Тиор замер, прижимая к себе бездыханную Мариду. Он не замечал, что вокруг его ладони, касающейся поверхности Зеркала, распространяются белые завихрения. Не замечал, как истекли отпущенные десять минут, как потянулось время дальше. Голова его была склонена, с ресниц срывались редкие капли слез. Он открыл глаза и внезапно отшатнулся от Зеркала.
Впервые дракон увидел свою возлюбленную не магическим зрением, а так как есть. Увидел опущенные густые ресницы. Увидел ее необычные ушки с поникшими кисточками. Увидел струйку крови, стекающую из уголка губ на подбородок. И огромное багровое пятно, расплывающееся по светлой тунике вокруг чудовищной раны.
— Нет! — произнес он сначала тихо, едва различимо, а затем сорвался на крик: — Не-е-ет! Зачем?! Зачем мне зрение, если я больше не смогу видеть ее? Зачем мне крылья, если я не смогу летать с нею? Зачем?!
Он не мог больше говорить, согнулся, припав лицом к плечу Мариды и только широкие плечи вздрагивали от рыданий.
Лантирэль смотрел на друга и по щекам его катились слезы. Все оказалось напрасно. На площадку, шумно переводя дыхание, поднялись остальные члены их отряда. Иллана без сил опустилась на верхнюю ступеньку и расплакалась. Княжна села рядом с ней, обняла за плечи и тоже всхлипывала. Тиль и мужчины застыли, не зная, что и сказать.
Тиор поднял голову, обвел взглядом друзей и они увидели его глаза — невероятно яркие голубые глаза, полные слез.
— Ты снова видишь? — спросил его принц Бэйжоу.
— Да, Бэй. Вижу. И, наверное, снова могу летать, — хрипло произнес дракон. — Но зачем мне это теперь?
И тут все услышали тихий голос:
— Глупый. Это было мое желание.
Тиор вздрогнул и взглянул на Мариду — живую и здоровую, с нежной улыбкой глядящую на него своими удивительными золотыми глазами. Он рванул тунику у нее на груди — от смертельной раны не осталось и следа.
— Тиор! — возмущенно воскликнула рэйса, запахивая разорванную ткань. — Ты чего творишь?!
— Ты жива! Сердце мое! Ты жива! — воскликнул Тиор и принялся осыпать поцелуями лицо любимой.
Вздох невероятного облегчения пронесся по группе путешественников — все были несказанно рады тому, что Марида воскресла.
— Выходит, Зеркало правильно исполнило ваши желания, — сказал Лантирэль.
Тиор и Марида уже поднялись на ноги и девушки тут же заобнимали рэйсу, плача уже от радости.
— Выходит, что так, — улыбнулся Тиор. — Но как же я испугался! Я ведь просил вернуть мою потерю и имел в виду Мариду. И вдруг прозрел! Я чуть не умер на месте!
— А это я загадала, что если дойду до Зеркала Оллара, то попрошу у него вернуть Тиору зрение и возможность летать! — сияя от счастья, Марида прижалась к супругу.
Внезапный порыв ветра взметнул одежды путешественников и они вздрогнули услышав неведомый голос, идущий от Зеркала:
— Дракон!
Все обернулись и невольно отступили на шаг — поверхность Зеркала словно растворилась и теперь весь гигантский проход был заполнен клубящимся туманом, который ничего больше не отделяло от них и который длинными щупальцами выползал на площадку.
— Дракон! Ты получил еще не все ответы. Войди!
— Иду! — произнес Тиор.
Он поцеловал Мариду и направился прямо в густую белую мглу, которая тут же поглотила его фигуру, а перламутровая пленка снова затянула проход.
— Он вернется? — взволнованно спросила Марида.
— Вернется, — уверенно кивнул Лантирэль. — После совершенного чуда, я думаю, Оллару незачем разлучать вас снова.
— В любом случае, я буду ждать, — сказала рэйса.
Путешественники отошли чуть в сторону и присели на лежащие у скалы валуны. Никто и не подумал бы задавать вопросы Зеркалу Оллара, пока Тиор находится там, внутри.
Тиор шагал в клубящемся вокруг него плотном тумане и шаги его гулким эхом раздавались в полной тишине.
— Стой, — прозвучал все тот же голос.
