— Где вы находитесь?
Голос уверенный, спокойный, доброжелательный. На обладателя такого хочется положиться, ему хочется верить и доверять, он и сам наверняка такой же уверенный, спокойный и доброжелательный. И терпеливый: Полинины попытки объяснить ситуацию (довольно жалкие попытки, будем честными) перебил только тогда, когда стали они совсем уж бессвязными. Несколькими секундами ранее обладатель этого голоса представился тем самым мифическим старшим констеблем Джеймсом Бондом и осведомился с учтивой доброжелательностью, что случилось и чем он может быть полезен. Слишком уверенный голос для того, кого не существует.
— В парке, над набережной… Тут еще такие клумбы… фиолетовые. И кусты.
— Общая протяженность Столичных набережных — более ста двадцати километров. — Показалось, что невидимый собеседник (связь шла в аудиорежиме, как и все по экстренным кнопкам) вздохнул. Не раздраженно или осуждающе, скорее чуть иронично. — И практически везде над ними располагаются парки, скверы или другие декоративные лесопосадки с клумбами разного цветового диапазона. Вы можете указать более точные ориентиры? Ну хотя бы название ближайшей поперечной улицы или номера расположенных рядом домов?
— Более точные?.. Нет. Не знаю… Мне отсюда не видно названия, а нави… карта… я же вам говорила уже, она тоже не работает, нет сетки!
— А дома? Какие рядом с вами дома? Их вам видно?
— Дома? Да, дома вижу. Высокие… Слева такой, с башенками…
— С башенками — это хорошо.
Ирония стала отчетливее.
— Извините. Я понимаю, что чушь несу, извините, просто все это так… Я немного… Я… сейчас. Соберусь, сейчас, да… Подождите! Не вешайте трубку! Не отключайтесь, пожалуйста. Я сейчас! Спрошу у кого-нибудь из местных, какие здесь улицы и дома, извините, что не додумалась сразу, просто растерялась немного от всего этого и несколько… сейчас, подождите минутку, я спрошу!
— Не надо. Мы уже прибыли.
Последняя фраза прозвучала как-то странно, словно в режиме стерео. Или словно у доносившегося из динамика комма голоса, спокойного и нарочито уверенного (точно киборг, любой живой давно бы уже и сам психанул с такой-то нервной и бессвязно лепечущей клиенткой!), появилось вдруг эхо. Причем откуда-то сверху и из-за спины. А еще в спину ударило горячим ветром.
Резко развернувшись, Полина вскинула голову и непроизвольно отшатнулась.
Тяжелый полицейский флайер завис совсем рядом, даже странно, как она не услышала его приближения, ведь должен же был быть свист? Тед всегда стартовал и тормозил довольно шумно. Или это потому, что он бывший кобайкер? Или полицейским флайерам ставят особые шумоподавители, чтобы они при необходимости могли незаметно подкрадываться, а не только налетать в вое сирен и вспышках мигалок? И почему дурацкие мысли лезут в голову именно тогда, когда им совершенно вроде бы там не место и не время?
Флайер не стал приземляться, просто чуть опустился, одновременно поднимая заднюю дверцу.
— Это вы звонили? — спросила синеглазая женщина в форме, протягивая Полине руку. Похоже, тут все всё делали одновременно, а вопрос был задан чисто из вежливости и ответа не требовал. — Садитесь!
Рука у нее оказалась горячей и крепкой. И — да, тут действительно все делали одновременно: дверцу Полине пришлось захлопывать уже на лету, флайер рванул с места раньше, чем она успела шлепнуться задницей на сиденье.
Мужчина на водительском месте не обернулся, Полине видны были только широкие плечи и шапка темных курчавых волос. Наверное, это он отвечал ей по комму и пытался выяснить ее местоположение. Кстати, а как он это сделал? Ведь она так и не успела спросить никого из гулявших в парке.
— А как вы меня…
— По сигналу, конечно же, — улыбнулась синеглазая девушка рядом. — Мы сразу же запеленговали, как только вызов приняли. По голосу было понятно, что дело серьезное, наш старший констебль Бонд в таких вещах не ошибается.
Она сообщила это с такой почти неприкрытой ревнивой гордостью, словно хвасталась собственным достижением. Причем не просто заслугами полицейского отделения в целом, а именно что чем-то глубоко личным.
