— Кто здес-сь? Ш-што вам надо? — с недовольным шипением спросила стражница, чье хмурое лицо с резкими, почти мужскими чертами показалось за частой решеткой.
— Два храбрых воина, жаждущих любви и ласки и готовых хорошо за это заплатить, — страстно пробасил Рауд и многозначительно подвигал кустистыми рыжими бровями.
— Вы ош-шиблись, гос-спода, — холодно ответили из-за двери, — это не дом терпимос-сти.
— Отнюдь, госпожа, — к окошку шатнулся Кьярри, — я точно адрес запомнил — Тисовый переулок, десятый дом по правой стороне ежели идти от рыночной площади.
— Ещ-ще раз повторяю, вы ош-шиблис-сь. — Стражница начала раздражаться.
Гномы расстроенно загудели что-то, но стражница не стала их слушать и захлопнула окошечко. Рауд и Кьярри, продолжая препираться из-за адреса дома, прислушались. В глубине двора взвизгнула сигналка и слабо блеснула вспышка охранных чар. Бородачи переглянулись с ухмылками — концерт продолжался.
Луи Босерон оставил эльфа и медведицу напротив часовни, скрытой деревьями, а сам по стене пробрался к торцевой стороне сада. Периодически он басовито лаял в ответ на пронзительное мяуканье рэйсы. Именно мяукать у пустынной кошки получалось неважно, проскакивало взрыкивание, но гнусавые вопли вполне походили на весенний мяв какого-нибудь кота. Крупного такого кошака, грозы соседних улиц. Оборотень усмехнулся про себя: раньше ему не доводилось захватывать логово злодеев вот так, едва ли не с балаганным представлением.
Босерон прополз еще немного, спрятался за выступающий зубец, набрал побольше воздуха и завыл. Громко, протяжно, с такой тоской и надрывом, словно голосил по покойнику. Стражницы эффу реагировали довольно сдержанно, а вот соседи разразились бурной бранью, причем не только с трех прилегающих дворов, но едва ли не со всего переулка.
— Да чтоб тебе пусто было, блошиный мешок! — визгливым голосом заверещала какая-то бабенка слева.
— Безобразие! Совсем распустили свою зверюгу! Спать не дает! — проскрипел старик справа.
— Демонова псина! Заткните ее, пока я ее не прибил! — а это уже проревел, судя по голосу, здоровенный мужик со двора, который как раз примыкал к участку стены, на котором засел Луи Босерон.
«Не хватало еще, чтобы меня, как какую-нибудь шавку, чем-нибудь по хребту огрели, — подумал он. оглядываясь на источник проклятий. — В лучшем случае».
Еще раз взвыв, он пополз к Тиору и Мариде. Но и там соседи не были рады — слишком не понравился им кошачий концерт. Какая-то тетка подобралась к стене с той стороны сада и выплеснула на невидимого в темноте — да и дракон постарался — кошака содержимое ночного горшка. Хорошо еще, что Босерон успел добраться до них раньше, чем она это сделала. Тиор расширил щит, укрывая и сыщика. Вонючая жижа благополучно отразилась обратно и окатила сварливую тетку. О, какой взрыв отборнейшей брани буквально сотряс воздух! Сыщик прижал уши, рэйсе их ладонями закрыл беззвучно смеющийся Тиор.
Тут над головами затаившихся диверсантов пролетел сосуд, из которого их пытались облить. Полыхнула сигналка, знатно громыхнуло, во дворе у эффу задребезжал по мощеной дорожке ночной горшок. Послышались крики стражниц. Одна из них подняла злополучный предмет, брезгливо потянула носом, скривилась и запустила его обратно. Снова полыхнуло, громыхнуло и загремело уже по другую сторону забора. Тетка снова забранилась, теперь уже по поводу погнутого горшка. На несколько минут воцарилась. Эффу отошли от стены. Диверсанты прислушались.
— Что она задумала? — прошептала Марида, разглядевшая, что вздорная тетка что-то собирает с земли.
— Кажется, она ищет новые снаряды, — предположил сыщик. — Похоже, мы угодили между двух огней.
— Пригнись! — шикнул Тиор.
И вовремя — над ними свистнул первый камушек, которых мстительная соседка набрала полный подол. Похоже, разозлилась она не на шутку. Скорострельность у нее была — просто загляденье. Сигналка сверкала и взвизгивала через каждые три-пять ударов сердца. Соседям этот фейерверк с аккомпанементом тоже надоел — брань и проклятия посыпались уже со всех сторон. Со стороны часовни прибежала еще одна эффу, перебросилась парой слов со стражницами, те кивнули и рассыпались по саду. Какофония и вспышки прекратились.
— Охранные чары сняли, — прошептал Тиор.
— Надо же, и без нас управились! — тихонько хихикнула Марида.
— Ну, наша заслуга в этом все-такие есть, — клыкасто ухмыльнулся Босерон. — Мы же эту кашу заварили.
— Теперь нам надо будет выждать удобный момент и спуститься в сад, — сказал Тиор. — Только желательно не затягивать. Эффу в часовне оживились.
— Благовониями потянуло, — согласился сыщик. — Похоже, они готовятся к какой-то церемонии. Поспешим.
— Только осторожно. Подождите-ка, я сейчас, — шепнул дракон и снял с шеи какой-то медальон. — Это для отвода глаз. Не хочу, чтобы эффу вас подстрелили.
— Лучше вашей девочке отдайте, — стал отказываться Босерон.
— У меня есть, не бойтесь, — ответила рэйса.
Тиор надел на шею оборотню невзрачный черный камешек на простом кожаном шнурке, тот благодарно кивнул и они стали всматриваться в темноту, чтобы определить, где находятся стражницы.