Белая мгла расступилась и дракон увидел перед собой старую грубую деревянную скамью, на которой восседал седовласый старец в белых одеждах. Тот самый, что приходил в дом шаманки Шаидэ и отправил его сюда, на остров Олаору.
— Приветствую тебя, Мудрейший Оллар! — произнес Тиор и, опустившись на одно колено, почтительно склонил голову.
— Здравствуй, мальчик мой! — промолвил старец, приветливо кивнув. — Подойди, сядь со мной рядом.
Дракон поднялся, подошел и опустился на краешек скамьи.
— Садись поудобнее, дитя. Разговор предстоит долгий, — сказал Оллар.
Туман постепенно отступал все дальше, и вот уже стало видно, что скамья стоит на берегу озера, окруженного поросшими лесом горами. Но это был явно не остров Олаора — воздух был совсем иной, прохладный, свежий.
— Это хорошо, что ты не забыл надеть мой подарок, — сказал старец. — Без него ты не смог бы войти сюда. Ты справился с долгим и нелегким путешествием, помог оказавшимся в беде и приобрел новых друзей. Это хорошо. Желание твое исполнено. Впрочем, как и желание твоей юной супруги. — Оллар усмехнулся в усы: — Да и как я мог оставить Сарналоса без первого внука? Я бы сам себе этого не простил.
— Что?! — не веря своим ушам, вскочил Тиор. — Неужели Марида…
— Да, сын мой. Это так, — снова кивнул старец. — Но всему свое время. Сядь. Сейчас настал черед ответов на незаданные вопросы. Твой отец, Сарналос, когда-то собирался сам отправиться сюда, чтобы задать один из них — отчего у высших драконов не рождаются дети. Но война с дикими племенами помешала его планам, а там он увидел королеву Элениэль. И свершилось чудо — у Повелителя драконов родился сын. Но у других-то потомства так и не появлялось, хоть и минуло с тех пор больше сотни лет. Ты помнишь, мальчик, как отец рассказывал тебе как были созданы драконы?
— Да, Мудрейший. Драконов создали боги для защиты нашего мира от вторжения сил Хаоса.
— Так и есть, дитя. Боги увлеклись и наделали драконов целую сотню. Самых разных видов и цветов. И даже металлических драконов, таких, как ты и твой отец. Драконы были молоды и полны сил, а наш мир переполняла магия. Она-то и привлекала владыку Хаоса, который желал поглотить ее и стать всемогущим. Произошел Большой Прорыв, о котором гласят летописи драконов и эльфов. Долго бились крылатые стражи мира с чудовищами и одолели их, обратив вспять, но владыка Хаоса, уходя, произнес последнее заклинание ужасающей силы. Из-за него часть драконов лишилась малейших проблесков разума, который оказалось не под силу вернуть даже нам, богам, и утратили способность принимать человеческий облик. Только благородные металлические драконы смогли противостоять темным чарам владыки Хаоса. Но это еще не все. Он оставил брешь, через которую магическая энергия постепенно уходит из Оромеры. А, как известно, драконы нуждаются в огромном ее количестве. Вот поэтому и получилось так, что высшие драконы сохранили свою силу, свой разум и способности, но не могут иметь потомства. Им просто не хватает магии. Зато неразумные драконы плодятся себе. Хорошо еще, что самки откладывают яйцо раз в десять-двадцать лет, иначе они заполонили бы всю Оромеру. Увы, нам все еще никак не удается закрыть эту брешь.
Оллар умолк. Окружающий пейзаж неуловимо изменился, горы приняли другую форму, а леса расцветились золотом и багрецом осенней листвы.
— Все, что мы смогли сделать, чтобы не потерять впустую утекающую из Оромеры магию и не допустить ее попадания в миры Хаоса, это создать новый мир, — сказал старец и поднял прилетевший ему на колени резной пурпурный лист. — Этот мир еще совсем юн. Магия просто переполняет его. Здесь уже появились люди, но они не умеют ею пользоваться. И хранителей у этого мира еще нет.
Тиор внимательно слушал Оллара. Тот повернулся и пристально посмотрел ему в глаза.
— То есть, вы хотите сказать, что мы, драконы, могли бы переселиться в этот мир и стать его хранителями? И тогда нам хватит магии. Тогда у нас смогут рождаться дети? У всех, а не у единиц? — потрясенно произнес Тиор.
