках налилась свинцовой тяжестью. Нина недооценила ее вес. На самом деле в ней не десять, а все пятнадцать килограммов. Стекло, бронза и металлические пластины под кожей, обтягивающей обложку, превратились в настоящий якорь.
С другой стороны, книга выглядела достаточно прочной…
Взявшись за том обеими руками, Нина ударила переплетом по оконному стеклу. Потом ногой выбила из рамы самые большие осколки и оглянулась. В дверном проеме возникло лицо азиата. Когда их взгляды встретились, губы нападавшего изогнулись в торжествующей улыбке. Он понимал, что Нина заперта в клетке, и прицелился в нее через полуоткрытую дверь.
Нина вскочила на подоконник.
Декоративный карниз снаружи оказался узким, едва ли не шире стопы. Кроме оконной рамы, ухватиться было не за что. Толстый телефонный кабель, входивший в стену над ее головой, висел над улочкой от одного дома к другому.
Раздались новые удары в дверь. Стол наконец не выдержал и отъехал. Дверь резко распахнулась.
До земли было метров двенадцать: если свалиться, смерть неминуема.
Но другого выбора не оставалось.
— Ой, мамочка!
У Нины перехватило дыхание, когда она перекидывала книгу через кабель.
Оставалось сделать шаг наружу.
Она пролетела вниз почти метр, прежде чем провисший кабель натянулся. Потом началось скольжение. Левой руке стало невыносимо горячо из-за трения наручника о пластиковую оболочку кабеля.
Внизу промелькнула улочка. Нина боялась даже закричать, беспомощно наблюдая, как навстречу ей несется стена дома напротив.
Перед самым столкновением она успела поджать ноги. Каблук на левой туфельке застрял в кирпичной кладке и со щелчком сломался. Горячая игла боли от удара пронзила ноги до самых колен. Книга выскочила из рук и полетела вверх, а сама Нина — с визгом вниз. На ее счастье, цепь закрутилась за кабель. Рывок, и из-за врезавшегося в запястье наручника Нина чуть не вывихнула руку.
Страница 23 из 133
Болтая ногами, она скинула разбитую обувь. Теперь до земли было ближе, всего два этажа. Прямо под ней выстроился ряд мусорных ящиков. Повернувшись, Нина посмотрела вверх на окно, из которого только что выпрыгнула. Из разбитой рамы выглядывал китаец с собранными в хвостик волосами. Казалось, он был удивлен.
Но по-прежнему не выпускал из рук оружие.
Нина хлопнула рукой по книге, стараясь перекинуть ее через кабель. Не вышло.
— Ну давай же! — прошептала она, нанося удары по тяжелому фолианту. — Ну пожалуйста!
Китаец прицелился.
Неожиданно кабель оторвался от стены.
Нина закричала — и рухнула в открытый мусорный контейнер, доверху забитый пластиковыми мешками с отходами. Несколько мешков лопнули, обдав ее всякой гадостью. Нина села, ничего не понимая от шока. Наконец к ней стали возвращаться ощущения.
В первую очередь запах.
— Фу-у-у! — Отвращение победило все другие чувства.
Впрочем, книга, которую Нина снова держала в руках, быстро вернула ее в действительность. Стараясь найти точку опоры на ненадежных мешках, Нина поползла к краю контейнера.
Китаец из окна исчез.
Облегчение мгновенно сменилось новым всплеском адреналина. Значит, он бежит за ней!
Нина заставила себя выпрямиться, проминая хлюпающие отходы босой ногой, и выпрыгнула из ящика. Скинув вторую туфельку, попробовала сориентироваться на местности. Если главный вход в «безопасное» здание братства находится слева, то…
Она побежала вправо, прижимая древний текст к груди, словно ребенка. Нина прожила на Манхэттене всю жизнь. Чтобы понять, где она, потребовалась лишь пара мгновений. В нескольких кварталах отсюда Полис-плаза, штаб-квартира полицейского управления Нью-Йорка.
Только бы добежать…
Девушка выскочила на главную улицу в надежде найти помощь. Конечно же, ни одного копа. Лишь какой-то парень в строгом костюме и с прилизанными волосами шел ей навстречу. На ухе у него висела гарнитура блютуз, и он разговаривал по телефону.
Нина подбежала к нему. Молодой человек вытаращил глаза на ее взъерошенный вид и на костюм от Армани, покрытый очистками от овощей.
— Похоже, тебе нужна помощь, малышка, — наконец выдал он.
— Как ты догадался? — ядовито ответила Нина. — Вызови полицию, немедленно!
Парень криво улыбнулся и произнес в микрофон:
— Старик, я перезвоню, мне тут нужно поиграть в доброго самаритянина. Представляешь, передо мной сейчас настоящая Золушка, и ей надо помочь. Чао.
Пока он заканчивал разговор, Нина смотрела назад, на улочку, из которой прибежала. На дальней стороне появились четверо вооруженных мужчин.
— Черт!
— Ладно, успокойся, — произнес юноша, неторопливо нажимая кнопки телефона. — Когда рядом я…
Пуля отколола от стены кусок штукатурки над его головой.
Парень по-девичьи взвизгнул.
— Да пошла ты! — бросил он, удирая.
— Сукин сын! — крикнула ему вслед Нина.
Она метнулась в другую сторону, направляясь к Полис-плаза. Преследователи двигались быстро. Не было и речи о том, чтобы от них уйти, тем более с тяжелой ношей.
Может быть, получится оторваться по-другому.
Вход в метро на другой стороне улицы вел на станцию «Бруклин-бридж». Задыхаясь, Нина устремилась туда. Вокруг нарастал шум — прохожие заметили вооруженных людей.
Нина вбежала в вестибюль станции. Зеленые указатели вели к платформам шестого маршрута. Нина следовала по стрелкам, шлепая босыми ногами по бетонному полу.
Покупать билет не было времени, но, как любой уважающий себя житель Нью-Йорка, Нина знала, как перепрыгнуть через турникет. Не помешал даже бесценный груз. Контролер закричал ей вслед, но его отвлек шум паники из вестибюля.
У перрона стоял поезд. Только бы успеть!
Двери начали закрываться.
Нина помчалась вперед изо всех сил. Единственным ее желанием сейчас было проскользнуть через сужающуюся щель…
Грязные двери из нержавеющей стали захлопнулись. Нина подбежала к поезду всего секунду спустя и стала колотить руками по окошку, хотя знала, что машинист не откроет. Он уже отпустил тормоза, и состав с гудением набирал ход.
Платформа пуста, никто не поможет. Станция «Бруклин-бридж» — конечная для шестого маршрута ИРТ,[2] и все пассажиры только что уехали в северном направлении.
Возле турникетов раздались крики. Погоня приближалась.
Оставалось одно.
Нина перебежала всю платформу к тоннелю возле южного конца и прыгнула, приземлившись на полотно всего в нескольких сантиметрах от рельсов. Она всем телом подалась назад. Сколько тысяч вольт по ним проходило, Нина не представляла, и узнавать это на собственном опыте у нее не было ни малейшего желания.
Поверхность полотна оказалась ненадежной, грязной и скользкой от сажи и смолы, острые камешки больно впивались в стопы. Нина через силу заставляла себя бежать в темноту.
Тоннель повернул вбок, блестящие рельсы исчезли за поворотом. Слабые фонари, развешанные на изрядном расстоянии друг от друга, были единственным источником света на пути. Нина оглянулась.
