Сначала разум не понял перемены, отметив что-то странное. Позже, Лорик понял, что так его насторожила тишина, пришедшая на смену злой шипящей ругани Тома и нагов в синих мантиях, что стояли, выделяясь ярко горящими белым символами на своих мордах и кистях. Позже, Лорик узнал, что это родовитые змеи – главы крупных семейств, что представляют Кето – подобие парламента или совета общин.
Тишина мешала человеку сосредоточиться – слова никак не желали приходить в его голову. Внутри звенело хлесткое: «Тварь!». Змейка привела его, копию копий, к главному нагу, и знакомый умный взгляд черных вертикальных зрачков встретил астронавта.
– Ну, здравствуй, Фил. – Сказал правитель. Его гладкое приятное лицо стало мягче – темные усталые круги под глазами сжались в паре мимических складочек. Наг приветственно улыбался.
«Ну, что? Честный и праведный дружбан на век?!» – Цедя фразы, со злостью выдавил Том.
– Ну, здравствуй, Тиу. – Лорик ошарашено глядел, не зная, как дальше действовать. Весь его план скомкался. Змей-изгой? Которого хотели казнить? Тот, что дал ему кольцо, виновное в попытке убийства Сван и людей Дахати, Тиу, который вручил злополучный шлем второго поколения и сам отправил к кладке, поглядеть на то, как Енц убьет будущее потомство? Все это слабо укладывалось в голове. Человек почувствовал себя лишь пешкой в чужих махинациях. Том был прав?
– Нарги, он не обижал тебя? – змей потянулся к проводнице и нежно сжал ее ладонь пальцами. – Давайте прогуляемся. Нам необходимо обсудить…
«Надо было убить ее по дороге, а лучше, надругаться!» – Сойер фонтанировал эмоциями, забивая внимание Геккельберри.
– Именем Кето!.. – Ворвались светящиеся наги, сразу вставая в угрожающие боевые стойки, и, окружая присутствующих. – Мы объявляем тебе Наргориум! Ты никудышный правитель!
– Наргориум объявляют шестеро. – Спокойно возразил Тиу, рукой заводя девушку себе за спину, откуда она шмыгнула за белый свод. – А вас только пятеро.
«Подготовился! – Том не был удивлен. – А колечко советника тебе подсунул».
– Шестой убит, при не выясненных обстоятельствах. Мы берем его голос на свой хвост!.. И приговариваем тебя!
Взрыв прозвучал неожиданно. Юный трясущийся наг, стоящий позади обвинителя, не отличался такой выдержкой, его дикие глаза пульсировали, в такт бешеному пульсу. Он открыл огонь, трясущимся пальцем спустив пусковой крючок раньше, чем наступавшие объяснились. Лорика снесло взрывной волной. Лазерный луч скользнул в аккурат по рюкзаку, задев край взрывчатки. Нападавшие сами не предполагали такой волны, разметанные в разные стороны.
«Вставай! – знакомые руки в белом комбинезоне трясли контуженного человека. – Вставай, тряпка! У тебя здесь важное дело!». Фил разлепил кровавые глаза, не понимая, откуда здесь взялся Том и, главное, куда он уже делся?!
Гудящая голова никак не хотела совместить две трясущиеся красные картинки в одну ровную. В ушах была гнетущая тишина лопнувшей перепонки. Странно: как тогда он слышал Сойера? Лорик не желал дать конца регенерации, причиняя себе дополнительную боль и мучения. Счет пошел на секунды! Сейчас сюда вбегут новые заговорщики, убедившись в том, что застали правителя врасплох, да еще и с ранее не опознанным врагом-человеком.
Две Нарги вылезли из-за двойной побитой перегородки, наклонились, как двуглавый полуторагрудый змей-горыныч, глядя испуганными круглыми глазами… Лорик, кряхтя, собрал болтающуюся руку в мантию и заткнул кроваво-красный край за пояс. Наверное, он был мало похож на живого, раз девушка испуганно зажала рот. Тиу, закрытый от взрыва телом человека, пострадал чуть меньше. Посеченные ноги и живот – со стороны казались целыми, но сочащимися кровью, как сито.
«Знаю-знаю! Вот она! Новая кандидатура на фирменный эликсир «Живи вечно», агась?!» – голос тошнотой подкатил к саднящему горлу.
Глядя, как собственная кость торчит бежевым сучком из разодранной ноги, человек выругался. Идея переть с собой к врагу взрывчатку, а не прикопать ее где-то за границами лагеря, сейчас казалась абсурдной. С противным чавканьем, кость втянулась на место. Рецепторы боли заклинило, и часть чувств отключилась. Словно на чужих деревянных ходулях, глухо глядя на испуганную, но целую Нарги, Лорик подхватил одной, более целой рукой правителя и поплелся за проводницей, нещадно хромая. В белой, ставшей черно-красной после взрыва, стене что-то отъехало, и показался узкий ход. Перепонки щелкнули по одной, голова начала раскалываться, вместе со звуком.
«Так, я все продумал! Слышишь? Требуй у него реагент, в обмен на жизнь! Требуй. Это же клановая комната, мать их! По-любому, здесь. И бодренько смоемся!».
Треск проводов и начинающегося пожара. Сдержанный стон нага, перекинутого через плечо не самым удачным образом, охрипшая от крика и дыма девушка, стрекот лазерных вспышек за спиной – нападающие, расплющенные по полу и стенам, дождались подкрепления. С уверенным лязгом металла о предохранитель, створка закрылась. Послышался треск осыпающегося гороха. Это стрельба. Некстати включился вкусовой рецептор. Онемевший рот залило соком кровавого стейка из себя. Лорик сплюнул. Движение в заправленной мантии, словно хищные твари расхищают куски повкуснее – это правая раздробленная рука приходит в первоначальное состояние.
Еще одна заслонка. Хорошо, что Нарги в курсе тайных путей спасения! Повезло ж ему набрести прямо на подружку этого… горе-правителя! Лорик скосил мутный взгляд на висящее тело – Тиу стонал все тише. Нужна была остановка.
«Давай про реагент! А то сдохнет же раньше, чем скажет! Ты знаешь, как пытать того, кто, в принципе, уже не способен говорить? Знаешь?! Тогда, тряси и хватай!».
Третья перегородка, и, как по заказу, круглая белая комнатка с более подходящим светом. Фил уложил раненого на блестящий пол. Струи черной густой крови разводами указывали их путь от входа. Лорик проверил себя. Все, что должно было, уже заросло. Остатки комбинезона представляли жалкое зрелище, напоминая оборванные шорты с разной длиной штанин. Кровь была уже не его…
– Ты умираешь. – Констатировал Фил, поглядев на распухшие дыры в теле нага. Опыта оперировать таких существ у него не было. Но сомнений не возникало тоже.
– Я знаю. – Спокойно заверил правитель, его грудная клетка со свистом приподнималась и опускалась дергаными движениями.
«Сейчас умоюсь слезами! Какая милая подстроенная картина маслом! Благородный правитель свергнут, о, Неблагодарные, рыдайте в голос!».
– Ты подстроил это все, чтобы получить мою кровь? – всерьез спросил Лорик. В голове грохотал смех сумасшедшего, заглушая все остальные звуки. Это невероятно бесило. Лорик схватился за виски, раздирая кожу пальцами, не в силах это больше выносить.
– Как это все прекратить? Как?! Вы это слышите? Как убрать его из моей головы?! Как это вырвать?
– Что вырвать? – Нарги отшатнулась, схватившись за железный чемоданчик аптечки, выставляя находку, как щит.
– Это… чип в моей голове… там голос. Вероятно, приемник рации. Вытащите это из меня, срани ради!
– Надо будет записать речь для потомков. – Улыбнулся Тиу и махнул подруге не бояться. Вколи ему смесь конвенциальных нейролептиков, кто его знает, какой сработает.
Фил катался по полу, ощущая, как изо рта лезет горячая, разъедающая щеки и раны на висках пена, с противным запахом дурного сухпайка…
«Опозорился, так опозорился!» – завопил голос, разошедшийся на десятки и сотни голосов, перебивающих друг друга и создающих кромешный балаган. Уже невозможно было отделить один от другого. Вся эта какофония криков трясла человека, как электроток, поджаривая мозги. Укол был меньшей болью из испытанной.
Тишина упала на разум темным холодным пледом, отрезая чистый сконцентрированный мозг от панической атаки. Ясными голубыми глазами Лорик взглянул на белую стену каморки. Осознание волной нечеловеческой не вполне физической боли покатилось по ясному мышлению, корежа его.
– Сколько мне лет? – Глядя перед собой, механическим голосом спросил человек.
– Около четырех тысяч. – Свергнутый повелитель с помощью своей подруги подтаскивал ноги в регкапсулу. Стало понятно, почему он был так спокоен…
– Я прилетел сюда с неделю назад… ты встретил меня на территории резервации Енца и Дахати. Так? Не сходится.
– Знаешь, встретить тебя – это, все равно, что прокатиться на мамонте, если честно. Я всегда был мечтателем, белым ужом своего рода… учился на лекарское дело.
– Не могу свести хронологию, Тиу. Какая-то завеса! Что происходит?
– У нашего народа есть летописи. Не могу похвастаться, что читал их все, но листал по меткам. У меня есть весомое предположение. Нарги, покажи, пожалуйста. Да, ТУ самую запись.
Разум научился игнорировать звук опадающего гороха за дверью и громкие вызывающие крики со стуками. Бункер был достаточно укреплен от нападающих, спешить было некуда.
