— Прости что напугала, — с ощущением запоздалого раскаяния Джуди садится на корточки, помогая Нику собирать бумаги с пола, — забыла, что ты еще не совсем здоров.
Тот фыркает.
— Я что – выгляжу больным?
Вновь пытливо оглядев напарника, Хоппс качает головой.
— Нет. Выглядишь гораздо лучше, чем неделю назад.
— Ты это Быкану скажи. Кажется, кэп вознамерился сгноить меня на офисной работе.
— Он заботится о тебе. Обо всех нас. Вдобавок, снаружи такая жара, что ты мигом запросишься обратно.
— Ладно, — с тяжким вздохом лис водружает на стол гору одинаковых картонных папок с логотипом полиции, — можно выйти проветриться, когда солнце сядет.
— Боюсь, не получится. У нас еще одно тело.
Мгновенно подобравшись, Ник недобро щурит глаза; его шерсть на загривке заметно приподнимается.
— Ну-ка, давай поподробнее. Неужто та самая студентка, пропавшая три дня назад?
Джуди кивает с удрученным видом; её поникшие уши и повисший хвостик наглядно отражают душевное состояние хозяйки.
— Даже представить страшно, что чувствуют сейчас её родители. Шеф позвонил им лично. Третье тело меньше чем за месяц – просто кошмар.
— И те же самые следы на шее?
— Угу. Мы с тобой проверяли отпечатки зубов всех видов животных, помнишь?
— Конечно, помню, мне ведь пуля не в голову попала. Ни одного совпадения. Знаешь, я тут подумал… — Ник задумчиво чешет за ухом. — Когда я только начинал работать на улицах, ну, перебивался то тем, то этим, не буду вдаваться в подробности…
— Можешь не вдаваться, — ворчит крольчиха, — я и так могу все это себе представить.
Ник смущенно передергивает плечами.
— Так вот, я имел дело с одним антикваром, он периодически покупал у меня некоторые вещички… не важно, какие. Он как-то рассказал одну любопытную историю. Тогда я подумал, что это просто страшная сказочка, а теперь вот вспомнилось в связи с этим делом…
— Рассказывай. В нашем положении, когда нет ни улик, ни подозреваемых, зацепишься за что угодно.
— Знаешь, лучше тебе послушать историю из первоисточника, так сказать. Поехали.
— Куда?
— Наведаемся в одну уютную лавочку на границе Тундратауна и Центрального округа.
***
— Знакомься, Морковка – Абрахам Сычев, «серый кардинал» здешних мест.
Джуди с минуту молчит, приоткрыв рот и округлив глаза, потом, спохватившись, протягивает лапу.
— П-простите, я никогда раньше не видела птиц так близко. Думала, все они живут в Бёрдвилле.
— Не хотел вас смущать, юная мисс. — Голос у крупного серого филина с кустистыми седыми бровями на удивление мягкий и бархатистый. — Как видите, не все.
Она, не удержавшись, слегка сминает ладонью мягкие перья протянутого для рукопожатия крыла, пробуя на ощупь, а Ник наблюдает эту картину со смесью насмешки и умиления на морде, вспоминая собственное любопытство в отношении шевелюры мисс Барашкис.
Хозяин лавки ростом чуть ниже Ника, но гораздо массивнее, а движется по небольшому, сплошь заставленному старинного вида вещами помещению легко и плавно, словно перетекая из одного места в другое, тогда как миниатюрная крольчиха ступает осторожно, боясь зацепить и повредить что-нибудь ценное.
Оказавшись в подсобке, они садятся за стол и ждут, пока сварится кофе. Взгляд Джуди постоянно цепляется за колоритную фигуру филина, облаченную в нечто вроде сюртука с жилетом, галстуком и традиционной золотой цепочкой от часов, и лишь усилием воли она удерживает свое любопытство в рамках приличий. Да что там сюртук, эта птица даже вместо очков носит пенсне. Как будто, открыв массивную дверь с неприметной вывеской «А. Сычев. Антиквариат и редкие вещи», они с Ником попали из современного мира в прошлый век.
Поставив на стол кофейник и чашки, Сычев садится напротив и, будто «ощупав» их обоих проницательным взглядом круглых желтых глаз, качает головой.
— Николас Уайлд… Сколько лет, сколько зим. Пропадаешь надолго, потом объявляешься в форме полицейского и с очаровательной напарницей. Да, дела-а-а…
— Да ладно, — фыркает Ник. — Можно подумать, ты не знал. Уж ты-то узнаешь новости гораздо раньше, чем они появляются в прессе.
— Как же, конечно, знал. Вести о ваших подвигах в деле горлодёров разлетелись далеко за пределы города. Да и о первом в истории лисе-полицейском упоминали в новостях. Так что привело вас ко мне, уважаемые служители закона?
