https://author.today/u/ann_iv
Брикасс стоял на корме, глядя в ночное небо. Шебека, которая носила гордое имя «Хасада», «Лев», резво бежала по волнам. Судя по расположению звезд, «Хасада» оказалась намного дальше к югу, чем он полагал со слов альбийцев. Поэтому Эль-Сауф и проявил беспечность. На палубе возбужденно переговаривались бывшие пленные, кажется, они еще не до конца поверили в обретенную свободу. А пред ним теперь, когда ликование схлынуло, вставал вопрос — куда направиться? Вернуться в Барадос (и поквитаться с вероломным Миландосом — хмыкнул он про себя) или идти в Талассу? Скорее всего. С ним — альбийские моряки, а в трюме груз полакра. Однако путь не близкий. И людей хватит, чтобы управиться с парусами, но не для того, чтобы отбиваться, если им вдруг навяжут бой.
И как поступить с Эль-Сауфом и остатками его команды — а пиратов не менее двух десятков? Рискованно держать на корабле такое количество головорезов и неразумно тратить на них припасы. У проблемы было решение, однако у Арно оно вызывало протест и отвращение. Одно дело — сражаться с врагами в бою, и другое — хладнокровно расправиться с пленными…
Он обернулся, скорее почуяв, чем услышав шаги. Джузе, неслышно ступая, подошел к нему.
— Куда ты решил идти, Фальго?
— Таласса.
— Почему туда?
Арно пристально вгляделся в лицо лекаря:
— Ты ведь не просто так завел разговор.
— Не просто. К восходу и полдню лежит остров Коэрт. Сид* Танкред привечает храбрых и удачливых. То и другое у тебя есть. И корабль с ценным грузом…
— Ты предлагаешь мне уподобится Эль-Сауфу? — хмурясь, прервал его Арно. — Груз принадлежит альбийцам.
— А ты спроси у седобородого, он у них за старшего, — тонко улыбнулся Джузе и позвал: — Элой, подойди.
Из темноты выступил пожилой альбиец.
— Ты был капитаном?
— Помощником.
— Так что ты хотел сказать мне, Элой?
— С нами был торговец из Амальфи — ему и принадлежал товар. Торопился доставить на осеннюю ярмарку в Талассу, а другого корабля не нашел. Он уговорил капитана снять шесть пушек, у нас остались лишь фальконеты. Сладко пел, клялся Огнем Странника, что с сахрейнцами договор есть. Показал вымпел в доказательство, что на мачте надо поднять. Хорошо заплатить обещал, — альбиец махнул рукой. — Жадность затмила капитану разум. Может, тот пес, что сейчас в клетке сидит, и не слыхал про договор, а может — нечисто с самим торговцем. Оттого и спешка. Капитан отправился за Предел, пусть там ответ держит, за погубленные души…
— А торговец?
— Из виду его потерял в начале боя. Подох — так плакать не буду. Только если в Талассу придем — не видать нам денег, Торговая Гильдия не даст продавать, как бы еще в разбое не обвинили.
Арно задумался: с одной стороны, злоключения альбийцев мало его касались, но с другой — эти люди пошли за ним, когда никто не смог бы предугадать исход бунта.
— Потолковал я с ребятами. И про Коэрт нам ведомо, — продолжал между тем Элой. — Там лишних вопросов не задают. Можно товар сбыть. А ежели надумаешь либеросом у сида Танкреда стать — некоторые с тобой счастья попытают… По нраву ты им пришелся.
— Благодарю, Элой, — Арно заметил, что стоящий у колдерштока** Микеле заинтересовано прислушивается к разговору. — Дай нам посовещаться.
Альбиец с поклоном отступил.
— Танкреду весьма досаждают пираты. А помощи от других вольных городов не дождаться, — сказал Джузе. — Вот и дает своей властью грамоты либеросам.
— Таким же пиратам? — скептически спросил Арно.
— Нет. Вроде эйрландских рейнджеров, только в море. Они не трогают мирных купцов.
— Так уже и не трогают? Море скроет все следы.
— Море, может, и скроет, да сиду все равно станет известно, и не спрашивай меня, как… И тогда не позавидуешь ослушникам.