На экране была рубка. Наг, своими смешными миниатюрными пальцами, щупал такой знакомый экран и сверял координаты. «Планета обитаемого типа. Средняя орбитальная скорость 29,783 км/с, Экваториальный радиус 6378,1 км, водные ресурсы 1,39 млрд км3, притяжение до 9.832 м/с2. Температура от – 89 до + 60 галактических градусов. Естественных спутников нет. Пояс астероидов на высоте в 400 тысяч км. Приступаем к диагностике перед терроформированием…».
– А… Луна? Ее уже не стало, точно. Меня отправили с экспедицией на астероид Валхал-1, для сбора биологических данных о метеорите, что, предположительно, сбил Луну. Ученые разделились: многие не верили, что какой-либо объект мог раздробить микро-планету в один миг, не оставив следов. Уфологи кричали про инопланетян с лазерными установками. Маркетологи наживались на хайпе. Ученых отчитывали за простой. Космические станции оказались уничтожены, на первый рейс набирали тех, кого не жалко. Нас, слово белку и стрелку, закинули в шаттл, и мы взлетели.
– Сбили наши. Предварительно. Ваши циклы, приливы и отливы нам не подходили. Микрофлора была слишком кислой. А потом руководство осознало, что планета обитаема. Мы зависли, в ожидании бюрократических решений.
– Тем временем на астероиде начали умирать люди. Их вены вздувались, оплетая черной сеткой все видимые и невидимые части тела. Начиналась венозная недостаточность. Мы не могли найти ответа…
– Алогичный изотоп железа. Ваша форма жизни, основанная на трехвалентном варианте, который отличается стабильностью, не выделяя свободных ионов. Это соединение воспринималось иммунной системой, как родное, тем временем отравляя вас изнутри. Проблемы с кровью были первым шагом.
– Мы отправляли умерших в криокамеры. На их мертвых телах отсутствовали какие-либо следы повреждений. Они словно уснули. – Лорик говорил, прикрыв лицо руками, не хотелось показывать своих слез. Он вспоминал… – Земля отказалась принимать умерших. Они кричали нам о карантинной зоне и риске заражения… они не хотели помочь.
– Да, я знаю. Никто не хотел связываться с потенциальной опасностью, если бы не ты…
– Никто не мог понять, почему со мной все хорошо. Куча анализов, опросы, выяснения, еда, вода и сон под запись. Я спускался на поверхность, но единственный не умер. Меня посчитали незаразным, впустили в общий блок. А потом Эмбер… – Лорик не мог говорить спокойно, перемежая свою речь нечленораздельными рыданиями. – Эмбер… мы только поженились. Это было незаконно перед проектом, и мы даже не отмечали в карточке. И хотели стать родителями, когда вернемся. Кучка студентов-раздолбаев! Да мы, черт побери, все абсолютно верили, что вернемся! К чему этот глупый опрос?! Она была на втором месяце, когда заболела.
– Да, и Земля не помогла ей. Эмбер умерла. Ты помнишь?
Человек обвел каморку пьяным взглядом человека, потерявшего все. Умытое слезами кровавое лицо было жуткой маской его самого. Фосфоресцирующие глаза, не фокусируясь, остановились на стене.
– Я помню. Это было очень давно и совсем иначе. Отчего же в моей голове не сходится? Я сумел ей помочь?
– Ей нет. Но ты сможешь помочь тем людям, что добровольно подвергли себя заморозке до того, как заразиться. Ты помнишь?
– Смутно. Кажется, я укололся этим мхом и потом слизнул кровь… но моя форма сначала не была стабильной. Я терял память. Синдром «Золотой рыбки», так вроде?
– Немного не так. Твое сознание помутнилось от потери. Сколько лет ты висел там… и ты нашел нас первым! Ты увел у нас модуль! – наг заливисто расхохотался. – Прямо из-под носа! Твоя партизанская деятельность – один змеиный кошмар!
– Когда на Земле осознали, что я нашел подобие эликсира вечной жизни, они соизволили принять от меня «почту»! Ну, я им и отправил. Склянку моей драгоценной крови, а сверху смачный плевок!
– Ты всегда работал с цельным мхом. Остальные имели эссенции, экстракты и вытяжки с выжимками. Все шипы оставались на обработке у тебя. – Вставила Нарги, грустно глядя своими большими черными глазами, словно нарисованный змееподобный ангел.
– От моей крови пошло планетарное заражение. Они вскрыли образцы, уверенные в герметичности, а получили ряску в чистом виде!
– Поменявшееся магнитное поле изменило многое – отсутствие естественного спутника создало практически неуязвимого паразита.
– Разумного микро-паразита. – Поправил Лорик, все больше темнея, словно грозовая туча.
– Смерть родных окончательно подкосила тебя. И дальше ты сам сделал это…
– Вы сели на планете, загоняя детишек в резервации, а я приземлился на вашем модуле. Склеил из говна и палок вашим же ремботом.
– Неплохо так сел. Ваша планета всегда была защищена и не видима нам. Йонагуни – мало известный миру непосвященных. Город колыбель, затопленный океаном. Кому, как не новому бессмертному, в попытке утопиться и повредить себе голову – заплыть туда?
– Я не очень помню этот момент.
– Фил, погляди, наконец, в зеркало по-нормальному. Погляди. Ты очень хотел не жить, потеряв всех, и, осознав бесконечно кошмарную жизнь. Если человек чего-то хочет, то у него всегда получается, правда, не всегда – то самое.
Лорик посмотрел в экран предлагаемого ему планшетника. Камеры показывали его чуть сбоку и сзади, быстро освоившись с наведением. Лицо человека было озадаченным.
– Кто это сделал со мной? Я, что? Не человек?! – тишина повисла приговором. Наги, итак много открывшие сумасшедшему киборгу, не решались на откровенные выводы.
– Скучая по жене, ты собрал себе подружку. Мне кажется, ее разум вышел слишком гибок для программного.
– Это она нафаршировала мою голову?! – Лорик глядел горящими голубыми глазами, а сбоку в незатянутой еще ране светился биологический прозрачный резервуар с трубочками и явным присутствием металла.
– Она собрала воедино твои живые кусочки, не имеющие целого мозга и, возможно, заменила часть травмирующих воспоминаний.
– Убью! – Лорик вскочил, крутанув изображение на экране. Нарги дернулась к стене, пятясь, но человеку нужен был только скальпель. Чиркнув себя от уха до затылка, Фил увидел белеющую жизнью обычную кость вполне натурального черепа.
– Я человек?
– Почти.
Я послушно продолжить осмотр. И начала, само собой разумеется, вовсе не с дверного косяка. Какой косяк? Да знать я никакого косяка не знаю, зачем он мне? Письменный стол и все вокруг него выглядели местом эпической битвы. Пожалуй, даже еще более хаотично, чем всегда, словно над ним прошелся торнадо. Интересно, кто довершил разгром? Убийца разбушевался? Или сама Алиция спешно что-то искала и никак не могла найти? И самый важный вопрос: стоит ли говорить об этом майору?
Так толком ни на что и не решившись, я сделала вид, что ищу глазами пепельницу и словно бы случайно скользнула взглядом по дверному косяку. Сучок торчал на своем месте. Только теперь это был самый настоящий сучок, вполне невинный и совершенно уместный на деревянном косяке. Ну разве что обрамленный слишком широкой щелью, слишком свободно сидящий в своей дырке. Словно бы за ночь он усох намного больше, чем окружавшая его доска. Но никакого микрофона не было и в помине.
Впору поверить, что паранойя заразна и вчера у меня случилась галлюцинация на ее почве.
И главный вопрос остался по-прежнему актуальным: стоит ли говорить об этом майору? Хотя… Если ничего нет — то ведь и говорить не о чем, правда?
— Ничего такого не замечаю, — неуверенно отчиталась я. — Впрочем… На столе все вроде бы немножко не в порядке. Да еще эти свечи…
— Свечи? Какие свечи? — проявил живейшую заинтересованность майор, с трудом отрывая взгляд от стола (наверное, размышлял о градациях творящегося на нем беспорядка).
Те красные свечи, которые Алиция вчера достала из шкафа, теперь были мелко наструганы и возвышались на столике аккуратненькой кучкой. Я даже не сразу их опознала. Часть стружек была оплавлена. Создавалось впечатление, что перед тем, как их искрошили буквально в труху, свечи какое-то время горели. Рядом с этой кучкой стояла пустая чашка со следами кофе на дне. А мы вчера кофе так и не пили, Алиция его сварила на кухне, потом принесла в комнату, но так и не разлила, потому что я ей сразу же сунула инструкцию.
— Вот тут точно что-то не так, — честно сообщила я майору. Мало ли, вдруг ему пригодится? — Чашка не на месте стоит.
— Подождите, пани Иоанна, — протянул майор как-то уж слишком ласково. — Вот эти следы вселенского катаклизма вы и называете беспорядком чуть больше обычного?
— Знаете, пан майор, для людей творческих, имеющих дело с эскизами и прочими подобным, здесь обычный рабочий почти что порядок. То, что другим может показаться бардаком, для нас просто рабочая обстановка, когда все нужное под рукой. Хотя вы правы, сейчас тут беспорядка немного больше, чем нужно для работы.
— Ясно, — выдохнул майор с облегчением. — Мне, значит, крупно повезло, что у нас в семье никто не занимается искусством. Так что там не так с кофейной чашкой и свечами?
Я рассказала ему, что вот эта кучка мусора вчера была вполне добропорядочными свечами, и майор заинтересованно над нею склонился.
— А почему вы сказали, что чашка не на месте?