Или Джуди показалось, или филин и вправду произнес последнюю фразу с оттенком насмешки?
— Помнится, ты как-то рассказывал мне историю о существе, пьющем кровь. Сможешь повторить для моей напарницы?
— Как же, как же. Только это не история. Так, древняя легенда, принесенная на хвосте одним перекупщиком старины из Трансильбургии. Я-то думал, что смогу оказать посильную помощь в полицейском расследовании, а вы просто пришли послушать сказку, — теперь насмешка в голосе филина Джуди не чудится, — но так и быть. Я люблю рассказывать байки тем, кто желает слушать.
Когда-то давно, примерно несколько столетий назад, в горах Трансильбургии высился таинственный замок. Путники обходили его стороной, а по окрестным селениям ползли леденящие душу слухи о монстре, который летает по ночам и высасывает кровь живых существ…
От глуховатого голоса хозяина лавки, в совокупности с царившим в подсобке полумраком, уши Джуди невольно прижимаются к затылку, а по спине ползут неприятные мурашки.
– Изредка кто-то из жителей селений пропадал, а потом его находили обескровленного, со странными следами зубов на шее. – Последняя фраза заставляет Хоппс вмиг насторожиться и ловить каждое произнесенное стариком слово. – Селяне были мирными травоядными и грызунами, однако и их терпению пришел конец. Они призвали на помощь вольных охотников – волков и диких собак. Те обещали покончить с монстром за приличное денежное вознаграждение. Получив задаток, охотники отправились к замку. Впоследствии никто так и не узнал, что с ними приключилось, ибо ни один из них не вернулся назад. Собравшись у подножья горы, селяне со страхом наблюдали за пожирающим замок огнем, а потом огромная угольно-черная тень пронеслась над их головами. И исчезла навеки.
Сычев замолкает; свет в комнате вдруг странно мигает, в углу слышится какой-то шорох, а из торгового зала доносится монотонный бой старинных часов.
— Эй! – звонкий голос крольчихи развеивает гнетущую паузу, — И это все?
— Ну да. А что вы ожидали услышать? Правда, ходили слухи, что потомки Трансильбургского монстра переселились на наш континент и обитали в старых шахтах недалеко от Зверополиса. Их прозвали «упырями», хотя сами себя они называли «летучие мыши», как бы подчеркивая свою безобидность. Глупо с их стороны – на мышей они совершенно не были похожи. С тем же успехом они могли назвать себя «летучие кролики».
— Постойте-ка! – Джуди возбужденно подпрыгивает на стуле. – Я слышала про них! Но ведь они вымерли, давным-давно. Вроде какая-то эпидемия.
— Я тоже слыхал, — подает голос Ник, — правда, о «потомках Трансильбургского монстра» слышу впервые. Они и вправду как-то с ним связаны? Что-то не припомню, чтобы летучие мыши пили кровь.
Старый филин ухмыляется с загадочным видом.
— О летучих мышах сохранились только слухи. По странному стечению обстоятельств после эпидемии, унесшей жизни всей популяции, случился пожар в центральном городском архиве, и все данные о них сгорели. Компьютеров тогда не было, так что…
***
Когда они покидают лавку старого антиквара, то обнаруживают, что уже давно стемнело, и они оба просто валятся с ног.
Дома Джуди засыпает перед телевизором, удобно устроившись головой у Ника на груди. Лису не спится. Он думает о деле, о странном способе убивать, о загадочной истории про древнего монстра. О том, что если бы где-то сохранились отпечатки зубов летучей мыши, можно было бы сравнить со следами на шеях жертв. Машинально поглаживает пальцами мягкое кроличье ухо, хмурится, нащупав незаметный под шерстью шрам, и его мысли плавно перетекают в другое русло. Интересно, сколько это продлится? Наверное, до тех пор, пока Джуди не встретит красавца-кролика, или он сам не западет на какую-нибудь шикарную лисицу. И что будет тогда? Они разъедутся, останутся просто напарниками, возможно друзьями. Как-то даже… Больно это себе представлять. В самом деле больно.
Почти уткнувшись носом в макушку Джуди, он вдыхает её запах. Кролики пахнут слабее, чем лисы, а Джуди почти не пользуется духами и косметикой, поэтому запах у нее совсем детский. Ваниль от морковного пирога, земляничный шампунь и отчего-то тополиный пух. И совсем слабый запах её шерсти.
Выключив телевизор, Ник пристраивает голову на подлокотнике дивана и, вытянув задние лапы, притягивает крольчиху поближе. Интересно, она смутится, если они проснутся поутру в обнимку? Такого еще ни разу не было. Если да, то, значит, есть шанс, что она видит в нем не только друга.