Лантирэль и Иллана все это время тихо сидели на своей стене, услышав поднявшийся на другой стороне сада тарарам, они попытались спуститься. Хорошо еще эльф предварительно кинул камушек. Сигналка тут же сверкнула и взвизгнула, а внизу под деревом появилась стражница с луком. Пришлось снова затаиться и наслаждаться концертом, который разразился благодаря действиям их друзей.
Тишина над садом после того, как эффу сняли охранные чары, продержалась недолго. Со стороны дверей раздался грохот — кто-то колотил в двери. Это Рауд и Кьярри приступили ко второму действию своего спектакля. Сперва Рауд лупил в дверь кулачищем, затянутым в кольчужную рукавицу, потом Кьярри развернулся спиной и принялся пинать по начавшей уже заметно шататься створке каблуком тяжелого, подкованного толстыми стальными набойками сапога.
За дверью послышались голоса, окошечко в двери снова распахнулось.
— Убирайтес-сь проч-ш! У нас-с с-сдес-сь нет ш-шлюх! — злобно прошипела привратница.
— Ну как же нету, когда есть! — всплеснул руками Рауд. — Да у вас здесь на двери даже знак гильдии Ночных Пташек нацарапан!
— Нет там никакого с-снака! — выпалила стражница. — Уходите немедленно!
— Да вот же он! — воскликнул Кьярри. — Не верите, сами посмотрите!
Честно говоря, гномы даже не рассчитывали, что эффу купятся на этот простецкий трюк, но привратница недоверчиво посмотрела на них, скрылась из окошечка и — о, чудо! — загремела засовом.
— Где там это ваш-ш мерс-ский с-снак?
Эффу высунулась из-за двери и тут же получила тщательно выверенный по силе удар кулаком помаковке и обмякла, не издав и звука.
— Женщин бить нехорошо! — назидательно сказал Рауд Кьярри, укладывая привратницу на землю, тот кивнул и они с громким боевым кличем ломанулись в распахнутые двери.
Стоявшие в нескольких шагах стражницы даже успели выстрелить из луков, но от неожиданности промахнулись и были снесены с ног рыжебородым ураганом. Промчавшись через дом, гномы выскочили с другой стороны. Еще несколько стражниц попытались обстрелять Рауда и Кьярри, но они ловко прятались за толстыми колоннами, а потом и за деревьями и не давали себя достать.
— Пора, — шепнул Тиор своим спутникам.
Гибким грациозным движением большая пустынная кошка стекла со стены в сад и беззвучной тенью заскользила среди кустов и деревьев по направлению к часовне, из которой уже слышались песнопения эффу. Вслед за ней соскочил Босерон и где ползком, где короткими перебежками направился в ту же сторону, но немного в обход. Последним со стены спрыгнул Тиор, бесшумно приземлился на утоптанную рыхлую землю, отряхнул руки и двинулся к часовне по прямой, не пригибаясь и не прячась — полог невидимости все еще скрывал его. Силы в артефактах-накопителях было еще достаточно и для пооддержания поисковой сети, заменяющей ему зрение, и для боя, если потребуется. В крайнем случае, он попросту перекинется в дракона и разнесет эту часовню по камушку. Безнаказанно похищать своих друзей он не позволит.
Шум, поднятый гномами, когда они ворвались в дом эффу, послужил знаком и для Лантирэля с Илланой. Они спустились в сад и также, скрываясь отводящими глаз амулетами, стали пробираться к часовне. Одна из стражниц вышла из-за дерева. Она, пожалуй, даже не заметила бы медведицу, но буквально врезалась в нее. Эффу удивленно замерла, не веря своим глазам, и тут ее шею что-то тихонько кольнуло. Да, у эльфа тоже были сонные дротики, которыми он и воспользовался. Уложив женщинуу подремать под деревом, он двинулся к часовне, петляя по саду, стремительный и бесшумный, словно дух смерти, по пути которого одна за другой на землю падали стражницы, усыпленные дротиками, выпущенными Лантирэлем из духовой трубки. Медведица за ним не поспела бы, да она и не стремилась, поэтому просто направилась к часовне перебегая от куста к кусту, от дерева к дереву.
Не прошло и пяти минут, как к часовне с шумом и топотом, сопровождаемые свистом стрел, выскочили оба гнома и замерли, встреченные дюжиной стражниц с натянутыми луками. Рауд и Кьярри остановились, тяжело переводя дыхание, но не выпуская из рук своих секир. Нахмурившись, они смотрели на стражниц. Сзади напирали другие. Створки дверей часовни приоткрылись и оттуда вышла высокая женщина, закутанная в черный, расшитый золотыми змеями плащ. Капюшон его низко надвинутый на лоб, спадал на плечи широкими складками подобно капюшону кобры. Свет огней, горящих в чашах на головах бронзовых статуй огромных змей, стоящих на хвостах, освещал лишь нижнюю часть лица да золотое кольцо, продетое в перегородку носа. В руке она держала обвитый золотыми змеями жезл с большим светящимся алым камнем в навершии, отбрасывающим зловещие отблески вокруг.
— Кто вы такие и почему ворвались в наши владения? — глухо спросила эффу.
Рауд уже собрался ответить что-нибудь, как из темноты сначала показался большой черный пес, за ним пустынная кошка рэйса и бурая медведица. Последними на площадку перед часовней выступили два высоких эльфа. На ладонях одного из них ярко горели огненные шары, руки второго, с короткими серебристыми волосами и белыми незрячими глазами, обвивали ослепительные сиренево-белые молнии.
— Я — Тиор Рандир. Вы похитили девушек — наших спутниц, — заговорил слепой эльф. Даже друзья удивились силе и власти, прозвучавшим в его голосе. — Верните их иначе мы отобьем их силой.
0
0