Страница 24 из 133
Двое преследователей возникли из того же входа, которым воспользовалась она, и стали озираться по сторонам. Моментом позже еще двое бандитов выбежали из другого, дальнего входа.
Они разделились на две группы, чтобы окружить Нину, и даже не подумали, что она рискнет спуститься в тоннель.
Китайцы спрыгнули с перрона и погнались за Ниной.
Она продолжала бежать, отбрасывая мечущиеся тени в свете фонарей. Взгляд назад. Один из двух первых китайцев оказался быстрее компаньона и быстро настигал ее.
Слишком быстро. За спиной стало слышно тяжелое дыхание. Китаец схватил Нину за воротник. Она сумела вырваться. Преследователь схватил снова, на сей раз еще крепче сжимая ткань костюма.
С воплем, в котором соединились страх и ярость, Нина с размаху врезала острым углом увесистой книги прямо в лицо негодяя.
Даже при тусклом освещении было видно, как кровь струей потекла по его щеке и верхней губе. Китаец оступился, зацепился ногой за болт и упал.
Прямо на рельсы.
Нина отскочила назад, когда сноп искр на короткое время осветил тоннель. Мужчина бился в конвульсиях. Тело с шипением дымилось в тех местах, где оно касалось рельсов, замыкая цепь.
Нина надеялась, что второй преследователь в пылу преследования попробует снять своего друга с рельсов и сам получит удар током.
Однако китаец оказался умнее. Шаги немного замедлились, когда он пробегал мимо быстро обугливающегося трупа, затем враг продолжил погоню. Его компаньоны поступили таким же образом.
Нина вдруг осознала сразу две вещи. Обе плохие.
Красно-белые полосы на стенах тоннеля предупреждали рабочих, обслуживающих полотно, что места между стеной и проходящим поездом человеку не хватит.
И эти знаки сразу приобрели жизненно важное значение, потому что в лицо Нине подул сильный ветер.
Поезд!
Здесь тоннель представлял собой петлю, по которой прибывшие на станцию «Бруклин-бридж» поезда могли развернуться для обратного пути. Один из них как раз и разворачивался.
По мере приближения поезда свет фар становился ярче. Металлические колеса издавали страшный грохот и визг.
Нина продолжала бежать, пойманная в ловушку между двумя опасностями. В отчаянии она искала какую-нибудь дверь или хотя бы щель в стене, но предупреждающие полосы не заканчивались.
Шум стал почти невыносимым. Вслед за фарами в темноте прорисовалось лобовое стекло локомотива, по дуге выезжающего из-за поворота. И спрятаться негде.
Разве что между рельсами!
Там проходила траншея, через которую рабочие могли добраться до кабелей, идущих под полотном. Неглубокая, всего сантиметров пятнадцать, но если и можно спастись, то только в ней.
Нина нырнула в грязную яму, вытянув вперед руки с книгой. Машинист, заметивший неясную фигуру перед поездом, судорожно рванул стоп-кран. Из-под колес электрички посыпались искры. Что-то просвистело над головой Нины, вырвав клок волос. Она закричала, почти не слыша собственного голоса. Колеса, словно колоссальные кувалды, грохотали по рельсам.
Затем раздался истошный вопль, за которым последовал треск ломающихся костей. Ее преследователь попытался вжаться в стенку тоннеля…
Машинист продолжил торможение, и Нина снова завопила, прижимая ладони к ушам в тщетной попытке укрыться от шума. Над ней, осыпая искрами, проносились вагон за вагоном.
Наконец поезд остановился. Внезапно наступила тишина — то ли из-за того, что выключились электродвигатели, то ли из-за того, что Нина оглохла. Съежившись, она открыла глаза.
Над ней навис последний вагон. Пошатываясь, но со всей осторожностью, чтобы не коснуться рельсов, Нина выползла из-под поезда. На стене расплылось огромное кровавое пятно, словно рваная клякса, поставленная гигантской кистью.
Стал возвращаться слух, окружающие звуки приобретали прежнюю громкость. В воздухе все еще висели жалобные стоны тормозов.
И голоса.
Конечно же, вторая пара китайцев, временно заблокированная на узком участке дороги, но, вне всякого сомнения, способная быстро преодолеть препятствие!
Нина проползла вдоль рельсов до конца вагона, прячась под поездом, затем вскочила на ноги и пустилась наутек. Тоннель впереди расширился, кроме мерцания фонарей даже стал пробиваться дневной свет, освещая витиеватые узоры, выложенные из плитки кремового и оливкового цветов вперемешку с кирпично-красными.
Станция метро «Сити-холл».
Нина была здесь в детстве с родителями. Семейный интерес к истории не ограничивался Древним миром. Нью-Йорк тоже таит немало любопытных вещей. Строившаяся когда-то как образцовая, эта станция на линии ИРТ не была популярна среди пассажиров, предпочитавших пользоваться соседними линиями. А ее платформа в форме дуги стала непрактичной, когда увеличилась длина составов. Дошло до того, что в 1945 году станцию закрыли, и она оставалась забытой всеми, кроме некоторых любопытных посетителей, забредавших поглазеть на «Сити-холл» в те редкие моменты, когда ее открывали для общественности.
Семья Нины была из их числа. Ей хорошо запомнился план станции. Ступеньки от единственной платформы вели на второй полуэтаж, а оттуда в обе стороны шли выходы на Мюррей-стрит и к зданию мэрии.
Страница 25 из 133
А там должна дежурить полиция.
Забранный матовым стеклом сводчатый потолок пропускал достаточно солнечных лучей, чтобы можно было полюбоваться замысловатыми узорами на стене, но времени на такую роскошь у Нины не было. Вскарабкавшись на платформу, она позволила себе лишь проверить, что творится за спиной. Задние фары поезда смотрели на нее не мигая, будто красные дьявольские глаза. Двое оставшихся в живых бандитов пытались возобновить погоню, перебираясь под вагонами.
Нина прижала книгу к груди и побежала на верхний полуэтаж. Выход направо ближе к мэрии.
Черт!
Она остановилась, проклиная свою глупость. Станция не функционирует, и двери будут закрыты. Оба выхода надежно запечатаны.
Бежать некуда!
На платформе раздался шум. Вернуться назад, в тоннель, нельзя.
В одной из стен зияла ниша, в которой когда-то располагалась билетная касса.
А в нише встроена дверца.
Нина подбежала к ней, не зная, что еще делать. На ручке висел маленький замок.
Подергала. Заперто!
По платформе грохотали башмаки китайцев.
Нина ударила переплетом фолианта по дужке замка — раз, другой. Стекло между страниц треснуло, но Нина не обращала внимания и продолжала наносить удары, словно паровой молот. Еще раз, еще…
Замок сломался, дужка отскочила в сторону.
Нина распахнула дверцу, не глядя назад, протиснулась в люк и закрыла за собой дверцу. Низкий потолок, короткий проход к вертикальной шахте…
По которой можно только спуститься.
Нина заглянула вниз. Где-то на дне, куда вела узкая металлическая лесенка, горела одинокая лампа. Шахта уходила под тоннель метро.
Однако отступать было некуда. Китайцы приближались.
Крепко сжимая драгоценную книгу, Нина подошла к лесенке.
Шанхай
С тех пор как Чейз в последний раз побывал в Шанхае, прошло два года. Облик города сильно изменился за это время. Везде, куда ни посмотри, выросли небоскребы, а пространство между ними заполняли строительные краны, неуклюжими силуэтами закрывая тусклое солнце на сумрачном небе.