— Ты умный мальчик, сын мой, — благосклонно кивнул старец.
Пейзаж снова сменился. У их ног, бурля и пенясь на камнях, стремительно текла горная речка. У кромки воды щетинились иглы льда, вдали высились вершины в снежных шапках, а в стылом, морозном воздухе кружились белые хлопья. А через несколько мгновений горный поток превратился в широкую равнинную реку, степенно катившую волны между невысоких берегов. Кустарники и деревья, растущие по обеим сторонам, покрывала нежная весенняя зелень. Над скамьей склонились усыпанные душистыми белыми цветами ветки. Изумрудная трава шелестела под легкими порывами ветерка.
— Где мы, Мудрейший? — тихо спросил Тиор. — Это и есть тот самый мир?
— Да, мальчик мой. Это и есть новый мир, — ответил Оллар и снова перевел пристальный взгляд на своего собеседника. — Это выход для всего племени высших драконов. Если оставить все без изменений, магия покинет Оромеру. Совсем. И вы постепенно утратите свои способности, связанные с ней. Потом сможете менять ипостась только так, как это делают обычные оборотни, не владеющие магией.
— То есть, обязательно снимая одежду перед оборотом? — переспросил Тиор.
— Да, мальчик мой. Но это еще не так страшно. Со временем высшие драконы утратят разум, уподобившись своим несчастным диким собратьям, — вздохнул старец. — Мало того, эльфы тоже пострадают, ведь магия покинет и их. Поэтому единственный способ сохранить магию Оромеры хотя бы в какой-то степени, это переселение высших драконов в новый мир. Здесь вам будет хорошо. Магии будет хватать на всех, а силы Хаоса не смогут захватить его. Но важно понять еще одно. Вас никто не принуждает. Это скорее пожелание со стороны богов. А уж кто согласится, а кто останется, зависит от решения каждого из вас. Кроме того возможность переселиться в новый мир будет представлена и эльфам, и гномам, и рэйсам, как наиболее тесно связанным с магией оборотням.
Оллар снова умлок. И снова окружающий пейзаж изменился. Куда ни кинь взгляд, вокруг расстилалось бескрайнее синее море. Волны лениво набегали на песчаный берег, а над головой шумели вечнозеленые хвойные деревья.
Старец еще долго и подробно разъяснял Тиору, что нужно будет сделать для того, чтобы спасти тех драконов и других магических существ, которые решат остаться на Оромере.
— А теперь ступай, мальчик мой. Передай своему отцу все то, что я поведал тебе. Пусть он соберет совет правителей эльфийских и гномьих королевств, призовет рэйсов и старейшин других кланов оборотней. Обсудите все. А когда решение будет принято, призовите меня. В этом тебе также поможет мой подарок. Достаточно будет капнуть кровью в середину изображения светила. А сейчас ступай. Пусть княжна придет ко мне на рассвете. Ее тоже ждет разговор и ответы на вопросы, — произнес Оллар.
Тиор преклонил колено и старец осенил его благословляющим знаком. Когда же дракон поднялся, вокруг снова был только плотный белый туман. Он развернулся и пошел прочь от того места, где разговаривал с богом мудрости и огня.
Спустя некоторое время мгла поредела и Тиор увидел темнеющий впереди проход Зеркала. Еще несколько шагов и он оказался на площадке, где его ждали друзья. Марида тут же подбежала и крепко обняла любимого, остальные окружили и засыпали его вопросами о том, что было там, за Зеркалом.
Оказалось, что пока Тиор беседовал с Олларом, успело стемнеть. Прилетавшие за время отсутствия дракона орлы, сказали, что им больше ничего не угрожает и что они могут развести огонь, но только у подножия лестницы. Поэтому друзья разбили палатку, чтобы укрыться от ветра. Лантирэль сходил вниз за волшебной сумкой и сейчас девушки сноровисто накрывали ужин. Гномы, покормив и привязав животных, тоже поднялись к Зеркалу. Внизу остались только люди принца Бэйжоу, сверху хорошо было видно пламя их костерка.
Сидя в палатке и обнимая льнущую к нему Мариду, Тиор с удовольствием рассматривал своих друзей обычным, не магическим зрением и радовался, что сбылось его самое горячее желание, что его любимая с ним и что получены ответы на вопросы, мучившие его отца — Повелителя драконов Сарналоса.
0
0