— Потому что мы кофе не пили. Не успели. Алиция его только сварила и вспомнила про срочную работу…
На этом месте я запнулась, не желая вводить нашу доблестную милицию в заблуждение. Ведь этот чертов эскиз был только предлогом! Но если начать объяснять, придется объяснять слишком много, а этого ни в коем случае нельзя делать. Пришлось обтекаемо закруглить:
— И мне пришлось уйти. Про кофе я и не вспомнила. Конечно, Алиция могла бы его выпить потом одна, но… Понимаете, она не стала бы делать это здесь, за столиком. За этим столиком она угощает гостей, но никак не себя саму, не могла же она вести себя так, словно в гостях? Чашка могла бы стоять на кухне, или на рабочем столе, или у кровати. Да много где! Только не на этом гостевом столике.
— Вы вчера зажигали свечи?
— Нет. Да и зачем? Алиция их просто достала из шкафа, вроде как машинально, когда вынимала чашки для кофе. И положила на столик. Даже в подсвечник не вставляла.
— Однако же они явно оплавлены. И чашка на гостевом столике. Что наводит на мысли о госте.
— Чтобы у Алиции был гость, а она сама пила кофе и его не угостила? Такого просто не может быть.
— Может быть, это как раз чашка гостя?
— Чтобы Алиция кого-то угощала кофе и при этом не пила его сама? Фантастика! Она без кофе жить не могла.
— Может, у нее был кто-то, у кого на кофе аллергия.
— Угостила бы чаем! Да хоть простоквашей! Чем угодно. Нет, тут явно дело нечисто.
Я и правда так считала. Эти свечки и чашка выглядели крайне подозрительно. Ну правда, кому могло понадобиться расковыривать свечки? И зачем? Заодно мне хотелось понадежнее отвлечь внимание майора от настенной росписи. Майор не дурак, вполне может сложить два и два. То есть связать нацарапанную на стене записку и странную предсмертную просьбу, обращенную ко мне. И если он это сделает, то можно ставить крест на любых притворствах: хватка у майора бульдожья, он обязательно вытрясет из меня все.
Значит, надо, чтобы не связал, сам-то он никогда эту надпись расшифровать не сможет. Алиция проявила весь свойственный ей интеллект, составляя с виду совершенно невиннейшую пометку на память, правильно расшифровать которую могла только я.
Оставив майора медитировать над кофейной гущей и останками свечей и с сомнением разглядывать «рабочий порядок творческого человека» на столе, я вернулась в первую комнату, чтобы еще раз взглянуть на Алицию. Интересно, а как ее убили? Может быть, способ убийства мне тоже что-нибудь подскажет?
— Закололи тонким ножом или кинжалом, — ответил на мой вопрос майор. Увы, он последовал за мной неотступно, словно тень отца Гамлета. — Орудия убийства мы пока не обнаружили, но уже ясно, что лезвие было очень тонкое и очень острое. Убийца явно разбирается в анатомии, удар пришелся точно в сердце. Жертва в момент нанесения удара, по всей видимости, лежала…
— Постойте! — возмутилась я. — Вы что, хотите сказать, что Алиция вот просто так лежала спокойненько и ждала, пока ее прикончат?!
— Возможно, жертва в этот момент спала, приняв сильное снотворное.
— Это Алиция-то?! Да она сроду никаких снотворных не принимала! Успокоительное от нервов еще ладно, а снотворное нет! И тем более не вчера.
— А что такого особенного было вчера?
Я чуть не застонала: опять придется говорить про выдуманный мною эскиз! Но делать нечего, нельзя менять показания на середине.
— Да потому что у нее вчера работы было выше крыши, вот чего такого особенного! Мне даже уйти пришлось раньше, чем собиралась. Да и сегодняшний день у нее был весь расписан чуть ли не по минутам, причем с раннего утра. Она вообще собиралась работать всю ночь! Не могла же она вместо этого вдруг взять и принять снотворное!
— Возможно, она его приняла, сама этого не осознавая…
— Случайно? Вряд ли! У нее ничего такого вообще дома не водилось!
— Я хотел сказать, — уточнил майор, осторожно подбирая слова, — что лекарство ей могли подсунуть в еде или питье. Кто-то, кому было надо, чтобы она крепко заснула.
Я смотрела на него во все глаза, но не видела ничего в упор, ошарашенная неожиданной мыслью. Способ, которым Алицию убили, несомненно был подсказкой. только вот что именно он должен был мне подсказать?
Усевшись в кресло, я приступила к размышлениям.
Дано: кто-то сюда приходил. Уже после моего ухода, но до ее ночного звонка. И этот кто-то смог окончательно убедить Алицию, что ее дело труба. Ждать намеченную на завтра нашу встречу она уже не могла, вместо этого нацарапала мне инструкцию на стене и взяла обещание прийти как можно раньше, чтобы успеть ее прочитать. Если бы не ее звонок, еще не факт, что я бы успела попасть к ней вовремя, мы иногда довольно подолгу не виделись. Вряд ли она так уж всерьез собиралась умирать, скорее нацарапала послание на всякий случай, надеясь все же выкрутиться. Но что-то не срослось. Алиция слишком любила жизнь, чтобы отдать ее без сопротивления, она бы точно не лежала, изображая жертвенную овечку, приведенную на заклание! Что-то ей помешало.
На космодроме Гюльсара борттехник Чингиз узнал, что в одной каюте с ним полетит пассажир.
Тот появился на борту грузового лайнера “Байкал” в последние минуты перед стартом. На лайнере пассажира с первого же дня за глаза прозвали Стариком. Он и в самом деле выглядел намного старше всех. Но главной примечательной чертой этого высокого, плотного человека был ужасный шрам, пересекавший наискосок все лицо и выбритую до синевы голову. При появлении Старика в кают-компании все разговоры как-то сами собой увядали. Возможно, причиной этому был его шрам, на который нельзя было смотреть без содрогания. Однако бритоголовый и не стремился к общению. Он мог часами один неподвижно сидеть у овального иллюминатора, глядя на звездную пустыню. Время от времени борттехник ловил на себе его пристальный взгляд, и тогда Чингизу начинало казаться, что незнакомца гложет какая-то изнурительная болезнь. Однако лицо Старика, которому шрам придавал каменную неподвижность, всегда оставалось непроницаемым. Вот эта непроницаемость главным образом и уязвляла Чингиза. Иногда бритоголовый совершал неторопливые прогулки по коридорам лайнера.
Страница 60 из 138
Заложив руки за спину, он прохаживался с таким видом, словно что-то напряженно обдумывал.
Его молчаливая сосредоточенность настораживала Чингиза.
“6т этой подозрительной личности можно ожидать всего, что угодно, — думал борттехник. — Кто даст гарантию, что он не замышляет какую-то пакость?” Это был второй рейс Чингиза по маршруту Земля — Гюльсара — Земля на грузовом лайнере “Байкал”, обслуживающем центральные районы обжитой зоны Галактики. Это был вообще его второй самостоятельный рейс в должности борттехника после окончания астрошколы. Чингиз был одним из лучших выпускников, и назначения на внутризонную трассу долго ждать ему не пришлось. Может быть, в жизни ему просто везло. Только он был уверен, что с ним это так и должно быть всегда, и что если бывают люди невезучие, то причина невезения обязательно заключена в них самих — это как болезнь, от которой либо вылечиваются, либо умирают. Больше всего на свете он ценил ясность: ясную конструкцию, ясную теорию, ясную музыку, ясных людей, ясную жизнь — все должно было быть ясным. Если где-то, в чем-то не хватало ясности, отсутствовали связующие звенья, он тут же воссоздавал их для себя сам, при этом не слишком заботясь об истине, потому что главное все-таки — ясность. Это перешло к нему от матери, которую он всегда безгранично любил и которая до сих пор оставалась для него главным авторитетом. Другое дело отец. Чингиз смутно помнил отца. Этот высокий сильный человек с мечтательным лицом не был похож ни на кого нз тех, с нем борттехнику приходилось встречаться. Отец жил всегда в своем особом мире. Он постоянно рвался куда-то далекодалеко, мечтая забрать с собой и маму и маленького Чингиза. Но они так никуда и не поехали: мама сказала, что даже слышать не хочет об этой глупой затее. Чингизу нравилось гулять с отцом тихими зимними вечерами, когда небо было усеяно яркими звездами. Эти разбросанные по вселенной крупинки искристого света волновали отца. Он становился веселым, сыпал забавными фантастическими историями из жизни открывателей новых миров. Отец любил читать вслух стихи, но, когда он смотрел на звезды, ему почему-то всегда приходило в голову одно и то же четверостишие!
Там, где вечно дремлет тайна.
Есть нездешние поля.
Только гость я, гость случайный
На горах твоих, Земля.
Отец декламировал эти стихи с печалью в голосе, но Чингиза они почему-то смешили, особенно последняя строчка: “На горах твоих, Земля”. Он и сам не знал, что его тут смешит. Наверно, смешно было потому, что обыкновенные люди так никогда не говорят. Но, догадываясь, как дороги отцу эти четыре строчки, мальчик постарался выучить их наизусть.
“Это стихи очень известного древнего поэта”, — говорил отец и называл имя, которое Чингиз так и не смог удержать в памяти.
Чингиз не понимал, из-за чего так часто ссорятся родители, но он видел, что мать плачет, и жалел ее, а отец стоял растерянный, даже не пытаясь оправдываться, и в этом молчании Чингиз видел признание вины.
Смысл стихов оказался вещим.
Отец и в самом деле прожил на Земле недолгим гостем. Его звали к себе звезды, и он ушел к ним.