Новые постройки не походили на те скучные коробки, что доминировали в городах на западе. Заработав хорошие деньги и желая этим фактом похвастаться, процветающие шанхайские корпорации с головой ушли в архитектурную гонку вооружений, соревнуясь в том, кто построит самое высокое, самое броское, самое необычное офисное здание. Старинные китайские пагоды, вытянувшиеся вверх на сто с лишним этажей, сияли серебряными шпилями, куполами, спиралями и другими замысловатыми формами. Город пестрел неоновыми огнями.
Здание, к которому Чейз проявил особый интерес, мчась в такси по эстакаде в восточной части города, не было таким высоким, как другие, но по размерам и дизайну тоже производило впечатление. Головной офис компании «Иком» занимал тридцать этажей; одна стена дома напоминала отвесную скалу из черного стекла, а три остальные по кривой уходили вниз, образуя своеобразную площадку для катания на скейтборде. Крыша была утыкана гирляндами антенн и коммуникационных мачт.
Страница 16 из 133
Компания «Иком», насколько знал Чейз, принадлежала Ричарду Юэнь Сюаню.
— Так что, Эдди, еще не разлюбил Шанхай? — спросила женщина, ведущая машину.
Ее изящная фигурка выглядела еще меньше в мужской одежде не по размеру; казалось, Чао Мэй — девочка-подросток. На самом деле девушка была вполне взрослой, а на ее лице, которое теперь наполовину скрывал бирюзового цвета берет, отразились годы участия в делах нелегального характера — ее семья имела давние связи с триадами.
— Да, тут замечательно. Хотя башни торчат слишком густо. Такое впечатление, что толпа мачо взялась меряться членами.
Мэй хихикнула:
— Все те же сальные шуточки, Эдди. Если бы не это, — она похлопала по животику: даже огромного размера костюм не мог скрыть того факта, что ее беременности уже несколько месяцев, — мы бы наконец-то занялись сексом по-настоящему, правда?
— Да уж, вижу, проклятый Ло и его могущественная сперма… — Чейз знал, что китаянка шутит. — В любом случае, боюсь, мне придется торопиться, как только управлюсь с делами. — Он понизил голос: — К тому же я сейчас не один.
— Правда? Здорово! Как она выглядит? Красивая? — Мэй обернулась.
— Следи за дорогой, — предупредил Чейз, стараясь сохранить невозмутимость, хотя такси выехало из своего ряда и вот-вот должно было врезаться в автобус. Девушка выровняла машину, потом посмотрела на Эдди в зеркало. — Да, очень красивая.
— Я и не сомневалась!.. Ло всегда удивлялся, как с такой физиономией можно цеплять красоток.
Чейз фыркнул и потер широкий, не раз перебитый нос.
— Просто я крутой малый.
— Я ему так и сказала! Ну, расскажи о ней. Вы любите друг друга?
Небо исчезло, такси въехало в тоннель через реку, разделяющую город пополам.
— Я… я не знаю. Честно говоря, я не пойму, какие у нас сейчас отношения.
Мэй бросила на него через зеркало сочувственный взгляд.
— Как долго вы с ней встречаетесь? Год, два?
— Полтора, не больше.
— А!
— Что значит «А!»?
— Переломный момент, — объяснила Мэй. — Первая влюбленность проходит, и теперь вам нужно узнать друг друга по-настоящему. Порой в человеке можно найти такое, что не очень нравится.
— Неужели? — пробормотал Чейз, не в восторге от дискуссии.
— У нас с Ло тоже был такой момент. — Мэй и не думала прекращать болтовню. — Он ненавидел мои шляпки, а я не выносила его друга-идиота Вонга и что он все время торчал за компьютерными играми, прикидываешь?
— Но вы с этим справились?
Мэй немного саркастически улыбнулась ему и снова похлопала по животику:
— А ты как думаешь?
Чейз не смог не рассмеяться.
— Если вы на самом деле друг друга любите, — продолжила Мэй, — если созданы друг для друга, вы поймете. За хорошее нужно бороться.
— Ладно, запомню, — пообещал Чейз, желая сменить тему.
Он перевел взгляд на вновь появившиеся небоскребы, поскольку такси выехало из тоннеля на западной стороне города.
Шанхайский Гранд-театр представляет собой ультрасовременную постройку из стали и стекла с западной стороны Народного парка. Мэй подрулила к площади перед главным входом.
— Ну вот, мы на месте. Тебе ничего не нужно?
— Билет ты уже купила, — ответил Чейз, доставая его из кармана.
— Извини, что не смогла достать место получше. Мало было времени.
— Я приехал сюда не для того, чтобы смотреть, как поет прославленный толстяк, — с усмешкой напомнил ей Эдди.
— Ты подашь сигнал, когда мне тебя подобрать?
— Просто не спи. Сама увидишь.
Мэй нахмурилась:
— Эдди, только не взорви Гранд-театр. Мне здесь понравилось, когда я смотрела «Отверженных».
— Отличный повод разнести его на кусочки! — Китаянка нахмурилась сильнее. — Ладно, обещаю до основания не сносить!
— Ну, спасибо.
— Хотя повреждения будут.
— Эдди!
— Шучу!.. Ну все, пора.
— Подожди. — Мэй поправила ему галстук. — Вот так лучше. Просто красавец.
— Я всегда такой. — Эдди проверил лацканы смокинга, который для него раздобыла китаянка.
— Будь осторожен, — сказала девушка, когда Чейз выходил из машины.
В ответ он подмигнул и перешел площадь.
Чейз сознательно приехал раньше, чтобы не спеша побыть в фойе со стеклянными стенами и понаблюдать, как зрители начинают заполнять вестибюль.
Очень быстро он научился отделять настоящих любителей оперы от людей, желающих выйти в свет. Первые приходили восхищенные и с нетерпением ждали начала представления. Последних больше интересовала тусовка с громкими разговорами, и всем своим видом они показывали, что бывали здесь не раз и вообще это лишь очередная дорогостоящая вечеринка. Изысканные мобильные телефоны, роскошные часы, ювелирные изделия напоказ… Золотая молодежь в Китае столь же отвратительна, как и повсюду в мире.
Но была еще и третья группа. Зрительный зал, в котором шел «Дон Джованни», располагался на двух уровнях: в партере и на балконе. Согласно плану в программке Чейза, балкон состоял почти исключительно из зарезервированных лоджий. Сомневаться не приходилось — тот, кто нужен Чейзу, будет где-то там.
Страница 17 из 133
Продолжая следить за входом, Эдди ознакомился с расположением вестибюля, затем по лестнице поднялся на балкон. Служащие театра проверяли билеты возле огороженного бархатным канатом прохода, попасть куда могли только избранные. Возле самых дверей в зал стояла пара крепко сложенных мужчин с бычьими шеями и в вечерних костюмах. Частная охрана. Под костюмами можно было заметить пистолеты, и Эдди подумал, что охранники не прячут их специально. Эдакая демонстрация крутизны.
Он снова бросил взгляд на главный вход и увидел тех, из-за кого приехал.
Окруженный четырьмя верзилами в смокингах, отлитыми из той же формы, что и охранники возле балкона, Юэнь вошел в вестибюль, словно в собственное загородное имение. Кто-то из праздношатающейся публики попытался было приблизиться к нему, надеясь на личное внимание, но злые глаза телохранителей быстро отпугнули зевак.
