– Смотрите, мы нашли Лору Палмер! – донесся до них голос Исли. Ригальдо разглядел в его руках потрепанную и побитую волнами барби. Ее светлые волосы повисли клоками, одной ноги не было, а вторая была примотана скотчем.
– Она совершенно точно мертва – и местами завернута в пластик, – довольно сказал Исли.
Присцилла выдернула у него из руки куклу и быстро сунула ее в урну. И, подойдя к Лаки, доверительным жестом взяла его под руку.
– Хей, привет, – он потрепал ее по голове. – Поедем домой к Исли?..
– «Санта Роза», – сказала она еле слышно. – Я хочу в «Санта Роза».
– Назад в пансион? – у Лаки вытянулось лицо. Ригальдо перевел взгляд на Исли. Ему хотелось рявкнуть: ты же обещал больше не поддерживать иллюзию, что Присцилла нормальная! Сдай ее в государственную клинику на принудительное лечение!
Исли смотрел в сторону моря. Ригальдо не удавалось поймать его взгляд. Зато на него вытаращилась Присцилла. Устало и обиженно, как замученный ребенок.
– Хочу в «Санта Роза», – сказала она настойчиво. – Слушать музыку китов.
– Ладно, детка, – торопливо сказал Лаки, и Ригальдо подумал, что он и правда очень любит свою ебнутую сестру. – Мы отвезем тебя туда. Правда же, Исли?..
– Конечно, – сказал Исли. – Лезьте в машину.
Налетевший ветер растрепал ему волосы, завесил лицо светлой пеленой. Исли терпеливо ждал, пока Присцилла с Лаки поднимутся по ступенькам на опоясывающую пляж набережную.
«Рай, – вспомнилась Ригальдо очередная цитата, – это очень большое и интересное место». А ад может быть очень маленьким. Уютным, маленьким и семейным.
– Тебе не обязательно тащиться с нами до клиники, – негромко сказал Исли. – Могу подбросить тебя по пути, куда скажешь.
Ригальдо посмотрел на часы. Время до семинара у него еще было, но с пляжа пора было уезжать. Правда, у него и здесь было одно незаконченное дело.
– Я сказал Лаки.
Исли метнул на него короткий внимательный взгляд, и Ригальдо повторил уже увереннее:
– Сказал ему про нас.
Исли едва заметно пожал плечами. И спокойно произнес:
– Это хорошо.
«Спроси же меня, почему! – мысленно твердил ему Ригальдо. – Я тебе популярно, блядь, объясню, что от меня ты так просто не отделаешься. Я не какая-нибудь… сраная Тереза!»
Но вместо этого Исли спросил:
– Так какие планы? – и почему-то было понятно, что речь идет вовсе не о вечере. И Ригальдо ответил, стараясь, чтобы голос звучал непринужденно:
– Я тоже думаю, что нам надо съехаться. Жить на два дома действительно неудобно.
Он ждал от Исли каких-то слов, может, даже насмешек, но Исли молча положил ему ладонь на плечо. Так они и стояли, слушая, как грохочут на берегу волны.
***
– … а потом я сказал, что это он должен ко мне переехать, – Ригальдо вытащил из трубы пылесоса застрявший носок и погладил лезущего под локоть кота. – Ну а он, конечно, сказал, что я долбоеб.
Кот ходил по кровати, терся о руку Ригальдо, ставил лапы ему на колено и всячески демонстрировал, что не боится пылесоса, когда тот выключен.
– Ну правда, – Ригальдо почесал Симбу под горлом. – Сам посуди. Мы же не содержанки какие-нибудь. Я не могу жить в квартире у босса. Даже в очень хорошей квартире.
«Боже, какой идиот, – сказал ему Исли. – Что за вечные комплексы!»
Ригальдо вытряхнул пылесборник, старательно завязал мешок и убрал пылесос в кладовку.
– А потом они с Лаки поехали отвозить свою ебнутую, а я на семинар, – он снял фартук и бросил его на спинку стула. – И теперь я с ума схожу, как там все прошло.
Симба согласно мяукнул, задрал хвост и с тяжелым стуком соскочил на пол, недвусмысленно подзывая хозяина к холодильнику.
Ригальдо оглядел лофт.
Разговаривать с котом вошло у него в привычку за те недели, когда он почти не общался с Исли. Сперва он, конечно, только крыл его матом, убирая лужи, а кот противно орал в ответ. Он испортил компьютерную мышку и разбил чашку, он влезал на разложенные документы, аккуратно раскладывая по ним толстый зад, он разбегался и прыгал на спинку подранного «гостевого» кресла так, что стекла дрожали. Ригальдо рычал на него и обещал отдать на живодерню. Когда кот в очередной раз обоссал лофт, Ригальдо нацепил на него шлейку и вывел на улицу, как собаку. И сказал: вот он, дивный новый мир индустриального города. Это тебе не заштатный Эймс. Вот сюда я тебя и выброшу, если ты не уймешься.