Полина моргнула.
— А зачем тогда вы меня спрашивали…
— А! — Улыбка синеглазой стала еще шире и горделивей. — Это чтобы вы не начали волноваться, пока нас ждете, ну и чтобы не отключились. Конечно, по отключенному тоже можно пеленговать, но по активному сигналу быстрее и проще.
— По сигналу… — Полина охнула и заторопилась. — Я ведь самого ужасного не сказала! Сигналы! Их больше нет! Ну, понимаете, у них маячки были, у наших ребят, которых этот забрал, ну на коммах! Общая сеть, понимаете, я отслеживала, куда их везут, а теперь сигналы пропали! Оба, словно экранирует что или… или их вообще больше нет. Коммов, в смысле, нет! — Конечно же, только коммов, ни о чем другом нельзя даже думать, нельзя, нельзя. Полина яростно мотнула головой, словно пытаясь отбросить ненужные мысли, и выкрикнула почти в отчаянье: — Я теперь не знаю, куда лететь!
Синеглазая девушка перестала улыбаться и тревожно посмотрела на водителя.
— Не волнуйтесь, главное, что я это знаю, — ответил тот примирительно и пожал широкими плечами. Да, тот же самый голос, что разговаривал с нею по комму. Старший констебль с легендарным именем. — К своему родному филиалу, естественно. Куда же еще? Тоже мне, теорема Фермы.
Он поймал Полинин взгляд в зеркальце заднего вида и ободряюще улыбнулся одними глазами.
— А почему не Фермá? — спросила Полина только для того, чтобы не молчать.
— А потому что это мужская фамилия! — Вот теперь водитель улыбнулся во всю ширь, белозубо и радостно, словно только этого вопроса и ждал. — А по правилам грамматики одного из четырех государственных языков планеты Нереида мужские фамилии склоняются. Так что никакого Фермá, пожалуйста, а одни сплошные Фермы́! И вот только не надо говорить мне про исключения для тех фамилий, что оканчиваются на гласную, ибо так можно дойти до того, что и какого-нибудь Фому склонять перестанут только на том основании, что он аквинский, а не новогородский!
Синеглазая фыркнула и пояснила, обращаясь к Полине:
— Старший констебль снимает жилье у бывшей учительницы. Вот теперь всех и учит, заразная штука, ну вы понимаете.
Ее тон звучал так, словно после такого объяснения Полина действительно должна была сразу все понять. «Не понимаю», — хотела сказать Полина. Она уже совсем запуталась и совершенно не понимала, при чем тут какие-то фермы и учительницы и какое они отношение имеют к старшему констеблю, так неожиданно и резко шагнувшему из мифа в реальность.
Но не сказала, лишь старательно улыбнулась в ответ.
Похоже, они просто пытались втянуть ее в разговор ни о чем, заболтать, успокоить и отвлечь, чтобы она не мешала им работать. Но при этом отвлекались и сами, тратили на нее время, внимание и силы, пусть и немного, но тратили, и получалось так, что она все равно им мешает.
Полина пообещала себе, что мешать больше не будет, а будет молчать. Но тут же не выдержала и нарушила свое обещание:
— А далеко еще?
— Уже. Держитесь.
Голос старшего констебля неуловимо изменился, стал жестче и отрывистей, в нем проступили командные нотки. Совсем как у Станислава Федотовича, когда… Короче, такому голосу невозможно было не подчиниться.
Полина вцепилась в ручку над дверью и ремень безопасности, и вовремя: ее швырнуло сначала вперед, а потом вверх. Гравикомпенсаторы не справились со столь резким торможением — флайер буквально упал крутым пике прямо через густую крону какого-то дерева, словно того и не было на его пути. Шорох, оказывается, может быть оглушающим, когда его много и со всех сторон. По колпаку хлестнули ветки, в лобовое стекло рванулась близкая земля, и Полину снова бросило вперед: старший констебль развернул флайер в каких-то сантиметрах от катастрофы, скрежетнув днищем по асфальту, а правым крылом вплотную притеревшись к другой машинке, знакомой такой, черно-белой, виденной совсем недавно.
Пустой..
— Вы остаетесь внутри. Не пытаетесь выйти. Все ясно?