София шла в двух шагах за мужем. Она была одета в традиционное китайское платье из поблескивающего красного шелка с высоким воротником, и даже волосы ее были заколоты, как у настоящей китаянки. Блестящие черные туфли на очень высоком каблуке держались на ногах при помощи тонких кожаных шнурков. Чейз нахмурился: дело могло осложниться.
Процессия направилась к лифту в конце вестибюля. Эдди стал пробиваться через толпу посетителей театра в ту же сторону, только на втором этаже.
Двери лифта раскрылись, и первыми из кабинки вышли четыре телохранителя, чтобы очистить пространство. Только после этого появились Юэнь и София. Чейз шагнул им навстречу. Одна из горилл преградила ему путь.
— Эдди! — воскликнула София.
Юэнь застыл, подозрительно оглядываясь по сторонам.
— Господин… Чейз, кажется? — медленно произнес он. Телохранители отступили, разрешая Чейзу подойти поближе. — Ваше появление немного неожиданно.
— Я обожаю оперу, — пояснил Чейз. — Не пропускаю ни одного выступления.
Подозрения Юэня явно усилились.
— Из Нью-Йорка до Шанхая путь не близкий.
— Я приехал в гости. Но все так удачно вышло… теперь я могу извиниться перед вашей женой. — Он повернулся к Софии: — Я был непростительно груб. Прошу меня простить.
— Хорошо, — ответила София. — Я знаю, в прошлом у нас были недоразумения, но мне не хотелось бы, чтобы ты сердился.
— Я не сержусь. Ну что ж, где вы сидите?
— Лоджия номер один, — сказала София. — Лучшие места во всем театре.
— А я, как ни жаль, внизу. Ладно, встретимся позже.
— Мы уезжаем сразу после финального занавеса, — сухо произнес Юэнь.
— Какая досада! Может быть, как-нибудь в другой раз?
— Если мы встретимся, то лишь случайно. — Юэнь слегка кивнул одному из своих громил, и тот сразу оттеснил Чейза от босса. — Пора занимать места. Наслаждайтесь оперой, господин Чейз.
— Я уже предвкушаю… Ах да, София, кстати, у тебя замечательные туфли!
София остановилась и выставила правую туфельку, чтобы показать всем.
— Красивые, правда?
— Очень высокий каблук. Сколько сантиметров, десять? — София кивнула. — Наверное, в них не очень удобно ходить. Я бы на твоем месте снял их, как только сел на место.
— Я и не думал, что вы врач-ортопед, господин Чейз, — вмешался Юэнь. — Или вы фетишист?
— Зато они удобны, когда нужно что-нибудь достать с высокой полки… — Юэнь не нашелся что ответить. — Приятно было с вами встретиться.
— Мне тоже, — на ходу тихо произнесла София.
Сидя на своем месте в партере и прикрываясь программкой, Чейз рассматривал лоджию Юэня. Еще до начала представления, околачиваясь в вестибюле, он заметил, что двое телохранителей китайца спустились вниз. Очевидно, в опере они ничего не смыслят. Будет большой удачей, если охранять Юэня и Софию останутся лишь два человека.
А с теми двумя охранниками в коридоре он справится, когда придет время.
Представление шло уже минут двадцать. Чейз встал с кресла и под недовольные восклицания соседей стал протискиваться вдоль ряда, потом вышел в вестибюль и поднялся на второй этаж. Как он и рассчитывал, билетеры ушли, поскольку все посетители сидели в зале.
Остались только двое вооруженных охранников.
Чейз выглянул из-за угла. Громилы стояли почти прямо напротив выхода из лоджии Юэня. Один устало прислонился к стене возле пожарного шланга на огромной катушке. Другой нервничал и пальцем постоянно оттягивал воротник.
Эдди расстегнул смокинг и вышел из-за угла. Или, точнее, вывалился пошатываясь. Охранники вспомнили о своих обязанностях и приняли соответствующие позы. Подойдя ближе, Чейз заметил, что у обоих в ушах торчат маленькие микрофоны, провода от которых по шее спускаются в карманы пиджаков.
— Эй, ребята! — невнятно, но громко произнес он. — Мне надо освежиться. Я вроде как набрался, сейчас стошнит, а туалет не найду. И все надписи на китайском! Представляете? — До охранников оставалось пять метров, три… — Куда идти-то?
Один из них ткнул толстым пальцем в вывеску на стене. Направления были указаны как иероглифами, так и на английском. Кроме того, имелись даже понятные вне зависимости от знания языка символы мужчины и женщины.
Страница 18 из 133
Чейз покосился на вывеску:
— О, по-английски! Ну я и хорош! Спасибо, ребята.
Он глупо улыбнулся. Охранники усмехнулись в ответ — и Чейз послал кулак в лицо ближайшего из них.
Тот без сознания упал навзничь, из разбитого носа потекла кровь. Второй тупо смотрел на происходящее, потом стал нажимать на кнопку, чтобы включить радио. Он успел произнести лишь одно слово по-китайски.
Чейз подскочил к нему и прижал к стене. Сразу же схватился за костюм громилы, вырывая из-под лацкана передатчик. Устройство полетело на полированный пол и разбилось вдребезги. А Чейз нанес мощнейший удар по почкам. Лицо охранника перекосилось от боли.
Что, впрочем, не помешало ему провести ответный удар в челюсть.
Эдди пошатнулся, на сей раз по-настоящему. Полный внезапно охватившей его ярости, он ударил противника локтем в грудь, вдавив охранника в стену с такой силой, что у того перехватило дыхание.
Прежде чем китаец успел сделать вдох, Чейз обхватил его за шею и провел бросок. В полете охранник с громким стуком зацепил головой катушку шланга, оставив на металле глубокую вмятину. На землю он упал уже без сознания.
Тем не менее охранник успел послать короткое предупреждение. Телохранители Юэня будут здесь с минуты на минуту.
Чейз схватил тяжелую бронзовую насадку шланга и принялся разматывать катушку. Отмотав достаточно, он стал размахивать шлангом над головой, все быстрее и быстрее.
Дверь открылась…
Первая горилла Юэня появилась в проходе и получила бронзовой насадкой в лицо. Удар был такой силы, что охранник совершил полный кульбит в воздухе, забрызгивая все вокруг кровью и осколками зубов.
Из вестибюля донеслись крики. Чейз оглянулся посмотреть, кто кричит. По ступенькам слышались шаги бегущих на помощь телохранителей.
Еще один выходил из лоджии.
Чейз опустил руки, не переставая крутить шлангом как лассо, только возле пола. Второй телохранитель перепрыгнул через тело напарника, на ходу вытягивая пистолет.
Шланг обвился вокруг его лодыжек.
Китаец пошатнулся и расставил руки в стороны, стараясь сохранить равновесие. Не дав ему воспользоваться пистолетом, Чейз бросился вперед и протаранил охранника в живот, сбив с ног. Не сбавляя скорости, он вбежал в темную лоджию, отмечая удивленные лица Юэня и Софии. Эдди пронесся мимо них и скинул телохранителя с балкона.
Шланг вился за ними как змея. Телохранитель пронзительно завизжал от страха.
Визг внезапно прекратился, а шланг натянулся и завибрировал гитарной струной. Чейз глянул вниз. Падение телохранителя прекратилось, его голова висела всего в нескольких сантиметрах над аудиторией. Опера продолжалась, музыканты и певцы из-за мощной осветительной аппаратуры рампы не могли видеть происходящее. Хотя Чейз расслышал через пение одновременный хор голосов, призывающих к тишине: «Ш-ш-ш!»
Он повернулся к сидящим в лоджии. София глядела на него в изумлении, Юэнь — с выражением неверия и растущего гнева.