Став постарше, Чингиз узнал от матери, что отец его относился к разряду людей, которых называют исследователями. В то время, как на Земле и в обжитой зоне Галактики восторжествовала процветающая, полная гармонии и комфорта, огороженная почти от всех опасностей жизнь, находились люди, которые по собственной воле устремлялись туда, где на туманных равнинах, в бурлящих потоках, во льдах и песках неведомых миров их подстерегала безвестная смерть. В них жили вечная неудовлетворенность собою и неотвязное стремление все понять, во всем найти смысл, докопаться до истины. Исследователи покидали Землю в составе научных экспедиций, исследовательских групп, разведывательных отрядов. Человечество отдавало справедливую дань уважения этим беспокойным людям. Везде и всюду восхищались мужеством исследователей, прославляли их подвиги.
То были годы, когда вот-вот ожидалась встреча в космосе братьями по разуму и, возможнo, по образу мыслей. Ходили слухи, что разведчики иномирцев уже не раз проникали в обжитую зону Галактики. Имелись даже “свидетели”, которые якобы собственными глазами видели пришельцев, переодетых для маскировки в земную одежду.
Чингиз не любил прислушиваться ко всякого рода легендам.
Мать, которой он безгранично верил, передала сыну свою практичность и любовь к ясности.
Слушая, как воздают хвалу исследователям, он всегда вспоминал древнюю поговорку, которую любила повторять мама. Рассказывая Чингизу об отце, улетевшем к далеким звездам, она с печальной усмешкой говорила: “Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало”.
Болезненно, как личную обиду, воспринимал борттехник то, что могло поколебать его веру во всемогущество человека, в незыблемость и устроенность жизненного уклада, который утвердился в обжитой зоне. Именно так он относился к разговорам в кают-компании, которые в последнее время все чаще сводились к одной-единственной теме. Дело в том, что с некоторых пор безопасности внутригалактических транспортных линий стали угрожать неизвестные тела, получившие название астридов. По некоторым сведениям, это были живые существа, сохраняющие жизнеспособность и в открытом пространстве.
Страница 61 из 138
По другим данным, астриды перемещались в космосе в сверхпрочных яйцевидных капсулах, способных прошить насквозь любой астролет. Такая противоречивость информации объяснялась тем, что корабли, Имевшие несчастье встретиться с этими небесными странниками, успевали передать только самые короткие сообщения, прежде чем связь навсегда прерывалась.
Однако если непосредственное изучение этих объектов было пока невозможно, то астрофизические исследования вскоре позволили обнаруживать скопления астридов, следить за их перемещениями по специфичеокому излучению.
Теперь в большинстве случаев удавалось предотвращать попадание космолетов в зону действия загадочных тел. Но до тех пор, пока сама природа астридов оставалась тайной, вопрос об астридной опасности нельзя было считать решенным. Это подтверждала и недавняя трагическая гибель лайнера “Гром”, который обслуживал межпланетную трассу Гюльсара-Сури.
Корабль уже находился неподалеку от планеты Сури, когда связь с ним была внезапно нарушена. Экипаж просто не успели предупредить об астридном облаке, неожиданно возникшем на трассе. Однако “Гром”, продолжая следовать заданным курсом, вышел точно на астродром и взорвался уже при соприкосновении с поверхностью планеты. Судя по кинограммам, антенны системы автопосадки лайнера были выведены из строя и взрыв произошел при отчаянной попытке пилота посадить корабль, используя только ручное управление. Сила взрыва была такова, что головную часть лайнера забросило в расположенное неподалеку озеро.
Не всех, кого, удалось поднять из воды, только трое подавали еще признаки жизни.
Нет, разговоры о гибели людей в космосе не пугали Чингиза: разве, оставаясь на Земле, не слышишь о несчастных случаях, которые происходили и, видимо, всегда будут происходить, несмотря на всевозможные меры безопасности? Однако сам борттехник всегда думал о смерти с таким чувством, будто у него c ней заключено особое соглашение: нет, совсем он не гонит смерть прочь, пусть только она придет в ту минуту, когда жизнь приблизится к своему естественному завершению. В этом была привычная ясность, исключавшая болезненный ужас при мысли о смерти.
Чингизу не нравились застенчивые, молчаливые и вообще не понятные ему люди. Вот почему он с первого дня невзлюбил человека со шрамом. Нередко в присутствии Чингиза Старик включал полифон и заказывал себе негромкую музыку. По-видимому, это было что-то настолько древнее и сложное, что борттехник, как ни старался, не мог уловить ни мелодии, ни ритма. Это странное изменчивое переплетение звуков не доставляло ему ничего, кроме чувства беспокойства и неудовлетворенности. Но больше всего его бесило то, что рядом с этим пожилым человеком он вдруг начинал чувствовать себя ничтожеством. Это было неприятное ощущение: Чингизу все время казалось, что бритоголовый пристально наблюдает за ним, критически оценивает каждый его шаг. “Что ему от меня нужно? — спрашивал себя борттехник. — Откуда он взялся? Почему молчит? Что таит в себе?” Однажды Чингиз проснулся от громкого крика. Ему показалось, что поблизости кто-то плачет.
Борттехник зажег свет и увидел, что Старик рядом, по-детски всхлипывая, мечется на своей постели. Из горла его вырывался приглушенный стон, губы кого-то звали. Чингиз поднялся, уже протянул было руку к звонку, чтобы вызвать врача, когда бритоголовый открыл глаза и, увидев склонившегося над ним Чингиза, затих. Чингиз так и не смог понять выражения его лица.
И в этот момент по всему кораблю прозвучал сигнал “Готовность номер один”.
Согласно расписанию Чингиз занял место перед контрольным пультом в аппаратном отсеке.
Из навигаторской рубки сообщили, что тревога объявлена из-за внезапной потери связи с Землей.
Чингиз взглянул на контрольный пульт и остался доволен. Сейчас он чувствовал корабль как свое тело — все механизмы работали отлично. Что касается связи, то она не входила в круг его обязанностей.
Имелся, правда, на лайнере один механизм, за который Чингиз побаивался. Этим механизмом было его собственное операторское кресло. На корабле не было возможности наладить амортизационное устройство сиденья, смягчающее динамические перегрузки.
Кроме того, тормоз вращения кресла работал только тогда, когда сам этого хотел.
Пролетело еще несколько минут. Все шло своим чередом.
Никаких новых сообщений из навигаторской рубки не поступало, весь экипаж по-прежнему находился на своих местах. Борттехник был уверен, что не пройдет и четверти часа, как связь будет восстановлена и командир лайнера отменит тревогу. Экипаж должен был еще отдохнуть: через шесть часов начинался ответственнейший участок полета — торможение корабля, вхождение в атмосферу Земли, выход на астродром и, наконец, спуск в воронку взлетно-посадочной шахты. Чингиз не боялся посадки, но, знакомый уже с выходками своего кресла, он чувствовал, что все эти последовательные этапы приземления могут снова превратиться для него в цепочку мелких неприятностей.
Глядя на мирно подмигивающие индикаторы контрольного пульта, Чингиз уже начал было подремывать, когда неожиданный сильный удар по корпусу лайнера побудил амортизирующее кресло выстрелить своим седоком в потолок. И если бы ни привязные ремни, пришлось бы Чингизу испытать головой прочность внутренней обшивки корабля. Он никогда не забывал привязаться, зная, что с этими прыгающими креслами шутки плохи. На пульте вспыхнули лампочки, сигнализирующие о включении УПК — системы автоматического устранения повреждений корпуса.
Страница 62 из 138
Борттехник сразу определил, что герметичность корабля нарушена в районе навигаторской рубки.
Мелькнула страшная мысль: “Ведь там командир лайнера и пилот! Что с ними?” Корабельный врач, штурман и еще три человека из команды подоспели к створу навигаторской рубки раньше Чингиза. Автоматы уже заделали пробоину, однако в первый момент, войдя в помещение, борттехник не увидел ничего, кроме парящих в воздухе снежно-белых хлопьев, которые, слипаясь, опускались на головы людей спутанными нитями. Сделав несколько шагов, он чуть не упал, наткнувшись на обломки какого-то странного цилиндрического тела, края которого пузырились густой пеной.
.В отсеке царил леденящий Холод. Чингиз обернулся и застыл, потрясенный: сквозь белую пелену, будто сквозь сон, он увидел, как люди выносили из рубки пилота и командира.
Чингизу показалось вдруг, что стены отсека задвигались, задышали, вздыбившись мягкими переливающимися буграми. “Кажется, я схожу с ума”, — подумал он! Борттехник заметил уже, что остался один, но почти не испытывал страха. Все случилось так неожиданно и так напоминало кошмарный сон, что невольно возникало желание выкинуть какоенибудь кряенце, чтобы обалдевшие духи сновидений быстрее переменили пластинку. Чингиз тряхнул головой, сделал шаг к выходу и замер от неожиданности…
Прямо перед ним возникло знакомое лицо, обезображенное зловещим шрамом. Потом показались широкие плечи, тяжелые руки, вся мощная фигура Старика, стремительно рассекающая липкие нити. Теперь в его взгляде не осталось и следа от былой каменной неподвижности. Казалось, что он весь пылал, одержимый какой-то дьявольской решимостью. Чингиз удивился: “Что с ним?! Ему-то что здесь надо?” Все накопившееся в нем за последние дни раздражение, вызванное этим непохожим на других человеком, неожиданно прорвалось вспышкой ослепляющей ярости. “Эй ты, стой! Назад!” — крикнул Чингиз и бросился наперерез бритоголовому. Но Старик пронесся мимо, даже не удостоив борттехника взглядом. Он был уже у командирского пульта. Чингиз похолодел, когда увидел, что поворотом белой рукоятки бритоголовый распахнул внутренние створы шлюзовой камеры, расположенной сразу же за навигаторской рубкой. “Вот сейчас этот маньяк повернет красную рукоятку, — подумал борттехник, — тогда раскроются наружные створы и пустота мирового пространства прорвется в корабль”. Сжав кулаки, Чингиз бросился к пульту. Он был готов ко всему, к самой жестокой схватке, но меньше всего ожидал, что бритоголовый вновь сумеет уклониться от встречи. Не рассчитав силу броска в слабом гравитационном поле корабля, Чингиз полетел к стене и уткнулся боком в какую-то липкую, упруго колышущуюся массу. В ту же секунду мощный, студнеобразный обруч охватил его грудь. Широко открытыми от ужаса глазами Чингиз видел, как в рубке, уже почти очистившейся от парящих в воздухе хлопьев, зашевелились, зашарахались по углам какие-то Мясистые полупрозрачные тела, окруженные ворохом стекловидных конечностей.