— Фальго, лекарь дело говорит. Али опять к кому наниматься будешь? И корабль ладный… — вставил Ринетти. — Только надо сейчас курс менять, а то сильно к полночи уйдем.
— Сколько же стоит грамота сида?
— Грамоту он тебе так выдаст. И за Эль-Сауфа награда полагается. А дальше — доля от того, что будет найдено в пиратских трюмах.
Арно свел брови, заметив это, Джузе с кривой усмешкой продолжил:
— В Рагасте пасутся представители самых крупных купеческих домов Этррури и других государств, выкупают товары у Коэртской гильдии.
— И задирают цены.
— Своего барыша всяко не упустят, — буркнул Микеле. — А либеросам чай не даром на пиратские сабли лезть.
В словах лекаря и Микеле был резон. Что же. Рейнджер, охотник за головами. Далеко же это от того, чем он первоначально думал заниматься. Но предаваться размышлениям о превратностях бытия он не может себе позволить.
«Ты больше не в королевском флоте, благородный сьер», — с толикой иронии сказал себе Арно и встряхнул головой:
— Хорошо. Идем на Коэрт.
***
«Хасада» вошла в гавань Рагасты, столицы острова, через день, рано утром. Арно приказал лечь в дрейф и поднять на грот-мачте белый флаг в знак мирных намерений. Сторожевой пинас, стоящий на внешнем рейде, дал предупредительный выстрел из носовой пушки, затем от него отвалил баркас под парусом, полный вооруженных людей. Вход на внутренний рейд защищал узкий и опасный пролив среди скал, называемый Фаринго — Глотка.
С борта шебеки спустили штормтрап, собравшиеся на палубе настороженно наблюдали, как приближается баркас.
Коэртианский офицер, поднявшийся на борт в сопровождении четырех солдат, также настороженно оглядел пестрый экипаж, остановил вгляд на оборванце с дворянской шпагой на боку, и его брови поползли вверх.
— Фальго, — представился Брикасс. — Хочу послужить сиду Танкреду.
Офицер презрительно оттопырил губу.
«Где этот проходимец раздобыл шпагу?» — внятно читалось в блекло-голубых глазах.
— Многие хотят, — небрежно бросил он. — Чей корабль?
— Мой, — спокойно ответил Арно, подавляя раздражение. — Захвачен в бою. И в трюме есть кое-что для светлейшего сида. Такому блестящему офицеру, как вы, должно быть ведомо имя Эль-Сауфа, причинившего немало убытков этррурским купцам?
Коэртиец недоверчиво фыркнул:
— Уж не хочешь ли ты сказать, что победил самого Эль-Сауфа?
— Не угодно ли взглянуть на название корабля, благородный сьер? — растянул губу в улыбке Арно, помня, что должен проявлять почтительность: — И на самого Эль-Сауфа?
Офицер в растерянности покосился на подчиненных, каменевших лицами позади.
— Смотри, если ты врешь… — важно протянул он, пытаясь сохранить за собой поле боя.
Впрочем, при виде запертых в клетках пиратов, призывающих на головы врагов громы и молнии, а главное — тюков с шелком и бочонков с вином, спесь с него слетела окончательно.
— Я доложу капитану порта. А он передаст выше… Седмицу займет. Пока можешь бросить якорь у южного причала. Я пришлю к тебе лоцмана, проведет через Фаринго. Этого, — он указал на Эль-Сауфа, сидевшего на охапке соломы, так, будто это был королевский трон, — заберу с собой. За остальными приду позже.
Эль-Сауф, хранивший во время всего плена молчание, встретился с Арно гдазами и вдруг сказал:
— Ай, Альсахр, ты провел меня. Однако путь Сейд Тахрира извилист, как знать… — он многозначительно замолк и, отыскав взглядом среди собравшихся в трюме людей Джузе, добавил несколько слов на сахрейнском.
Лекарь отшатнулся, затем, упрямо набычившись, что-то хрипло ответил.
— Пошевеливайся! — прикрикнул на пирата коэртиец, прижимая батистовый платок к носу: — Ну и воняет же от тебя! Кстати, Фальго, портовые сборы — двадцать процентов от выручки.
Микеле присвистнул:
— Двадцать, ого!
— Пока так, мой друг, — живо обернулся к нему к офицер: — Вот будет грамота либероса, тогда и разговор другой.