— София, поднимайся! — приказал Чейз. Она подчинилась. Эдди поднял ее и перекинул через плечо, понимая, что обувь женщина так и не сняла. Пробормотав ругательства, он снова кинулся к краю балкона. — Крепко держись за меня и, что бы ни случилось, не отпускай.
София прильнула к нему.
— Что ты делаешь?
Эдди вместо ответа намотал шланг на правую руку, сел на ограду балкона и прыгнул в зал.
Скользя по шлангу, он спускался вниз, чувствуя трение через рукав смокинга. София замерла, желая только одного — вновь ощутить под ногами пол. Внизу все еще висел телохранитель Юэня.
Чейз нащупал ногами бронзовую насадку и тут же воспользовался стопами телохранителя как упором. Слегка сгибая ноги в коленях, чтобы смягчить приземление, он предупредил Софию: «Держись!» Потом отпустил шланг. Эдди чувствовал, как мышцы живота Софии напряглись во время полета, а щекой уловил жар ее тела.
Старые воспоминания…
Они коснулись пола. София выдохнула. Чейз поискал взглядом запасной выход, не обращая внимания на то, как таращат глаза зрители. Кто-то наверху закричал. Через балкон перевесился Юэнь и пальцем показывал на них. Чейз нагло отсалютовал ему и побежал по проходу, держа Софию на плече. Его правый рукав дымился маленькими кольцами дыма, черная ткань обуглилась. Хорошо, если Мэй не внесла залог за смокинг. Назад она его вряд ли получит.
— Ты как? — спросил он Софию.
— Нормально, — ответила она, еще не в силах восстановить дыхание. — Это было… это мне напомнило, как мы встретились в первый раз!
— Да, только тогда у меня был автомат, а кругом не было столько гражданских. Спрячь голову! — Эдди правым плечом толкнул двойную дверь и выбежал в залитое светом фойе. Ноги Софии болтались перед глазами, особенно мешали каблучки. — Я же сказал, чтобы ты сняла свои дурацкие туфли!
— Я не думала, что ты ворвешься, как сумасшедший носорог, посередине оперы! — возразила София, пока они бежали к выходу. — Я надеялась на нечто более изысканное!
Сверху раздались новые крики. Двое телохранителей, перепрыгивая через ступеньки, неслись вниз, держа наготове пистолеты. Несколько человек в фойе, завидев оружие, с воплями бросились на улицу.
Страница 19 из 133
— Чтоб вас!.. Не будут же они стрелять, когда я тобой прикрываюсь?
— Надеюсь!
— Тогда крикни, чтобы они этого не делали.
София бросила несколько фраз на мандарине, официальном диалекте китайского языка, понятном всем китайцам.
Чейз успел пересечь лишь половину фойе, телохранители настигали.
— Отпусти леди Софию! — крикнул один из них по-английски с сильным акцентом. Что бы ни сказала им София, это сработало. Гориллы пистолеты не убрали, но больше и не целились в них. — Отпусти!
— Иди и возьми! — крикнул Чейз в ответ, оборачиваясь к преследователям лицом и выставляя правую руку в сторону, чтобы не потерять равновесие. Телохранители обходили его с двух сторон. — Ты продолжала тренироваться? — шепотом спросил Эдди.
— Да, — немного удивленно ответила София.
— Хорошо, потому как ты только что стала моим оружием! Приготовься!
Один из телохранителей бросился вперед. Чейз развернулся на месте, и София провела удачный удар ногой прямо по голове нападавшего. Тяжелая платформа туфельки врезалась прямо ему в челюсть. Мужчина мотнул головой в другую сторону и упал на пол, оглушенный и окровавленный.
— Отлично! — похвалил Чейз, вращаясь, чтобы найти второго телохранителя.
Тот заходил с другой стороны, но внезапно остановился, видя, что София почему-то помогает похитителю, и прицелился.
Чейз раскрутился сильнее, надеясь, что София соображает столь же быстро, как когда-то. Так и оказалось. София сразу поняла, что на уме у Чейза. Нога в дорогой туфельке ударила по рукам китайца.
Пистолет отлетел на мраморный пол театра. Телохранитель удивленно посмотрел на каблук-шпильку, пронзившую ладонь, и завыл от боли — но только до тех пор, пока Чейз не выписал ему хук. Последний из охранников свалился в нокдауне.
— Теперь рад, что я не сняла туфли? — произнесла София.
— Ладно, на этот раз повезло, — ответил Чейз, рысцой направляясь к выходу.
— Было бы намного проще их пристрелить.
— Я не прихватил оружия, — признался Чейз.
Голос Софии наполнился недоверием:
— Как?! Почему?
— Пытаюсь отделаться от привычки убивать людей. Потом слишком много бумажной возни.
— С каких это пор ты занялся бумажной работой?
— Моя жизнь изменилась!
Эдди пинком раскрыл стеклянные двери и поспешил наружу, прислушиваясь, не продолжается ли погоня. Юэнь еще бежал по лестнице, а телохранитель, которого уложила София, пытался встать на ноги.
Неистово заголосил клаксон. Такси рассекло площадь и подкатило к парадному входу Гранд-театра. Пешеходы отскакивали прочь, чтобы не попасть под колеса.
— Вот и наша тачка! — Эдди помахал рукой Мэй, когда такси затормозило прямо перед ними. Он открыл заднюю дверцу, потом наклонился и поставил Софию на тротуар. Ее каблучки цокнули по асфальту. — Быстро в машину! — приказал Чейз, не теряя бдительности.
Где-то позади Юэнь собирал свое войско: один телохранитель помогал встать второму, а еще один спускался со второго этажа.
Толкнув Софию в салон машины, Чейз прыгнул на сиденье рядом с ней. Не успел он захлопнуть дверцу, как Мэй нажала на газ. Такси с визгом рвануло вперед. Эдди приложил ко лбу руку, чтобы лучше разглядеть через заднее окно, что там происходит.
— Пригнись! — закричал он, прикрывая Софию своим телом.
Юэнь и один из телохранителей выбежали на улицу — охранник целился из пистолета в машину. Раздалось четыре выстрела, но ни один не попал в набирающее скорость такси.
— Хорошо, что это не моя тачка! — воскликнула Мэй, въехав на покрытый травой газон.
Поток грязи из-под пробуксовывающих колес хлынул на тротуар. Прохожие посылали проклятия водителю, а Мэй, сделав новый поворот, уже слилась с потоком таких же, как у нее, машин, едущих по широкой улице.
Чейз бросил взгляд назад. Юэнь казался лишь силуэтом на фоне стеклянной стены, потом деревья скрыли его из виду.
— Отлично. Оторвались. А ты, Мэй, водить не разучилась.
— Ерунда. Видел бы ты, как я ношусь, когда мне нужно заехать домой в туалет! — Мэй посмотрела в зеркало на Софию. — Значит, ты спасал свою подругу-леди? Привет! Меня зовут Мэй.
— София Блэквуд, — представилась София. — Очень рада познакомиться!
Мэй смутилась:
— София? А я думала… — Она бросила взгляд на Чейза: — Это про нее ты рассказывал, что…
— Нет! — отрезал Чейз. — Поехали на вокзал. Чем быстрее София выберется отсюда, тем лучше.
— Сначала нужно заехать в офис мужа, — возразила София. Это была не просьба, а приказ.
Чейз вскинул бровь.
— Зачем?