Вскрикнув от омерзения, Чингиз вцепился пальцами в обруч, сдавивший грудь, и сделал отчаянную попытку освободиться. Но в следующую секунду тонкая полупрозрачная лента захлестнула горло, и руки Чингиза безжизненно повисли. Свет в глазах потух.
Борттехник словно рухнул в черный провал. И вдруг почти тут же что-то забрезжило в сознании.
Какая-то медово-янтарная желчь разлилась вокруг и внутри. В поле зрения появились исходящие пеной останки цилиндрического тела. Откуда-то, как с горы, сшибаясь и накатываясь друг на друга, лавиной посыпались мыслишки: “Как спокойно было там, внутри кокона! Можно было дремать. Только не повернешься — уж очень тесно! Слишком нас много набилось. Теперь надо просунуться скорее. Кажется, мы пробились. Ух, какое шикарное гнездище! Только надо поскорее выпустить наружу этот противный газ. Он сообщает вялость нашим движениям, не дает развернуться. К тому же здесь слишком жарко, клонит ко сну. А этот шершавый с четырьмя чувствилищами, который так дерзко наскочил на меня, до чего ж он вертляв и противен! Не слишком ли сильно я сдавил его? Кажется, он уже готов. Неужели я упустил случай насладиться его агонией? Падаль паршивая! Кто их знает, возможно, тоже считают себя разумными существами. Впрочем, разве они могут быть разумными? Эти твари слишком сложно устроены, слишком много им надо для жизни. Они копошатся На поверхности своих запеленатых отвратительными газами планетках и, наверно, воображают себя властителями природы. Ничтожные шершавые твари! Они научились выбрасывать в открытое пространство эти коробки, само провидение предназначило их снабжать нас новыми гнездами и обильной пищей. Около Населенных ими планет есть чем поживиться. В этом уютном уголке мира всегда вкусно пахнет. Мы добываем пищу в открытом пространстве. Мы купаемся в лучах нашего прекрасного светила. Оно придает ясность нащим поступкам. Оно беспощадно и мудро, как сама жизнь. Нас Много. В поясе астероидов уже пoчти не осталось места для гнезд. Мы слишком быстро плодимся. Эти паршивые планеты е газовой оболочкой не пригодны Для жизни.
Но нет ничего совершеннее наших чувствилищ, созданных Для того, чтобы сделать нас властителями вселенной. Мы пожираем их самих, используем их гнезда, чтобы плодиться. У них все слишком сложно.
Страница 63 из 138
Мы — властелины, потому что наши стремления просты.
Здесь нас целая семейка из одного кокона. Мы все сразу попали внутрь. И дед мой тут — давно пора его прикончить! И отец небось по-прежнему думает, что он тут сильнее всех. Не успели вылупиться, а уже хотят жрать, хотят иметь свои гнезда! Ничего, этого гнездышка на всех хватит. Нет, не на всех! Я еще буду плодиться. Мне надо много места — тут без драки не обойтись. Ну ладно, а пока надо действовать вместе. Покончим с шершавыми, тогда посмотрим.
Вот посредине стоит совсем живехонький, еще не тронутый большой и аппетитный шершавый. Его мы прикончим в первую очередь. Когда наступает ответственный момент, решает кто-то один — самый сильный.
Я б его с удовольствием сожрал, но он сильнее. Сейчас мы все ему подчиняемся. Инстинкт сильного — самый верный инстинкт, он не ошибается. А если и ошибается, все равно не страшно: ведь он самый сильный. Вот сейчас мы все двинемся за нашим сильнейшим. Вот он уже тронулся куда-то. У него в чувствилищах большой шершавый, тот самый, кого мы кончим первым.
Они сцепились. Но видно, это хороший шершавый, сильный. Мы пойдем за ним вместе с нашим сильнейшим. Сильнейшему он нравится. Раз так надо, мы идем.
Он приказывает мне бросить эту падаль, этого тощего шершавого, что затих уже в моих чувствилищах. Я б сожрал и самого сильнейшего, но вынужден подчиниться. Итак, мы двинулись. А этот пусть остается здесь. Жаль бросать добычу, ну да ладно, я еще, может быть, вернусь…”
Чингнз открыл глаза и, сделав над собою усилие, встал. Голова раскалывалась от страшной боли.
Ноги подкашивались. Прислонясь к стене, борттехник огляделся. В рубке он был один.
На полу по-прежнему валялся разорванный цилиндр. Пена на его краях уже начала опадать. Мелькнула мысль: “Это и есть тот самый кокон!” — и разом вспыхнул в памяти весь кошмар только что пронесшегося над ним урагана чудовищных мыслей, образов и вожделений. Чингиз затаил дыхание. Ему казалось — вот-вот он вновь сорвется в эту смрадную пучину, и тогда конец всему.
На стене темнело расплывчатое пятно заплаты, поставленной системой УПК, в том месте, где кокон прошил корпус лайнера.
Пошатываясь, борттехник вышел из рубки, но, сделав несколько шагов, застыл на месте: прямо перед ним, за прозрачным внутренним створом шлюзовой камеры, копошились, сцепившись конечностями, знакомые студенистые существа. “Черт возьми, совсем как в аквариуме! — подумал Чингиз. — Что им здесь надо и как их сюда занесло?” Мелькнула догадка: “Неужели снова бритоголовый? Ну конечно, ведь это он раскрыл внутренние створы камеры! Стало быть, уже тогда он знал, что делает. Действовать так уверенно мог только тот, кому было заранее все известно, кто сам причастен к беде, свалившейся на экипаж корабля.
Видимо, он имеет над слизняками какую-то власть. По крайней мере, все говорит об этом. Но если это дело рук бритоголового, зачем ему понадобилось запирать их в шлюзовой камере? Впрочем, он ведь не раскрыл наружные створы, не выбросил многоногих в открытое пространство? Выходит, они ему нужны. Но зачем?
Не для того ли, чтобы держать в страхе команду? Так… Теперь все ясно: с помощью слизняков Старик рассчитывает завладеть кораблем!” Борттехник больше не сомневался в намерениях человека со шрамом. Сейчас его мучила одна только мысль: как это он, раньше всех на корабле сумевший разглядеть в бритоголовом врага, не смог заранее отвести беду. Чингиз напряженно искал выхода: “Если внутренние створы закрыты, значит Старик возвращался в рубку. Тогда он не мог меня не заметить. Скорее всего, он решил, что я уже мертв. Сбросил меня со счетов. Какая неосторожность!” Чингиз почувствовал чтото похожее на торжество. “Неужели он думает, я без боя позволю ецу, осуществить свои гнусные замыслы? Впрочем, он мог закрыть створы камеры из аппаратного отсека. Видимо, этот тип знает корабль как свои пять пальцев. Тем он опаснее! Интересно, где его носит теперь? Ладно, это потом. Сейчас нельзя терять ни секунды. Прежде всего как можно скорее избавиться от многоногих!” Перешагнув останки уже обсохшего кокона, Чингнз вернулся в рубку и, добравшись до пульта, повернул красную рукоятку, открывающую наружные створы шлюзовой камеры. Затем, пошарив глазами, он дотянулся до маленькой панели на стене и, щелкнув тумблером, включил телеэкран наружного обзора корпуса.
Чингиз отвернулся только на миг, и в ту же секунду на красную рукоятку легла чья-то рука и быстрым движением вернула ее в положение “створ закрыт”.
У командирского пульта стоял человек со шрамом и поверх головы Чингиза пристально вглядывался в экран только что включенного борттехником обзорного устройства.
Чингиз весь сжался. Промелькнули мысли: “Вот оно, ненавистное лицо врага! Так, значит, он снова закрыл наружные створы. Поздно, Старик! Эти твари наверняка уже подохли!” Чингиз почти торжествовал.
Однако бритоголовый, продолжая вглядываться в телеэкран, даже не посмотрел в его сторону. “Ах, вот ты как! — подумал Чингиз, — Тебе угодно делать вид, что я для тебя ничто, мелкая бунашна, которую можно не брать в расчет! Здорово же ты ошибаешься!” Чингиз не мог больше терпеть.
Страница 64 из 138
Задыхаясь от ярости, не видя уже ничего вокруг, кроме этого ненавистного ему лица, он решительно оттолкнулся от палубы и бросился с кулаками вперед. Удар пришелся в грудь, но бритоголовый даже не пошатнулся. Он только поймал руки Чингиза и крепко сжал их в своих.
– Что с вами, борттехник? — спросил он спокойно.
– Это ты, это все ты, гад! — задыхаясь, кричал Чингиз. — Что тебе здесь надо, предатель? Я знаю, все это — дело твоих рук! Слышишь?!
