Всем чемпионам закрепили на лбу камеры и построили на берегу. Сейчас, когда их лишили мантий и облачили в купальные костюмы, стало особенно заметно, насколько Поттер всех младше. И Азирафель ещё раз порадовался, что нашёлся способ ему помочь если не превзойти остальных участников, то хотя бы уравнять шансы. Братья Уизли провожали чемпионов в воду, касаясь палочками их камер, которые тотчас же начинали передавать изображение на большой экран, ради такого случая разделённый на четыре части.
Кроули с гордостью взирал на плоды своего труда, и Азирафель радовался вместе с ним. Даже вспышки камер почему-то умиляли и представлялись анонсом будущего фейерверка. Чемпионы скрылись под водой, и зрители теперь могли лишь на экране наблюдать за их действиями. И это было очень интересное зрелище, ведь мало кому удалось бы побывать на дне Чёрного озера и разглядеть его обитателей. И если быть честным, то русалок Азирафель представлял себе как-то иначе… или это всё же были не русалки? Когда одно из этих существ вцепилось в ногу Поттера, Азирафель не выдержал:
— И мы собираемся просто на это смотреть?
— Тише, ангел, — Кроули успокаивающе погладил его по руке. — Это всего-навсего гриндилоу, их тут проходят на третьем курсе.
Словно в подтверждение его слов Поттер махнул палочкой, из кончика которой вырвалась струя воды, судя по всему, очень горячей, потому что гриндилоу отпрянули, как ошпаренные, и скрылись в водорослях. Они злились и, похоже, выкрикивали ругательства, но приближаться опасались, зато к Поттеру подплыло что-то похожее на привидение. Кажется, Азирафель видел такое в замке.
— Что я тебе говорил про уши?! — прошептал Кроули. — Они повсюду!
— Помню-помню, — улыбнулся Азирафель. — Даже у уток.
Крам и Диггори тоже довольно легко справились с гриндилоу, а вот мисс Делакур не повезло. Она явно не знала нужного заклинания и попыталась схитрить, вступив с этими тварями в переговоры. Но чем дольше она говорила, тем больше их собиралось, и скоро они набросились на бедную девушку с такими плотоядными улыбками, что Азирафель заподозрил худшее. Но мисс Делакур удалось сбежать, только вот, похоже, она заблудилась, и в то время, как остальные чемпионы уже добрались до подводного города, она продолжала метаться вдоль полосы водорослей, кишащих гриндилоу, пытаясь найти безопасный проход. Братья Уизли комментировали почти каждый шаг чемпионов и, надо отдать им должное, были весьма остроумны.
А в подводном городе первым до пленников добрался Поттер. Он обнаружил их привязанными к какой-то колонне и погружёнными то ли в сон, то ли в подобие транса. Поттер замешкался в поисках камня, которым разрезал верёвки, удерживающие его друга, но почему-то медлил, не торопясь выбираться. Неужели забыл условия испытания?
— Поттер! Поттер! — скандировала трибуна выходцев из Гриффиндора, если судить по цвету шарфов. — Поттер!
Конечно же, он их не слышал и дождался, пока не появился сначала Диггори, а потом Крам. Его противники быстро освободили «своих» пленниц и всплыли вместе с ними на поверхность, где их уже на лодках встречали организаторы соревнования. А Поттер всё медлил…
— Поттер! Поттер! — надрывалась трибуна Гриффиндора.
— Чёрт! — Кроули вдруг изменился в лице, глядя перед собой.
Азирафель проследил за его взглядом и обомлел: рядом со Снейпом на трибуне сидел Блэк и азартно стучал кулаками по скамейке.
— Идиот! — одними губами выругался Кроули.
Блэк дернулся, словно получил тычок в спину, и, мгновенно сообразив, что к чему, приложился к фляжке, снова принимая облик Филча. Это заняло у него не больше пары мгновений, и были основания надеяться, что никто ничего не заметил, тем более что публика яростно болела за Поттера, наблюдая за тем, как тот отчаянно пытается утянуть с собой пленницу, за которой так и не пришла мисс Делакур.
— Я сам его прибью! — шёпотом пообещал Кроули. — И его милого друга.