— Иначе я не смогу покинуть страну. Ричард держит мой паспорт у себя в сейфе. — Видя, что Чейз не поверил, она добавила: — Я ведь написала, что меня контролируют.
— Подожди, а почему ты ему позволила?
— Давайте уже поедем, пожалуйста! — София в отчаянии вздохнула. — Там не только паспорт. У меня есть доступ к его личным файлам. Я предоставлю вам доказательства, что Ричард причастен к гибели МРСР-2.
— Ты не могла это сделать заранее?
— А ты не допускаешь, что я бы сделала это, будь у меня возможность? — бросила София. Наступила неловкая пауза. — Извини, Эдди. Я очень тебе благодарна. Но ты не представляешь, что это за человек. Ричард очень… подозрительный. Можно сказать, до паранойи. И теперь, зная, в чем он замешан, я понимаю почему. — Она коснулась его руки. — Если мы заедем в офис, мне понадобиться десять минут, даже меньше, и я найду все, что нужно.
Страница 20 из 133
Чейз посмотрел на ее руку на своей и задумался. Затем совсем незаметно сжал Софии ладонь и вздохнул: пришло время отвлекающего маневра.
— Ой!
Нина поерзала по подушке, пытаясь найти место попрохладнее, чтобы не так болела голова. Подобного места не нашлось.
Грохочущая из соседней комнаты музыка, рок семидесятых, улучшению самочувствия не способствовала. Как и «пение», ее сопровождающее.
Нина неохотно перевернулась на кровати. Длинная футболка, в которой она спала, измялась и пропотела. Один взгляд в зеркало, когда женщина вылезала из-под одеяла, подсказал, что волосам потребуется серьезная реставрационная работа, если она хочет прийти на встречу в нормальном виде.
Встреча…
Нину внезапно охватила паника, и она бросилась в гостиную, морщась от яркого утреннего света, льющегося через балконные окна.
— Который час?
Чейз, одетый в шорты и серую футболку, упражнялся с гантелями. Он прекратил фальшивое пение и сказал:
— Сейчас утро, светит солнце.
— Нет, Эдди, правда, который час? Мне нужно успеть привести себя в порядок, у меня встреча с…
— Еще семь часов, успокойся. Даже тебе хватит времени, чтобы наштукатуриться.
— Семь часов? Ты разбудил меня в такую рань… Да выключи ты эту муть! — Она ткнула пальцем в стереосистему, к которой Чейз подключил айпод.
Эдди нехотя прекратил качаться и понизил звук на одно деление, после чего снова взял гантели.
— Сегодня суббота. У нас тренировка.
Нина моргнула.
— О Господи, это обязательно? Я сейчас не в состоянии.
— Между прочим, это была твоя идея, — фыркнул Чейз и пропищал: — «Эдди, мне нужно поддерживать форму! Эдди, научи меня самообороне!» Ты сама вынудила меня все это организовать.
— Я не вынуждала, — возразила Нина. — Послушай, я просто прошу сделать перерыв на одну неделю.
— Если хочешь, чтобы была хоть какая-то польза, заниматься нужно по крайней мере два раза в неделю. — Эдди поменял положение. — Я-то сегодня тренироваться буду. Пусть я торчу за столом целыми днями, но жиреть из-за этого не собираюсь.
Нине не понравилось, на чем Эдди сделал акцент, однако она не была уверена, нарочно он или нет. А потому решила пропустить колкость мимо ушей.
— Хорошо-хорошо. Только недолго. Минут двадцать. Мне и в самом деле нужно приготовиться к встрече. А для начала освежиться.
Чейз отодвинул в сторону стеклянный кофейный столик и черный кожаный диван в стиле Ле Корбюзье, чтобы освободить место в центре комнаты под толстый синий мат. Нина вышла из ванной в тренировочных брюках и босиком.
— Черт, холодно.
— Все голый пол, — отмахнулся Чейз. — Твое прежнее жилище было намного приятнее. Уютно и тепло, везде ковры. Никаких снобистских штучек. — Он кисло посмотрел на вырезанную из дерева статую африканского воина.
— Ты тоже здесь живешь, — напомнила Нина, с таким же неудовольствием посмотрев на кубинскую керамическую сигарницу, изображающую Фиделя Кастро.
Сейчас в нее бросали лишнюю мелочь. Чейз настоял, чтобы сигарница осталась на барной стойке в кухне. Что Эдди делал на Кубе, когда служил в британских парашютно-десантных частях особого назначения, оставалось тайной из его прошлого, Нине никогда не удавалось вытянуть из Эдди подробности. Она понимала, что статуэтка дорога ему как память — дружеский подарок от Хьюго Кастилля, погибшего во время экспедиции. Но Боже, какой этот Кастро урод!
— Не уверен, — пробормотал Чейз, принимая боевую стойку. — Ну ладно. Начнем!
Тренировка началась с разминки, затем они перешли к дзюдо, отрабатывая броски. Нина быстро поняла, что ее друг сегодня сопротивляется сильнее, чем обычно, когда она пыталась провести прием. А уж как он ее кидал!
Нина невольно вскрикнула от боли, когда в третий раз сильно шмякалась на мат и колено Чейза прижало ее тело к полу.
— Эдди, мне больно!
— Потому это и называется борьбой. Иначе назвали бы «валять дурака». — Чейз еще секунду удерживал ее внизу, потом поднялся. — Ну ладно, давай попробуем еще кое-что.
Нина ждала, когда он поможет ей встать. Эдди руку не протянул.
— Что у тебя за проблема?
— У меня нет никаких проблем.
— А вот и есть. Тебе вожжа под хвост попала, причем давно. Не вчера вечером.
Чейз наградил ее улыбкой, лишенной какого-либо юмора.
— Ух, впечатляет! Ты, оказывается, что-то помнишь о вчерашнем вечере?
— Предпочла бы забыть — так ты там распоясался. — Нина знала, что сейчас последует ответная колкость, и потому не дала ему возможности открыть рот. — Ну, давай, мы собирались попробовать еще кое-что.
Чейз хмыкнул, затем залез в спортивную сумку и вытащил пистолет — не настоящий, а оранжевую игрушку.
— Ты хочешь, чтобы я был плохим, теперь я таким и буду. Давай-ка посмотрим, помнишь ли ты хоть что-нибудь из того, чему я тебя учил. — Он сделал шаг назад, вскинул пистолет и прицелился в Нину. — Отбери у меня оружие.
Нина покачала головой:
— Я тебя умоляю.
— В чем дело? Ты хотела научиться самообороне.
— Да, но тогда мне казалось, что у нас могут возникнуть неприятности, например, если кто-нибудь решит отомстить за Атлантиду. А сейчас? Честно говоря, я рассчитываю лишь немного нагрузить сердечно-сосудистую систему.
Страница 13 из 133
— Когда тебе в лицо сунут ствол, нагрузка на сердечно-сосудистую систему обеспечена. Давай! — Чейз снова прицелился. — Гони кошелек!
— Что? Эдди, перестань…
Чейз спустил курок. Игрушечный пистолет щелкнул.
— Бах! Ты убита. Попробуем еще раз. Ты убила моего начальника. Теперь я убью тебя.
— Эдди!
— Бах! Опять убита. Никуда не годишься. — Нина нахмурилась. Раздражение нарастало. — Попробуй снова. Я брат Джованни Кобры, а ты — та сучка, из-за которой он погиб…
Нина сделала выпад вперед, уворачиваясь от пистолета, схватила одной рукой предплечье Чейза, а второй попыталась выбить у него оружие.
Хлоп!