Слегка оттолкнув.от себя Чингиза, Старик отпустил его руки и, кивнув в сторону телеэкрана, тихо сказал:.
– Ошибаешься, мальчик. Посмотри лучше, что ты сам натворил.
Специальные телекамеры, расположенные на поверхности и внутри корабля, давали на командирский экран объединенное изображение всей трехсотметровой махины лайнера. Вначале Чингизу показалось, что он видит перед языки пламени, приглядевшись внимательнее, понял вдруг, что этот колышущейся хоровод алых теней не что иное как сборище уже знакомых ему многоногих чудовищ.
Сейчас, переменившись в окраске, они грациозно фланировали по блестящей поверхности корабля, только слегка опираясь на кончики чувствилищ и высоко поднимая свои гладкие яйцевидные тела. Движения их обрели ту легкость, которая свойственна живым существам, попавшим в родную стихию.
Часть яйцетелых толпилась у наружных створов шлюзовой камеры, откуда сами они только что выбрались. Временами, распластавшись кровавыми лепешками, они приникали к поверхности корабля. Казалось, многоногие прислушиваются, что делают за герметичной преградой их собратья, не успевшие выскользнуть из камеры за тот миг, пока створы были открыты.
Другая группа алых тел устремилась к кольцу посадочных двигателей. Восемь расходящихся лучами мощных кронштейнов, соединявших гондолы двигателей с корпусом лайнера, были усеяны многоногими существами. Видимо, их привлекало все, что возвышалось над кораблем. “Если им удастся проникнуть чувствилищами в отверстия дюз, может произойти взрыв!” — внезапно подумал Чингиз. И как бы в ответ на эту мысль из всех восьми двигателей вырвались струи ослепительного пламени. Корабль мелко задрожал: это бритоголовый включил посадочное кольцо, чтобы отогнать яйцетелых. И хотя двигатели заработали на самую малую мощность, сердце Чингиза беспокойно заныло: он всегда болезненно переживал, если расходы горючего не были предусмотрены цолетным расписанием. Однако эти мысли недолго занимали Чингиза. Клубок топтавшихся у наружного створа чудовищ озарила яркая вспышка: будто молния вгрызлась в корпус лайнера, прорезав пустоту в самом центре живого круга. Почти тут же послышалось гудение зуммера, а на пульте загорелась лампочка, сигнализирующая о включении УКП — системы автоматического устранения повреждений корпуса.
“Опять пробоина!” — подумал Чингиз. Щелкнул тумблер, и на обзорном экране появилось изображение шлюзовой камеры. Несколько десятков не успевших выбраться оттуда полупрозрачных существ толпились у наружной стены, в том месте, где время от времени корпус корабля прошивала ослепительная игла. Очевидно, две группы яйцетелых, разделенные, казалось бы, непроницаемой преградой, составляли вместе систему, рождающую узконаправленный электрический разряд колоссальной пробивной силы. Наружная стена шлюзовой камеры держалась только благодаря непрерывной работе автоматов УПК.
В это время чудовища, отогнанные от кольца посадочных двигателей, устремились в головную часть корабля.
Динамик внутренней связи, дважды пискнув, неожиданно загремел торжествующим голосом бортрадиста:
– Ура! Я слышу Землю! Эй, кто там, в рубке, я слышу Землю! Я получил подтверждение: они нас тоже слышат. Земля подтверждает правильность курса корабля. Они опять вызывают!… Ничего не пойму! Черт побери, вы только послушайте, Земля поздравляет нас! Они называют нас счастливчиками, потому что еще ни одному кораблю не удавалось пройти невредимым скопление астрид. Значит, все-таки это астриды? Так я и думал! Слышите? Они передают, что рады за нас! Как можно радоваться — им ведь еще ничего не известно! Ага! Опять вызывают!… Кажется, чтото случилось? Почему так плохо слышно? Черт побери, они кудато пропали! Снова молчат! Что такое?!
В динамике раздавались проклятия, но Чингиз уже не слышал радиста, он чувствовал, что ноги его начинают подкашиваться, а к голове одна за другой приливают теплые одуряющие волны.
Взгляд его был прикован к носовой части корабля. Там, на площадке антенного поля лайнера, яйцетелые устроили свой шабаш.
Они действовали исступленно, в бешеной жажде уничтожения, теряя конечности и разрывая тела об острые грани искореженного металла. На глазах борттехника алые чувствилища сгибали и мяли рефлекторные решетки и рупоры облучателей корабельных антенн. Легко, словно травинки, они рвали гибкие фидеры и яростно набрасывались на питоноподобные трубы волноводов, раздирая и скручивая их изогнутые тела.
“Итак, больше не будeт никакой связи! — подумал борттехник. — Выведена из строя система автопосадки. Все, что возвышалось над корпусом, в считанные секунды превращено в безжизненный лом!” Рядом с головой Старика Чингиз увидел вдруг бледное лицо штурмана и ощутил подкатывающую, к горлу тошноту. Любая мысль доставляла ему сейчас неимоверные страдания. Но не думать совсем он не мог, и от этих дум темнело в глазах. “Так, значит, это астриды! Астриды! Астриды!- стучала в висках кровь, — Ни один корабль после встречи с ними не возвращался в гавань! Ни один! Ну да, только лайнер “Гром” добрался до космодрома Сури, да и тот взлетел на воздух, едва коснувшись поверхности планеты. Еще бы, уже лет сто ни один астролет не приземлялся без системы автопосадкн, которая предусматривает телеуправление кораблем со специальных расчетно-следящих станций на космодроме. А ведь мы бы могли еще выпутаться из этой истории, если бы только астриды не вышли наружу и не разрушили антенны, — подумал Чингяз. — Мы были бы тогда первыми, кто их победил, да еще привезли бы с собой в шлюзовой камере целый выводок многоногих тварей!” Неожиданно теплые, мутные волны захлестнули мозг. “Да ведь это же я, я их выпустил из лайнера! Я сам! Что же это такое?!” — Чингиз беспомощно всплеснул руками, чувствуя, как палуба уходит из-под ног.
Страница 65 из 138
Сознание возвращалось долго и мучительно. Но как только включилась память, все началось сначала: вновь наплывали горячие волны, погружая Чингиза в мрак беспамятства. Временами из глубины забытья прорывались мысли-стоны: “Чудовищнее всего, что мне еще хочется жить! А ведь жить-то уже нельзя! Никак нельзя! И ни у кого на “Байкале” нет больше никакой надежды выжить”.
Когда наконец Чингиз смог открыть глаза и оглядеться, он увидел, что лежит на кушетке.
В полумраке лазарета из овального иллюминатора прямо на него глядели неподвижные звезды. Откуда-то из глубины памяти сами собой всплыли знакомые с детства строчки. Даже тогда, когда Чингиз произносил их сам, в ушах его все равно звучал голос отца:
Там, где вечно дремлет таййа.
Есть нездешние поля,
Только гость я, гость случайный
На горах твоих. Земля.
Чингиз поднялся на локте. Рядом за прозрачной перегородкой в охладительных камерах во стеклянным верхом покоились бесчувственные тела командира и пилота. “Наш врач надеется, что в состоянии гипотермии они смогут дотянуть до Земли, — подумал Чингиз. — Напрасные надежды! Теперь уже никто из нас до Земли не дотянет. Никто!” Медленно восстанавливая в памяти встречу с астридами, борттехник не мог не вернуться мыслями к Старику: “Господи, да кто же такой этот удивительный человек? Ну хорошо, допустим, я ошибался, видя в нем врага, но откуда же он знал, что надо делать с этими яйцетелыми? Каким образом удалось ему заманить их в шлюзовую камеру? Ну, разве это одно уже не могло насторожить? И вообще, почему действия его так уверенны, словно он заранее знал, что должно было произойти…”
– Заранее… Знал заранее… — вслух повторил Чингиз, и тут его поразила неожиданная догадка: “Ну конечно же, знал, черт возьми! Так уверенно действовать мог только тот, кто хоть раз уже сталкивался с астридами. Все ясно! Ведь было же сообщение, что после взрыва лайнера “Гром” вместе с останками корабля из озера извлекли трех членов экипажа. Если бритоголовый с “Грома”, тогда легко объяснить и его болезненную молчаливость, и ужасный шрам. У этого человека, видимо, свои счеты с астридами.
Однако сейчас даже мысль о том, что ему, кажется, удалось наконец разгадать тайну Старика, не доставляла утешения. “Все летит к чертям! — думал Чингиз. — Да, к чертям! И хотя бритоголовый сделал для спасения лайнера все, что мог, и даже, наверно, больше, чем мог, он все равно не сумел предотвратить катастрофу, потому что не учел, что рядом, на корабле, есть кретин, который благодаря непобедимой прямолинейности Своего мышления окажется опаснее любого астрида. Но ведь это же я выпустил их из шлюзовой камеры. Я убийца, слышите! Это я! Я! Только я!” Чингиз дернулся всем телом.
Это движение, чересчур резкое для слабого гравитационного поля корабля, сбросило его с кушетки.
Лежа на полу и вновь погрузившись в забытье, борттехник метался и вскрикивал, терзаемый мучительными видениями гибнущего корабля. Затем он почувствовал, как чьи-то сильные руки подхватили его и осторожно положили на кушетку. Чингиз увидел над собой лицо врача и, потянувшись к нему, цепляясь за его одежду, взмолился: “Это я, я во всем виноват! Слышите, доктор, я больше так не могу!” Врач что-то сказал, но Чингиз не расслышал слов. Прямо перед собой он увидел вдруг лицо человека со шрамом и, упав головой на подушки, сразу обмяк. Он почти не почувствовал боли от укола, но стало как будто легче. Введенное в кровь лекарство действовало быстро. Мысли потекли медленнее.