— Снейпа-то за что? — едва слышно поинтересовался Азирафель.
— Не уследил! А то бегать друг за другом они мастера…
Азирафель покосился на Флитвика, который хоть и следил за экраном, вполне мог обладать острым слухом.
— Тс-с! — теперь уже Азирафель сжал ладонь Кроули и погладил его холодные пальцы, пытаясь успокоить. — Потом…
В этот момент Поттеру удалось отбиться от тритонов и, подхватив сразу двух пленников, устремиться наверх. Но одно дело вытаскивать одного, и совсем другое — двоих. Особенно находящихся в бессознательном состоянии и никак не помогающих спасению. Уже все остальные чемпионы добрались до берега и даже успели дать короткие интервью «о своём героизме» братьям Уизли, уже Помфри начала отпаивать плачущую мисс Делакур какими-то зельями, показывая ей на экран, а Поттер всё ещё выплывал. Он поочерёдно выталкивал то одного, то второго пленника и совсем выбился из сил, прежде чем достиг поверхности воды. Его завернули в плед, но он всё равно дрожал и стучал зубами, и Азирафелю пришлось очень постараться, чтобы поддержать его единственным доступным способом. Всё равно благодать в этом мире никто не считал.
Не прошло и четверти часа, как все чемпионы приняли обычный вид и предстали перед судейской комиссией в ожидании вердикта. Судьи же продолжали о чём-то горячо спорить, при этом Бэгмен нападал на Каркарова, а мадам Максим ласково придерживала его и даже пыталась погладить по голове. Дамблдор сумел их утихомирить и вызвался сам объявить результаты.
— Итак… — Дамблдор явно собирался постучать в гонг, но, не обнаружив его, просто коснулся горла палочкой, и его голос значительно усилился: — Мисс Флер Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на нее напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Комиссия присудила ей двадцать пять баллов… простите, очков.
Мисс Делакур шагнула вперёд и поклонилась, сохраняя достоинство, однако всё равно было заметно, что она расстроена. А Дамблдор продолжил:
— Мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся вторым. Его оценка — сорок очков.
Конечно же, громче всех Крама приветствовал Каркаров, но и трибуна Дурмштранга показала, как они умеют радоваться. А Дамблдор тонко улыбнулся:
— Мистер Седрик Диггори также использовал заклинание головного пузыря и первым вернулся со своим пленником, но вернулся на минуту позже установленного времени. Тем не менее, он заработал сорок семь очков.
Трибуна Хаффлпаффа взревела и разразилась аплодисментами, подхваченными и другими зрителями. Дамблдор дождался, когда восторг поутихнет, и продолжил:
— Мистер Гарри Поттер с успехом воспользовался жаброслями. Он вернулся последним и потратил на задание гораздо больше условленного времени. Однако все мы были свидетелями того, что мистер Поттер первым нашел пленников и задержался на дне только потому, что желал вернуть на сушу непременно всех пленников.
Бэгмен что-то крикнул Дамблдору, но тот лишь махнул рукой, словно желая ему замолчать, и взглянул на Поттера. Бедолага казался таким несчастным, словно что-то натворил и был пойман с поличным.
— Почти все судьи посчитали, — улыбнулся Дамблдор, — что такое поведение говорит о высоких моральных качествах и заслуживает высшей оценки. Однако… оценка мистера Поттера — сорок пять очков.
Его голос заглушил восторженный рёв толпы, а Поттера в этот миг стиснула в объятьях мисс Делакур, и Азирафель точно знал, какая фотография завтра окажется на первой полосе «Пророка».
— Могу поспорить, читателям это предложат под соусом дружбы школ, — ехидно заметил Кроули.
— Ты против? — удивился Азирафель.
— Что ты! Я только за. Главное, чтобы «взгляд небесно-голубых глаз лучился светом и уверенностью, выгодно выделяя Л. Малфоя в любой толпе».
— Не сомневаюсь, что Скитер сделает всё, как ты хочешь.
— Мне тоже так кажется.
Кроули попытался изобразить скромность, но эта эмоция всё ещё оставалась ему неподвластна. Трудно показывать то, чего никогда не испытывал, особенно с видом, будто только что сотворил какую-то шалость.