Кот пер вперед по январскому грязному снегу, среди людей, собак и машин. Ригальдо видел, как они отражаются в витринах – мрачный мужик в черном пальто и волокущий его мрачный кот. Вечер Симба просидел за креслом, не вылезая даже к своей миске, и на ночь разжалобившийся Ригальдо взял его спать в постель. Утром оказалось, что кот повалил вешалку, стащил с нее шлейку и старательно обоссал. Ригальдо стоял над ней и ржал в голос, потому что ну это же надо было так выразить свою мысль.
– Ладно, – сказал он, рассматривая идеально вылизанную квартиру. Он мыл, скреб и чистил ее, как только пришел с работы, гоня от себя всякие тревожные мысли. – Будем благоразумны. Если Исли все-таки приедет, надо будет немедленно уложить его спать.
В дверь сильно постучали, Симба завопил, и Ригальдо, сделав глубокий вдох, пошел открывать.
Исли вошел, распространяя запах дождя. На его плечах блестели капли воды. Ригальдо принюхался – нет, сигаретами не пахло. Утром Исли признался ему, что решил выполнить хотя бы одно предписание врача и бросает курить. «Потому что без кофе я точно не выживу».
– Привет, – Исли опустил на пол два огромных пакета.
– Ты долго.
– Заезжал домой и в магазин.
– Что у тебя там? – с подозрением уставился на мешки Ригальдо. – Не слишком тяжелое?
– Не слишком, – Исли наморщил нос. – Не причитай надо мной.
Ригальдо смотрел на него, а Исли ухмылялся – красивый, довольный, все как всегда. У него немного отлегло от сердца.
Симба подкатился им под ноги, с коротким мяуканьем потерся о брючину гостя.
– Привет, рыжий, – Исли наклонился и взял кота под брюхо, прижал к груди. – У-у, какой ты могучий король-лев!
Как был – в пальто и с котом на руках, – он прошел в комнату. Ригальдо перенес его пакеты на стол.
– Там ноутбук с жестким диском, трусы, носки, бритвы и зубная щетка, – спокойно объяснил Исли, поглаживая Симбу между ушей. – И немного овощей и сыра из супермаркета. Я знаю, что у тебя тут полно консервов, но иногда хочется чего-то съедобного. Не обижайся.
Ригальдо решил, что обидится как-нибудь потом.
– Есть хочешь? – пробормотал он, непривычно волнуясь. – Я сейчас что-нибудь сделаю.
– Нет, – сказал Исли и опустил кота на пол. – Есть я не хочу. Иди-ка сюда.
Они одновременно шагнули навстречу друг к другу. Ригальдо задержал дыхание, когда Исли взял его за подбородок. Сердце ухнуло в кишки и застучало, как сумасшедшее. Они сосались, как школьники в подземке, сталкивались зубами, толкались языками, постанывая и мыча. Ригальдо цеплялся за Исли обеими руками, обнимая так, как будто хотел, чтобы они растворились друг в друге диффузией. Твердый, как палка, член прижимался к его паху, и Ригальдо терся об него, раздумывая, не очень ли это позорно – попросить Исли вставить ему без всяких прелюдий.
– Я хочу тебя, – сказал Исли между поцелуями. – Ужас, как сильно.
«А я все равно хочу сильнее», – подумал Ригальдо и потащил его к кровати.
Кот вился у них в ногах, терся о штанины. По пути Исли раздевался – сбросил пальто и шарф, перешагнул их, стянул через голову свитер и расстегнул на Ригальдо ремень. Когда его рука влезла в трусы и крепко сжала ягодицу, Ригальдо почувствовал, что вот-вот спустит, и задохнулся.
– Постой, не так быстро, – он попытался отстраниться, выровнять дыхание.
– Да ты ебанулся, – сказал ему Исли с нежностью. – Быстро? Да я с Рождества блюду целибат.
Ригальдо сумбурно подумал, кому же он тогда вчера отсасывал так, что искры летели, но Исли уже повалил его на постель и стаскивал свои брюки. И где-то между тем, как Исли поцеловал его в шею, и тем, как он стиснул его сосок, Ригальдо с опозданием посетила ужасная мысль.
– Послушай, а тебе вообще можно? – он приподнялся на локтях. – Нагрузки на сердце, вот это вот все…
Исли укусил его в подбородок. Ригальдо взвыл.
– Мне – можно, – уверенно сообщил Исли. – Иначе зачем вообще жить.