Мучительные видения отодвинулись на задний план. Перед глазами осталось только это лицо со шрамом. Оно то приближалось к Чингизу, то таяло в белом мареве забытья, то возникало вновь, неся на себе отпечаток какой-то скрытой боли и в то же время оставаясь по-прежнему непроницаемым.
– Не смотрите на меня так, — попросил Чингиз. — Я и без того знаю, что виноват.
– Тише, мальчик,, спокойнее,еле слышно ответил бритоголовый.
– Какой я вам мальчик! — взорвался Чингиз. Фамильярность Старика снова вывела его из равновесия. — Почему я должен молчать? Кого мне бояться? Пусть все знают, что я один во всем виноват!
– Сейчас же прекратите истерику! — неожиданно твердо приказал Старик. И добавил: — Как вам не стыдно, борттехник? Возьмите себя в руки!
Чингиз притих. Он сел на кушетку а, проведя ладонью по лицу, огляделся: за спиной человека со шрамом, прислонясь к стене, неподвижно стоял штурман, за стеклянной перегородкой, у прозрачных охладительных ванн молча суетился врач.
– Зачем я вам еще нужен? — тихо спросил борттехник. — Разве мало вам того, что я уже натворил? — Бритоголовый молчал; только шрам на его лице заметно побагровел. — За кого вы меня принимаете? — продолжал Чингиз. — Я все обдумал. Перебрал все возможности. Я не вижу никакого выхода… Приземлиться мы не можем. Если даже кто-то со стороны рискнет прийти нам на помощь, чтобы снять с корабля людей, он будет тут же атакован астридами и окажется в такой же мышеловке, как и мы. Если приблизиться к Земле так, чтобы астриды на поверхности лайнера сгорели при трении о воздух, то у нас уже не останется горючего, чтобы вновь преодолеть земное притяжение или хотя бы выйти на орбиту спутника. Если же все оставить, как есть, и ничего не предпринимать, то мы все равно погибнем намного раньше, чем кончатся запасы продовольствия. Система УПК не сможет долго противодействовать астридам. В конце концов иссякнет материал восстановления корпуса, и они проникнут сначала в шлюзовую камеру, а потом, соединившись с теми, кто остался внутри, шаг за шагом, нарушая герметизацию, завладеют всем кораблем…
Страница 66 из 138
– Хватит! Я вас выслушал! — перебил Чингиза Старик. — Хорошо, что вы сами все понимаете. У меня к вам, борттехник, только один вопрос: готовы ли вы сейчас вернуться к исполнению своих обязанностей?
Чингиз встал пошатываясь. Голова еще кружилась, но он уже почувствовал, какая спасительная сила заключена в этих обращенных к нему словах.
– Чингиз, мы идем к Земле… — не поднимая головы, тихо произнес штурман.
– К Земле? Но ведь это же самоубийство! — прервал было его Чингиз и тут же осекся.
– Ну так как? — спросил бритоголовый, и в голосе его послышалось раздражение. — Вы готовы вернуться к своим обязанностям? Да или нет?
– Да! — в тон ему ответил Чингиз.
Борттехник занял свое рабочее место у контрольного пульта в аппаратном отсеке. Если бритоголовый сел на пилотское место, стало быть в кораблевождении он тоже что-то смыслит. Во всяком случае, направить лайнер к Земле он сумеет, а большего от него и не требуется.
Борттехник внимательно следил за работой всех энергетических Систем корабля, стараясь ни о чем больше не думать, с механической точностью выполняя команды, поступавшие из навигаторской рубки. Закончилась коррекция курса.
Появилось мучительное желание включить на полную мощность все двигатели, нарушить коррекцию, чтобы унестись подальше от Земли и тем самым хоть ненадолго отсрочить неминуемую гибель. Но он продолжал послушно выполнять команды. По крайней мере, в них была какая-то определенность, мешающая прорваться отчаянию.
Неожиданно перед глазами его что-то блеснуло. В один миг тугие обручи плотно прижали борттехника к креслу и перехватили горло. Мелькнула мысль: “Астрид! Только его еще здесь не хватало! Мало мне этого кресла! Вот гады, двое на одного!” Все вокруг поплыло куда-то, исчезая за сплетением радужных колец, и тут же из провала сознания вырвалось торжество: “Это моя добыча! Этот шершавый будет моим! Пусть знают все наши, что я тут не зеваю! Те, кто внутри, вотвот соединятся с теми, кто успел выбраться наружу. Там уже все в порядке! Шершавые еще пускают пламя из всех дыр. Но скоро эта скорлупа остынет, и тогда мы здесь хозяева! Меня не загнали, как всех, в темную камеру. За мной гнались, меня искали, но я их всех перехитрил. А этот шершавый — моя добыча! Я давно уже подстерегаю его. Он мой! Мои! Его уже нет, ведь он — это я! Мы все одинаковы. Когда мы добываем гнезда, мы все, как единое целое, связаны едиными мыслями, ощущениями и волей. Как это прекрасно сознавать, что мы все одинаковы, а поэтому — вечны! Того, кто слабеет, кто перестает воспринимать нашу общность, мы возвращаем в строй лишь одним волевым прикосновением чувствилища. Эй, вы там, снаружи, чувствуете мое торжество? Выпускайте же отсюда поскорее этот мерзкий газ, чтобы и мне можно было подняться во весь рост! Так хочется вытянуться, встать на кончики чувствилищ! Эй, вы там, слышите? Я уже с добычей! Я подержу его, пока вы прорветесь. А потом, когда уйдет газ, он будет мой! Да, мы вечны, потому что одинаковы, это я знаю, так всегда говорят сильнейшие, но только пусть жрут других. Вы все поддались воле большого шершавого, и вас загнали в черную дыру. Вас надули, а я устоял! Значит, я хитрее всех. Значит, и мое потомство будет хитрее. Значит, оно вместе со мной будет пожирать ваше потомство. Давайте, давайте прорывайтесь быстрее, я хочу есть! Слышите? А когда нажрусь, то еще покажу вам, чье это будет гнездо. Оно предназначено только для моего потомства. Ох, как горячо! Эй, снаружи, что там с вами творится?! Цепляйтесь, цепляйтесь же крепче! С чего это вы вдруг так почернели? Куда вы? Куда вы? Какое пламя!. А-а-а!”
Чингиз открыл глаза. В голове шумело. Страшно хотелось пить.
Но, повернув голову, он содрогнулся от омерзения: на коленях его, сжимаясь и разжимаясь, шевелились знакомые щупальца аетрида. Само тело этого существа пряталось где-то за креслом.
Еорттехник хотел встать, чтобы отстранить от себя эту пакость.
Но щупальца задвигались быстрее, выказывая желание вновь захлестнуть его тугим обручем. Превозмогая отвращение, Чингиз поймал руками ближайшее к себе чувствилище и, собрав силЫ, быстрым движением согнул его пополам, так, что астрид, издав неприятный писк, метнулся под самое кресло.
Но борттехник не выпустил из рук неожиданно задрожавшую мелкой дрожью упругую конечность чудовища. Постепенно приходя в себя, он чувствовал, как корабль медленно меняет ориентацию в пространстве, как вступают в действие двигатели торможения. Тело сдавила тяжесть, связанная с появлением отрицательного ускорения. Для Чингиза это была привычная нагрузка, к тому же еще ослабленная искусственным буферным полем… Лайнер входил в земную атмосферу. Представив себе пламя, бушующее сейчас вокруг корабля, Чингиз почти с сочувствием подумал о тех астридах, которые остались снаружи. Однако все внимание он сосредоточил на контрольном пульте.
При первом же взгляде на него борттeхнику стало ясно, что главные двигатели по команде из рубки переведены на самую малую мощность. Резанула по сердцу мысль: “Мы падаем!” И в ту же секунду он сначала увидел на пульте, а затем и почувствовал сам, как снова включились посадочные двигатели.
Страница 67 из 138
Спуск лайнера резко замедлился. “Что это даст? — подумал Чингиз. — Если бритоголовый с лайнера “Гром”, он должен знать, что без системы автопосадки нельзя ввести трехсотметровую сигару корабля в жерло взлетнопосадочной шахты. Это все равно, что с завязанными глазами вдеть нитку в иглу, при условии, что дается всего лишь одна попытка.
Чертовы астриды! — неожиданно выругался Чингиз. — И здесь успели нашкодить!” Только сейчас он заметил, что один из восьми посадочных двигателей, опоясывающих корпус лайнера, не включился вовсе. Было ясно, что при такой асимметрии тяги корабль неминуемо даст крен. И хотя Чингиз понимал: будет или не будет крена — от этого все равно уже ничего не изменится, он все же пожалел сейчас, что обе руки его заняты чувствилищем аетрида.
Разразившись лроклятиями, он еще сильнее сжал сложенную вдвое упругую конечность и подумал: “Если бы только освободить руки, можно было бы выпрямить лайнер. Для этого достаточно выключить двигатель, симметричный неработающему”.
И тут произошло такое, чего борттехник никак не ожидал: откуда-то сбоку, из:за подлокотника кресла, извиваясь и трепеща, выползло чувствилище аcтрида. Как завороженный следил Чингиз за маневрами этой подвижной серебристой ленты. Со свистом рассекая воздух, она несколько раз прошла перед лицом борттехника и вдруг устремилась к пульту, в ту точку, куда только что был обращен его взгляд. Еще миг, и легким движением астрид выключил тот самый двигатель, о котором подумал Чингиз. Симметрия тяги была восстановлена.
