Приключения Шерлока Холмса и Зигмунда Фрейда
В Лондоне, под прикрытием вечного тумана, нашли себе прибежище тысячи преступников, от домушников и мокрушников до великих комбинаторов, несколько сотен преданных делу констеблей, десяток неглупых детективов Скотленд-Ярда и единственный гениальный сыщик, способный раскрыть самое запутанное преступление. К счастью или к сожалению, с последним нас связывает давняя и крепкая дружба, которая уже больше десяти лет не дает душе моей погрязнуть в скуке и упорядоченном обывательском существовании, а телу — понежиться в удобном кресле у камина со стаканом виски и детективом мистера Конан Дойля.
Великий греческий ученый Архимед грозился сдвинуть Землю, получив точку опоры, Холмс берется решить самую сложную задачу даже без нее.
К сожалению, еще он играет на скрипке и этим иногда страшно действует мне на нервы. Особенно когда, предаваясь размышлениям, повторяет одну и ту же мелодию много раз подряд.
Но я не ропщу: лучше иметь друзей с недостатками, чем врагов без оных.
* * *
В отличие от рассказов современных борзописцев, коих великое множество развелось в Англии в наше время и которые считают, что хорошо знают жизнь, очередная моя история началась не в пабе на Ковент-Гардене, а в наших с Холмсом съемных апартаментах на Бейкер-стрит, сразу после позднего завтрака, сервированного непревзойденной мисс Хадсон.
Покончив с овсянкой и яйцами всмятку, я спустился к моему другу и застал его в приподнятом настроении, меряющим журавлиными ногами небольшое пространство кабинета. Увидев меня, Холмс уселся в кресло около стола в своей любимой позе: склонив голову на сплетенные пальцы.
— Что скажете, Ватсон?
— Скажу, что яйца опять подорожали. А если серьезно, то, пользуясь вашим дедуктивным методом, посмею предположить: вы ждете двоих посетителей, один из которых — женщина. Посетители довольно состоятельны, и вы с нетерпением предвкушаете их появления.
— Гм, интересно! И на чем же основаны ваши догадки?
— Во-первых, обычно в гостиной стоят три кресла, сегодня вы распорядились принести еще одно, во-вторых, кроме обязательных сигар, на вашем бюро появилась изящная коробка с пахитосками, в-третьих, на бюро же лежит раскрытое письмо на дорогой веленевой бумаге, а в-четвертых, Холмс, люди к вам приходят исключительно по делу, и решение этих дел доставляет вам великое наслаждение. Я прав?
— Вы делаете успехи, мой друг. Я приятно удивлен. Вы забыли лишь добавить, что посетители едут издалека.
— Наверное, я что-то пропустил.
— Вы пропустили восхитительный запах корицы из кухни. Мисс Хадсон печет сахарное печенье, лишь когда мои клиенты проделали долгий путь и изрядно проголодались.
— Сдаюсь! — поднял я руки вверх. — Мне никогда не стать таким же знатоком дедуктивного метода.
— Разумеется, — кивнул головой Холмс. — Но перед вами — живой пример совершенства. Есть к чему стремиться.