Карие глаза, оказывается, тоже могут быть стальными. Тоже совсем как у Станислава Федотовича. Ох, неслучайно он притерся к дексисткому флайеру именно правым боком, тем самым блокируя не только этот флайер, но и дверцу со стороны пассажирки.
Полина сглотнула:
— Ясно.
— Обещаете?
— Да.
— Констебль Флавье! Держитесь за мной, дистанция два шага.
Две левые дверцы — передняя и задняя — хлопнули чуть вразнобой: синеглазая констебль Флавье послушно держала предписанную начальством дистанцию. И, словно специально, перекрывала весь обзор, недоперекрытый самим старшим констеблем!
Полина забарахталась, пытаясь выпутаться из сложной плетенки ремней безопасности. Внутри так внутри, она не собирается нарушать еще и это обещание и вылезать наружу. Но хотя бы посмотреть на происходящее своими глазами она просто обязана!
***
— Пошевеливайтесь!
Дексист торопился и вроде как даже слегка нервничал, а потому начал лажать с приказами, непростительная ошибка для специалиста. В общей базе данных нет команды «пошевеливаться», программа ее игнорирует, а значит, правильному и работающему лишь по программе киборгу и подчиняться такой не-команде вовсе не обязательно.
«Сидим?»
«Вылезаем. Но медленно. Очень медленно, но активно. Понимаешь?»
«Да. Принято».
Дэн не знал, с чего вдруг занервничал белобрысый, и в своем поведении руководствовался простейшей логикой: если враг торопится — надо медлить. Но при этом ни в коем случае не сопротивляться в открытую, рискуя нарваться на куда более внятно сформулированный приказ, который обойти уже не удастся. Осторожно и аккуратно, игра в тупого киборга всегда была одной из его любимых.
Приказано пошевеливаться? Вот мы и шевелимся, активно пытаясь выбраться друг через друга и не менее активно друг другу же в этом мешая.
— Тупые жестянки! Быстрее!
Можем и быстрее, нам нетрудно, особенно если приказ. Ах, какой хороший приказ! Какой однозначный и недвусмысленный.
Жалобно затрещала, не выдержав, обивка сиденья, подголовник отломился с тихим приятным «пи-н-нг-г-г».
— Да чтоб вас!
Это вообще не приказ — так, неинформативное междометие. Белый шум. Игнорировать.
— Замерли! Оба!
А вот это уже — приказ. Увы.
— Ты! Вышел из машины, встал тут! Быстро!
И это приказ.
— Теперь ты! Вышел и встал тут.
На Нереиде было не принято запирать машины, Дэн обратил на это внимание еще днем. Но белобрысый дексист свою служебную тщательно запер, потратив на это несколько лишних секунд. Интересно, здесь так не любят дексистов вообще — или только этого конкретного? Жаль, что он так быстро опомнился и не попытался выволочь их с Лансом из флайера за шкирку, это могло бы дать… возможности. Интересные. Разнообразные.
Не попытался. Жаль.
— В офис! Оба! Быстро, за мной!
Тоже приказ. Не то чтобы очень хороший, но кое-какие вольные трактовки вполне позволяющий. За тобой, значит? Что ж, это отлично, вот за тобой и пойдем. Именно за тобой. Хотя намного быстрее было бы в обратной последовательности, но ты же сказал, чтобы именно за тобой, а мы киборги послушные, мы приказов не нарушаем; велено за — мы и будем за…
Дексист не зря торопился и шипел сквозь зубы, оглядываясь через плечо, — дойти до зеркальной двери офиса они не успели. До двери оставалось шагов восемь (если постараться — десять или даже одиннадцать), когда в паре метров за их спинами на окруженную зарослями чего-то местного посадочную площадку громом с ясного неба обрушился тяжелый полицейский гадовоз — с грацией снежной лавины и точностью опытного ювелира притерев дексистскую машинку так плотно, что той теперь и не взлететь.
По ушам ударило воздушной волной, по спине — сорванными листьями и мелким древесным мусором. Белобрысый споткнулся на ровном месте и резко обернулся, сунув руку в карман и мигом теряя всю свою восторженность и целеустремленность. Главное — остановился. Вот и хорошо. Значит, можно остановиться и тем, кому приказано идти за ним.