Они беспорядочно барахтались, закидывая друг на друга ноги, цепляясь руками за плечи, как разлученные близнецы, они катались, вминая друг друга в покрывало и терлись членами. О боже, подумал Ригальдо, когда Исли наконец совсем содрал с него джинсы и всунул колено между голых ног. Он был прижат к постели телом Исли, и, боже, как же это было хорошо.
– Лежи, – велел Исли и щелкнул крышкой от тюбика. Он выдавил столько смазки на промежность, что Ригальдо чувствовал, как она стекает между его ягодиц. Исли отбросил тюбик, размазал лубрикант, ненароком пропихнув пальцы в сжавшееся отверстие, и достал презерватив. Ригальдо подставил ладонь.
– Давай я тебе надену.
Исли замер.
– Давай, – отозвался он шепотом.
Член Исли, горячий и гладкий, послушно лег в руку, и Ригальдо на ощупь раскатал по нему презерватив. Все это время Исли легко его поглаживал, а как только Ригальдо справился, заставил развести ноги, подхватил под колени и начал входить.
Плечи Исли закрыли обзор, и, скосив глаза, Ригальдо мог видеть только белые волосы, лезущие в лицо. Член входил в него туго и медленно, несмотря на обилие смазки, с тупым сладким давлением, и Ригальдо изнемогал от этой пытки. Он пытался елозить и подгонять Исли, но тот двигал бедрами совсем понемногу.
– Блядь, – пробормотал Ригальдо. – Да что же ты делаешь… Убил бы!..
– Я тоже тебя люблю, – сказал ему на ухо Исли. Перенес вес на выпрямленные руки и пригвоздил Ригальдо к кровати. Тот захлебнулся воздухом. Исли ебал его, опираясь на руки, нависал и с размаху вколачивался так сильно, что у Ригальдо темнело в глазах, а когда Исли немного менял угол, то Ригальдо матерился и сдавленно ахал.
– Погоди, давай по-другому, – сказал Исли и, высвободившись из его рук, сел на пятки.
Он подтянул Ригальдо на себя и снова вставил, придерживая за бедра и двигаясь с какой-то первобытной грацией. Ригальдо, как зачарованный, смотрел, как волосы на груди Исли темнеют от пота, как напряжены мышцы плоского живота. Лицо у Исли было раскрасневшимся и отрешенным. Он хватал Ригальдо то за бока, то за бедра, двигаясь со все нарастающей амплитудой. Каждый толчок отдавался у Ригальдо в яйцах, заставлял судорожно поджимать пальцы ног. И на пике движения Исли Ригальдо кончил, твердя его имя. И ему показалось, что потолок лофта рухнул, а может, это просто Исли упал на него, содрогающийся и мокрый.
Кто-то дул ему в висок, очень нежно. Ригальдо разлепил склеившиеся ресницы и наткнулся на озадаченный взгляд Исли. Пошевелившись, он понял, что лежит в кольце его рук.
– Ты меня напугал, – сказал Исли. – Мне вдруг показалось, ты умер.
– Я тебе не какой-нибудь инвалид с аритмией, – вяло огрызнулся Ригальдо. – Мне просто было хорошо.
– И мне тоже.
Они соприкасались мокрыми лбами и обнимали друг друга за плечи, дыша, будто после большой гонки. Колена Ригальдо коснулось что-то меховое, и он рефлекторно поджал ногу.
– Это твой кот, – объяснил ему Исли. – Он приходил нюхать мою подмышку. Кажется, он бисексуал.
– Он натурал, в Эймсе он наделал котят всем соседям моей тети.
– Ну, значит, он Мистер Толерантность.
Ригальдо засмеялся. Он начал мерзнуть, и Исли, видимо, тоже – он сел и начал вытаскивать из-под них одеяло, и вдруг замер. Ригальдо проследил его взгляд и чертыхнулся. Он совершенно забыл убрать кое-что.
– Поверить не могу, – сказал Исли, таращась на стену. – Это что, Магритт?..
– «Принципы удовольствия».
– Обалдеть!
– А, херня, – зевнул Ригальдо. – Это даже не репродукция. Вырезал из плаката-календаря.
– Но ты вставил ее в рамку и повесил на стену.
– Меня все-таки воспитала учительница, я неравнодушный к искусству человек.
– И что это? – Исли полез из кровати, не озаботившись даже надеть трусы. – Какая-то твоя пасхалка к Линчу? Что-то из третьего сезона?.. Человек в строгом костюме, у которого солнце вместо головы?
– Нет, босс, – Ригальдо вытянулся во весь рост и заложил руки за голову. И почему-то решился сказать чистую правду: – Когда я смотрю на нее, то представляю, что это ты.