Комната закружилась, и Нина очутилась на полу. Воздух со свистом вырвался из легких. Дуло пистолета уткнулось в лоб.
Снова раздался щелчок.
— Бах! — с гадкой ухмылкой произнес Чейз.
Теперь Нина рассердилась по-настоящему. Она сгруппировалась, вскочила на ноги и бросилась в ванную, хлопнув за собой дверью.
Сорок минут спустя Нина была готова к выходу. Она предпочла бы еще немного времени уделить волосам, которые упорно не желали укладываться, но уж очень хотелось поскорее уйти из квартиры. Несмотря на кофе и несколько таблеток, головная боль не проходила.
Впрочем, главная причина спешки на открытый воздух заключалась в другом.
— Так с кем ты там сегодня встречаешься? — спросил Чейз.
Он все еще не переодел футболку и шорты и валялся на диване, закинув ноги на кофейный столик и не демонстрируя никакого желания идти вместе с ней.
— Убери ноги, — потребовала Нина. Чейз пропустил ее слова мимо ушей. — Это секретная встреча, по делам АМН.
Встреча не была секретной, но вдаваться в детали у Нины не было ни времени, ни настроения.
Чейз округлил глаза.
— Неужели правда?
— А что ты делаешь? Ты до сих пор не готов.
Эдди неопределенно махнул в сторону окна.
— Я решил, что возьму отгул на утро.
— Ты решил? А потрудился уточнить, можно ли его взять?
— Ну, поскольку совершенно очевидно, что я тебе ни для чего не нужен, я подумал, почему бы и нет?
Нина сделала долгий медленный вдох, тщетно пытаясь справиться с досадой.
— Эдди, АМН — организация профессионалов. Тебе нужно получить официальное разрешение.
Чейз закинул руки за голову и устроился поудобнее.
— Хорошо, босс… Разрешите мне взять отгул на утро? Я должен сходить в химчистку, так как кое-кто залил мой костюм красным вином.
— Господи! — выкрикнула Нина, окончательно теряя терпение. — Как угодно! Хоть на утро, хоть на неделю! Плевать я хотела! — Схватив сумку, она выскочила за дверь, не преминув хлопнуть ею погромче.
Чейз ударил кулаком по дивану и встал.
— Идиотизм какой-то! — с досадой пробурчал он, глядя на африканского болвана. — А ты вообще пошел к черту!
Деревяшка промолчала.
Все еще разозленный, Эдди отправился в спальню и снял с вешалки пиджак. Даже на темной ткани пятна от вина были отчетливо заметны.
— Ну что, — обратился он к пятнам, — теперь я действительно должен от вас избавиться.
Он принялся вытаскивать вещи из карманов.
Пальцы нащупали что-то неожиданное: листок бумаги, аккуратно сложенный вчетверо. Злость сменилась любопытством, и Эдди развернул бумажку.
Он узнал почерк, даже не взглянув на подпись. София. Наверное, украдкой засунула записку в карман, когда они встретились на приеме.
Чейз прочитал записку. Потом, округлив глаза, перечитал снова.
— Чтоб меня…
Химчистка отменяется. Сначала придется попасть в АМН.
Только так, чтобы не встретить Нину. Ей знать ни к чему.
В кабинете Нины имелась маленькая туалетная комната, именно там она пыталась придать себе как можно более профессиональный вид перед встречей с посетителем. Нина посмотрела на себя в зеркало и потрогала кулон, висевший на шее. Изогнутый кусок металла на самом деле представлял собой осколок какого-то предмета из Атлантиды, который она обнаружила несколько лет назад, не догадываясь о его истинной ценности. Просто тогда подумалось, что осколок будет приносить удачу. Нина надеялась, что и сегодня он поможет добиться того, что нужно.
Удовлетворенная тем, что прическа выглядит на пятьсот долларов, Нина проверила, как смотрятся жакет и юбка от Армани и не запачкались ли каблучки-шпильки. Затем взглянула на часы. Время встречи почти настало.
Однако нужно еще кое-что сделать.
Нина вышла в кабинет и уселась за стол, повернувшись на стуле так, чтобы видеть из окна Манхэттен.
— Все в порядке. Я справлюсь, я имею на это право. — Она задержала дыхание. — Доброе утро, господин Попадол… черт! Попо… Попадолапис… Вот дерьмо! — Она обхватила ладонями лоб. — Я все еще пьяна! Господин Николас Попадопулос. — Фамилию наконец-то удалось выговорить четко по слогам: — По-па-до-пу-лос. Попадопулос. Ну вот! — Она нечаянно хихикнула. — Теперь я готова вас принять, господин Николас Попадопулос. И вы отдадите то, что мне нужно.
Посетитель опоздал всего на пару минут. Нина несколько раз беседовала с ним по телефону, но впервые встречалась лично. При том, что характер у Попадопулоса был несносный, внешностью он обладал вполне заурядной. Лет шестидесяти, сутулый, жидкие черные волосы, зачесанные так, чтобы скрыть лысину на макушке. Он носил тоненькие усы и круглые очки, через которые с подозрением взирал на Нину, приветствующую его в своем кабинете.
Страница 14 из 133
— Доброе утро, господин Попадопулос. — Нина мысленно поздравила себя и спрятала улыбку. — Вот мы с вами и встретились!
— Здравствуйте, доктор Уайлд, — отозвался посетитель. Его акцент был греческим, что неудивительно, но с сильным влиянием итальянского — братство Селасфорос базировалось в Риме, и теперь Нина догадалась, что именно Попадопулос отвечал за архивы тайного общества в течение последних трех десятилетий. — Я не очень понимаю, зачем вы вынудили меня прилететь в Нью-Йорк.
— Прошу вас, присаживайтесь, — предложила Нина, уже готовая задушить грека. Попадопулос хмыкнул, тем не менее сел. — Причина, по которой я пригласила вас в Нью-Йорк, заключается в том, что ни по телефону, ни по факсу мне не удалось уговорить вас помочь нам. А поскольку и мое начальство из АМН, и ваши руководители из братства сумели достичь согласия относительно моего исследования гробницы Геркулеса и братство даже согласилось содействовать…
— Нас вынудили буквально под дулом пистолета, — перебил Попадопулос. — Вы не оставили нам выбора!
— Тем не менее согласие достигнуто, не так ли Я хотела оказать вам услугу и лично объяснить, почему мне необходимо увидеть текст «Гермократа» в оригинале, а не в копии и не на фотографиях.
— Там нет ничего такого, что вы не видели! — запротестовал Попадопулос, всплескивая руками. — Мы владели им более двух тысяч лет, его исследовали историки из братства! Если бы там была хоть какая-то зацепка о месте расположения гробницы Геркулеса, не думаете ли вы, что мы не смогли бы ее отыскать?
— У вас все это время был и пропавший труд Платона об Атлантиде, однако вы не смогли отыскать ее. А я смогла. — Довод, что и говори, убийственный. Попадопулос окаменел. — Критий в нескольких отрывках «Гермократа» говорит, что он откроет Сократу и другим людям место и тайну гробницы, как ему передал Солон, но он так и не сделал этого.
— Потому что «Гермократ» не был завершен.