Дэн хоть и был развернут не слишком удачно, но боковым зрением отлично видел, как из полицейского фургона выпрыгнули двое в форме, мужчина и женщина. Слаженно так, словно работающие в связке киборги. Только вот киборгами они точно не были, киборгов другой киборг всегда способен определить издалека, а не то что с жалких трех метров…
«Запрос контакта».
Опаньки…
— Констебль Флавье, возьмите алькуявцев под значок! Старший уполномоченный «DEX-компани» Смит, вы берете на себя ответственность за провокацию межпланетного и межрасового конфликта?
«Подтверждение контакта».
Поправка: киборг не всегда способен определить другого киборга, если тот линейки Bond. Киборги линейки Bond умеют блокировать работу процессора, их не засекает даже таможенный сканер.
«Контакт установлен. Запрос на обмен данными».
Bond сразу пошел в атаку на всех уровнях, первой же фразой расставляя все нужные точки над всеми нужными буквами вслух и пробивая глобальный общий доступ по киберсвязи.
Он назвал их алькуявцами. Значит, не просто посторонний случайный дорожный патруль, намеревающийся штрафануть белобрысого за превышение скорости или парковку в неположенном месте (ну или там за вождение служебного флайера в трусах в цветочек — мало ли, вдруг это здесь законами запрещено?). Значит, знает о гражданстве и согласен считать их таковыми, пока не доказано обратное.
С другой стороны — перехват управления полицейским значком (Дэн пошевелил плечами, разминая затекшие от имплантатной блокады руки, и развернулся лицом к полицейским: наброшенный констеблем поводок был среднего уровня интенсивности и позволял гораздо больше вольностей, чем глушилка). Тоже все правильно. Кем бы на самом деле ни был этот Bond, в первую очередь он — полицейский этой планеты, он обязан защищать ее граждан и не может позволить сорванным боевым механизмам безнадзорно бродить по вверенной ему территории. А если они агрессивные? Вот разберется, запротоколирует, оформит как полагается, тогда пусть бродят…
Дэн уже начинал уважать этого пока еще почти незнакомого Bond’а.
«Запрос принят. Данные отправлены».
— Да не хватайтесь вы за глушилку, как маленький, право слово… — между тем продолжал наступать Bond на дексиста. — Если рискнете применить ее против меня — констебль Флавье сразу же перехватит управление, у полицейского знака приоритет. И уж тогда-то она точно арестует вас за нападение на полицейского при исполнении.
— И первым делом прикажу отобрать глушилку и засунуть ее вам… куда-нибудь, — добавила стоявшая чуть позади Bond’а констебль Флавье тихо, но с чувством.
У Дэна непроизвольно поползла вверх левая бровь. Bond сделал вид, что не расслышал сказанного, и по его совершенно бесстрастному лицу ни один человек бы не заподозрил обратного. Только вот Дэн человеком не был и отлично видел, что высокая вероятность превышения власти его подчиненной при исполнении (как и планируемое жестокое обращение ее же с потенциальным задержанным) полицейского Bond’а почему-то совершенно не огорчает. Скорее даже наоборот. Во всяком случае, в атаку на дексиста он бросился с удвоенной энергией:
— Вы среди бела дня и на глазах у множества свидетелей похитили двоих инопланетных граждан. Полагаете, алькуявский конклав не обратит внимания на подобное вопиющее нарушение законов как межпланетного уголовного права, так и элементарного гостеприимства? Вы только что поставили Нереиду на грань войны с алькуявским конклавом, вы сознаете это? Полагаете, наш президент будет вам благодарен за это? Вы согласны нести ответственность за разрыв дипломатических отношений между нашими планетами и весьма вероятный вооруженный конфликт?
«Срочный запрос общего коннекта».
«Запрос принят».
— Что значит: сомневаетесь в подлинности их гражданства? Сомневаться в чьем-либо гражданстве не входит в вашу компетенцию. В сомнительных случаях гражданства, не зафиксированных таможенной службой, обязана разбираться полиция, статья двенадцать пункт восемь параграф четыре «Общего уложения о порядке работы городских служб».
«Если с гражданством не все в порядке — говорите сейчас. Будем работать иначе».
«С гражданством все в полном порядке. Можете проверить».