— Не согласна. Во всех других отношениях текст представляет собой законченный диалог. Единственное, что остается непонятным, — вопрос о гробнице Геркулеса. И это была бы единственная известная нам оплошность Платона, если он просто забыл раскрыть тему! — Нина сбавила обороты, вспомнив, что должна склонить Попадопулоса к сотрудничеству. — Я твердо верю, что можно найти что-то новое, какой-то ключ, который на переписанных копиях или на фотографиях не заметишь. Господин Попадопулос, мы оба историки, мы оба сохраняем и документируем прошлое. Это главная страсть нашей жизни. Я совершенно убеждена, что, если вы позволите мне посмотреть на оригинал текста, я смогу найти подсказку, которая приведет нас к гробнице Геркулеса. Мы знаем, почему открытие Атлантиды нельзя раскрывать широкой общественности, зато об этой жемчужине древности мы сможем рассказать всем!
Попадопулос не ответил, но по крайней мере задумался над ее словами. Самое время для второго удара.
— Для сохранения пергамента будут приняты все меры безопасности. Единственными работниками АМН, которые их увидят, буду я и лицо, которому вы дадите на это разрешение. У вас остается полный контроль над доступом. Я только прошу вас о возможности просмотреть текст здесь, в Нью-Йорке, чтобы я смогла воспользоваться всеми средствами, имеющимися в АМН. Архив братства — невероятный источник знаний. Пожалуйста, дайте мне шанс правильно их использовать.
Нина перевела дух. Она свою партию сыграла. Теперь все в руках грека.
Попадопулос какое-то время молчал. Волнение Нины нарастало с каждым тиканьем секундной стрелки. Если он откажется, придется все начинать сначала…
— Я обдумаю ваше предложение, — наконец произнес архивариус братства. По покорному тону Нина поняла, что он разрешит обследовать текст. Учитывая, что братство уже согласилось на это в принципе, отказаться было сложно, а неуступчивость служила лишь для поддержания реноме. — Мне нужно переговорить с братьями в Риме.
— Как вам угодно, — сказала ему Нина. — Вы можете позвонить по моему телефону. — Она кивнула на рабочий стол. — Я оставлю вас одного. Когда понадоблюсь, просто наберите ноль, и меня позовут.
— Спасибо, доктор Уайлд.
Они встали и пожали друг другу руки. Затем Нина вышла. Как только дверь закрылась, она вскинула вверх кулак и тихо прошептала:
— Ура!
Чувствуя себя триумфатором, Нина направилась в комнату для отдыха. Обычно, чтобы отметить победу, пьют не кофе, но после вчерашнего вечера шампанское упало в рейтинге ее любимых напитков.
Вдруг она остановилась как вкопанная. Дальше по коридору из кабинета вышел мужчина и, не глядя в ее сторону, поспешил к лифту. Мужчина был в джинсах и поношенной черной кожаной куртке.
Эдди Чейз!
Нина открыла было рот, чтобы позвать его, но в последний момент удержалась. Что ему сказать? И что он вообще тут делает, устроив такой шум насчет отгула?
Смущение Нины увеличилось еще больше, когда она обратила внимание, из какой двери вышел Эдди. Это был кабинет Гектора Амороса. А Гектор не тот человек, с кем Чейз общался повседневно.
Двери лифта закрылись. Если Чейз и увидел Нину, то не подал виду. По спине Нины вдруг пробежал холодок.
Страница 15 из 133
А вдруг он решил уволиться и пришел к руководителю АМН подать заявление?
Неприятное чувство усилилось. Если это из-за нее, то АМН не единственное место, откуда он уйдет…
Нина уже собиралась войти в кабинет Амороса и спросить, что произошло, когда по системе местного оповещения услышала свое имя. Видимо, Попадопулос принял решение.
Поколебавшись секунду, Нина развернулась и поспешила к себе. Нужно соблюдать очередность. Сначала избавиться от Попадопулоса, а потом выяснить, какого черта тут делал Чейз. А тем временем надеяться, что еще не поздно отговорить его от глупого поступка.
Впрочем, уныло призналась себе Нина, в последнее время успеха в переговорах с ним она не добивалась.
Сутулый историк ждал ее стоя.
— Доктор Уайлд. — произнес он с некоторой неохотой, — что касается текста «Гермократа»… Братство согласно, чтобы вы изучили его. Здесь, в Нью-Йорке.
— Спасибо, — поблагодарила Нина, хотя удовольствия уже не испытывала.
— У меня есть ряд условий по обращению с пергаментом. Я пришлю вам электронное письмо сегодня к вечеру. — Его глаза за стеклами очков в позолоченной оправе заблестели. — Эти условия не оспариваются.
— Я уверена, что они полностью разумны, — ответила Нина рассеянно, все еще думая о Чейзе.
Попадопулос, казалось, удивился, что она так быстро согласилась. Видимо, он был настроен на конфронтацию и даже немного расстроился из-за того, что не удалось поспорить.
— Очень хорошо, — произнес он. — Я займусь подготовкой текста, чтобы завтра его привезли из Италии. Конечно же, я буду находиться возле текста все время, пока вы — вы, и больше никто из ваших коллег, — будете изучать пергамент.
— Да, великолепно. — Нина моргнула, возвращаясь в реальность. — То есть благодарю вас, господин Попадопулос, большое спасибо! Буду с нетерпением ждать. Еще раз спасибо.
Пожав ему руку, она чуть ли не выпихнула грека из кабинета. Потом села на стул и задумалась, прикрыв рот рукой.
Что же здесь делал Чейз?
Нина потянулась к телефону, чтобы набрать номер Амороса, но тут аппарат разразился трелью.
— Алло?
— Нина, привет! — Звонил сам Аморос. — Когда освободишься, зайди, пожалуйста, ко мне.
— Это… это насчет Эдди?
— Вообще-то да. — Аморос удивился. — Я не знал, что ты в курсе. Он просил ничего тебе не говорить.
— Не говорить о чем? — Нина начала понемногу впадать в панику.
В трубке наступила пауза.
— Может, все-таки зайдешь?
— И куда ты едешь? — потребовала объяснений Нина. После беседы с Аморосом она бегом кинулась ловить такси и вернулась домой.
— В Шанхай, — буднично ответил Чейз, пакуя вещи в сумку, как будто поехать в Китай ему было все равно, что спуститься в метро.
— А что ты в Шанхае будешь делать?
Эдди усмехнулся:
— Это секретная информация.
Нина вспыхнула.
— Так я тебе и поверила! Говори правду!
— Извини, любимая, все согласовано с Аморосом и ООН.
Нина подбоченилась.
— Дело в наших отношениях?
— Ни в коей мере, — возразил Эдди. — Всплыла кое-какая информация, и Аморос направил меня в Шанхай, чтобы взять ситуацию под контроль.
— Почему тебя, а не кого-нибудь другого? Что, у нас в Шанхае никого нет?
— Не могу тебе сказать.
— Не можешь или не хочешь?
Не глядя на Нину, Чейз закрыл сумку, потом сунул паспорт и другие бумажки во внутренний карман кожаного пиджака.
— Мне пора.
— И сколько тебя не будет?
Чейз пожал плечами:
— Столько, сколько понадобится.
Он шагнул к выходу, но Нина встала у него на пути.
— Ты серьезно думаешь, что я поверю, будто ты срываешься и летишь на другой конец света, ничего не объясняешь, и это никак не связано с нашими отношениями?
— Мне все равно, что ты думаешь. А теперь извини, мне пора работать. — Он отстранил ее и вышел из комнаты.
— Сукин сын! — прорычала Нина, бросая злобный взгляд на входную дверь, закрывшуюся за Эдди.
Сжав кулаки, она подскочила к кубинскому сувениру, будто собираясь разбить его вдребезги. Однако остановилась и упала на диван, не в силах сдержать слезы.