«Проверим».
«У него наши коммы».
«Какая приятная неожиданность!»
Старший констебль, до этого выглядевший внушительным и серьезным представителем власти, вдруг ухмыльнулся широко и радостно, от уха до уха. Показалось, что даже лицо у него стало шире.
— Да, и еще, Смит… — сказал он уже совсем другим тоном, расслабленным и безмятежным, чуть ли не мурлыкая, словно Котька, только что сожравшая свежевылупившегося меракийца: — не позорьтесь, верните коммы. Неужели мать моя «DEX-компани» опустится до мелкого воровства?
Вконец уничтоженный Смит сверкнул глазами, поджал губы и засопел. Но ничего не сказал и за коммами полез безропотно. И даже два шага к старшему констеблю сделал, чтобы в руки отдать, хотя Дэну и казалось какую-то долю секунды, что бросит.
Не бросил.
Старший констебль удовлетворенно чуть склонил голову, сунул коммы в карман и тут же перестал ухмыляться, снова перейдя на официальный деловой тон:
— Констебль Флавье, разместите алькуявцев на заднем сиденье. Летим в управление, там разберемся. Старший уполномоченный Смит, попрошу вас не покидать территорию Столицы до окончания расследования: скорее всего, у полиции к вам еще будут вопросы. Честь имею.
«Надеюсь, вы не станете создавать проблем?»
«Не станем».
«Надеюсь».
Напряжение отпускало медленно, но все-таки отпускало, становясь все слабее с каждой упавшей в прошлое секундой, с каждым дополнительным метром дистанции между, с каждым перебросом по киберсвязи (не восторженно-приятельским, но и не враждебно-подозрительным, скорее умеренно дружеским, полным веселого интереса и легкой профессиональной настороженности с одной стороны и горячей благодарности и облегчения — с другой). Словно осталось за спиной, вместе с дексистом, и теперь с каждым шагом остается все дальше и дальше, не просто за спиной — в прошлом.
Конечно, эти же самые шаги приближали их всех и к страшной черно-белой машине, фирменной, хищной даже на вид. Машине, которая наверняка бы не раз являлась Дэну в кошмарных снах — если бы ему вообще хоть когда-нибудь снились хоть какие-нибудь сны. Но напряжение все равно уменьшалось, полностью игнорируя черно-белую смерть. И даже не потому, что сейчас ее надежно перекрывала, отгораживая, мощная туша полицейского фургона. Просто машина сама по себе не может быть плохой или хорошей, страшной или милой. Она ничего не решает.
Решают люди.
Полицейский поводок среднего уровня фиксации больше напоминает наручники, чем паралич, он ограничивает движения, но не стопорит их полностью, и Дэн вполне бы мог обернуться, если бы захотел. И напоследок посмотреть на дексиста — жалкого, ничего не могущего, окончательно проигравшего. Мог бы. Но не хотел. Может быть, и зря. Кусают порою даже раздавленные змеи.
Они уже подошли к полицейской машине, когда в спину ударило ядовитым шипением:
— Констебль Флавье, а правда, что у Bond’ов стоят ириеновские программы? И виброрежим у них тоже есть?
Bond споткнулся на ровном месте. Обернулся сердито, наливаясь яростным гневом и какой-то странной беспомощностью. И, наверное, именно поэтому совершенно не сердитая и не собиравшаяся тратить времени на гнев констебль Флавье успела обернуться первой, опередив даже киборга:
— А вам, Смит, этот вопрос не дает покоя? Измучились, ночами не спите? — спросила она с подчеркнутой жалостью в голосе. — Сочувствую… — Сузив глаза, она смерила дексиста с ног до головы взглядом скорее брезгливым, чем участливым, после чего безжалостно припечатала: — Никаких шансов, Смит! Старший констебль не отвечает вам взаимностью. Пойдем, Джеймс!
И решительно подхватила старшего констебля под руку, отчего — Дэн мог поклясться! — тот явственно вздрогнул. Хотя Дэн как ни анализировал позже, но так и не смог с достоверным процентом точности определить, что именно послужило тому причиной: жест констебля Флавье, ее неожиданное вмешательство целиком или же то, что она назвала легендарного старшего констебля по имени — похоже, впервые.