После всего, что произошло, Чингиз уже не был способен удивляться: память сопоставила факты, мыслительный аппарат объяснил, дал Оценку, мгновенно переведя вновь случившееся в разряд освоенных явлений.
Вырвавшись из объятий первого аетрида, Чингиз уже тогда принял его образное понятие щупальца как чувствилища. Охваченная чувствилищем жертва аетрида утрачивала собственное “я”, становясь фактически безвольным придатком аcтрида. Однако явление это, видимо, было обратимо.
Только благодаря этому бритоголовый смог завладеть волею сильнейшего аетрида и увлечь за собой в шлюзовую камеру всю его яйцетелую компанию. “Стало быть, пока этот слизняк в моей власти, — подумал Чингиз, — он будет делать все, что я мысленно прикажу, но стоит мне выпустить из рук чувствилище, как он попытается сразу же изменить положение в свою пользу”.
По команде из рубки попеременно включались и выключались то одни, то другие посадочные двигатели. Чингиз почувствовал, как лайнер, все быстрее проваливаясь вниз, задергался, заплясал в воздухе. Когда из рубки поступала команда включить или выключить вышедший из строя двигатель, Чингиз включал или выключал системы, расположенные справа и слева от поврежденной. Точнее, делал это теперь уже не он сам, а щупальце аетрида, направляемое его волей и обострившейся до предела мыслью.
Горючее было на исходе. Слишком много его ушло на то, чтобы отогнать от двигателей астрид.
Чингиз уже знал, какой из посадочных двигателей остановится первым. Он сам выключил этот двигатель в последнюю секунду и вместе с ним другой, симметричный ему по кольцу, чтобы избежать крена. В навигаторской рубке, видимо, поняли маневр Чингиза: теперь лайнер снижался на четырех двигателях из восьми. Эти четыре за счет остальных могли работать уже чуть дольше.
Корабль сохранял равновесие, опираясь на четыре реактивные струи. Однако теперь спуск заметно ускорился. Вдруг произошло что-то совсем непонятное: борттехник внезапно почувствовал, как лайнер резко накренился, из командирской рубки выключили еще один двигатель. “Что он, рехнулся, что ли?” — подумал Чингиз и, ни секунды не медля, вернул двигатель в рабочее состояние.
Корабль закачался, но почти тотчас по команде из рубки двигатель был опять выключен, и лайнер снова дал крен.
“Все! Это конец!” — Чингиз отбросил от себя чувствилище астрида и весь сжался, вцепившись руками в подлокотники кресла. Не видя перед собой ничего, кроме контрольного пульта и гладких стен, борттехник почти физически ощущал неотвратимо надвигающуюся поверхность Земли.
Прошло еще мгновенье, и раздался чудовищный скрежет. Казалось, весь трехсотметровый лайнер разламывается пополам. И сейчас же у борттехника возникло ощущение, будто он раскачивается в своем кресле, как на качелях. Ему не сразу пришло в голову, что это раскачивается весь корабль. Он инстинктивно протянул руку к выключателю энергопитания лайнера, но его опередили из рубки. Свет погас. Чингиз будто нырнул в глубокий беспросветный колодец. Скрежет нарастал в в полном мраке становился еще более зловещим. Борттехнику казалось, что он уже слышит треск расползающейся обшивки корабля. Сидя в темном мешке, сотрясаемом чудовищными толчками, он оцепенело ждал, когда до него доберется грохочущая смерть. Вскоре скрежет перешел в визг, а затем в оглушительный свист. Потом где-то далеко внизу, в корме корабля, раздался звук, напоминающий приглушенный взрыв, и кресло Чингиза, выведенное из себя резким перепадом ускорения, поспешило выместить на борттехнике сразу все свои обиды.
Страница 68 из 138
“Чингиз, что с тобой? Ну, очнись! Слышишь, все в порядке! Да очнись же ты!” — услышал Чингиз знакомый голос штурмана и открыл глаза. Через овал раздраенного иллюминатора внутрь корабля заглядывала полная луна.
– Видно, здорово тебя тряхануло! — сказал штурман, помогая Чингизу отстегивать привязные ремни. — Ты смотрел кресло? Наверно, амортизаторы не в порядке?
Борттехник ничего не ответил.
Осторожно ступая одеревеневшими ногами, он приблизился к иллюминатору. Только теперь до него дошло, что лайнер сидит надежно в гнезде взлетно-посадочной шахты.
– Но ведь этого же никак не могло быть! Это немыслимо!
Чингиз был настолько оглушен, настолько готов к концу, что в первый момент даже не ощутил радости спасения.
– Ты знаешь, там уже прикатили биологи, — говорил штурман. — Рады до помешательства! Сейчас шаманят со своими контейнерами около шлюзовой камеры. Подумай только, какой подарочек мы им привезли!
Чингиз просунул в иллюминатор голову. Ветерок, напоенный родными земными запахами, приятно холодил лицо. Где-то внизу чернел провал взлетно-посадочной шахты, над которой возвышалась только головная часть лайнера.
На площадке космодрома в свете прожекторов суетились машины и люди — все было, как всегда.
– Ничего не понимаю! — сказал Чингиз, повернувшись к штурману. — Ты можешь мне объяснить, как же это, черт возьми, нас все-таки угораздило сесть?!
– Не все ли тебе равно, как это случилось, — ответил штурман. — Мы сели, Чингиз, и это главное! — Лицо штурмана утонуло в тени, голос его звучал теперь неуверенно. — Ты извини, конечно, что я так говорю, но сейчас мне самому дико вспоминать, как все было. Во всяком случае, тут моей заслуги нет. Я делал все, что приказывал Старик. Вот это, я скажу тебе, человек! Представляешь, Чингиз, мы вышли точно на космодром. Под нами горели зеленые огни посадочной шахты. А вокруг, на освещенном прожекторами поле космодрома, ни души, даже машины спрятаны в бункера. Все ждали взрыва, и ни один человек внизу уже ничем не мог нам помочь. Мы падали прямо на бетонную площадку. Я видел, что зеленое ожерелье шахты осталось в стороне. А мы падали! Падали! Вдруг я заметил, что руки Старика на миг выжидающе замерли, а в следующую секунду он уже быстрым движением выключил еще один из посадочных двигателей. Я закрыл глаза. И тут произошло невероятное: либо у Старика имеется договор с сатаной, либо он сам дьявол. Понимаешь, мне показалось, что он специально подстерегал это мгновенье: неожиданно вздрогнув, лайнер резко накренился, и свершилось чудо: сделав в воздухе реверанс, корабль достал кормою раструб шахты. Все произошло за какие-то доли секунды: Старик переключил двигатели, и лайнер, закачавшись над краем провала, выпрямился. Нас потянуло вниз, в ствол шахты. Горючее как раз кончалось, поэтому скорость падения была очень велика, но мы теперь находились, в шахте и знали: здесь уже ничего плохого с нами случиться не может. Вот так мы сели, Чингиз.
Как только штурман умолк, они оба услышали какие-то странные звуки. Казалось, что в глубине отсека кто-то сердито фырчал, тарахтел и поскрипывал. Лицо штурмана вытянулось от изумления: там, в серебристом овале лунного света, происходило настоящее сражение. Позеленевший от ярости астрид пытался оплести чувствилищами своего нервно подпрыгивающего и крутившегося волчком противника. “Да ведь это же мое кресло! — догадался борттехник. — Наконец-то эти двое нашли друг друга!”
– Как тебе нравится мой зверинец? — спросил он штурмана.
Только теперь окончательно Чингиз поверил в свое спасение.
Сейчас лишь одна мысль не давала ему покоя, мешала радоваться возвращению к жизни. Его опять мучил все тот же проклятый вопрос: “Кто же этот Старик?” Последнее предположение, что бритоголовый — пилот с погибшего лайнера “Гром”, казалось ему теперь детским лепетом. Вопервых, об этом наверняка знали бы все на корабле. Но главное: разве кто-нибудь из землян мог совершить то, что удалось человеку сo шрамом? ”Полно, да человек ли он, в самом деле”, — подумал Чингиз, поймав себя на том, что мысленно повторил- сомнение, только что промелькнувшее,в рассказе штурмана. Как-то сами собой вспомнились таинственные слухи, которым он никогда раньше не придавал значения.
Теперь, после всего, что произошло, Чингиз мог уже допустить любое, самое фантастическое предположение: “А что, если этот необыкновенный старик и есть один из тех пришельцев, о которых так много говорят, — думал борттехник. — Что, если бритоголовый и в самом деле разведчик, проникший в обжитую зону из еще не обследованных районов Галактики, — гуманоид, усвоивший земной язык? А шрам — всего лишь искусная маскировка!”
– Я совсем забыл сказать, — нарушил молчание штурман. — Старик хотел тебя видеть.
– Меня?! — удивился Чингиз. — Зачем я ему понадобился?
– Не знаю, — ответил штурман. — После приземления ему вдруг стало плохо — что-то с сердцем. Я вызвал врача. Теперь Старик в лазарете, и ему вроде бы лучше. Сходи к нему. Он ждет!
При появлении Чингиза в лазарете на изуродованном лице больного промелькнуло что-то похожее на улыбку. Но, возможно, это была просто гримаса боли.
Страница 69 из 138
Некоторое время они оба молчали, и борттехник поймал себя на том, что не в силах оторвать взгляда от лица, обезображенного страшным шрамом. Словно прочтя его мысли, Старик тихо сказал:
– Это украшение — подарочек от гребнезубого щерца. Я встретил его на Коралловом Клыке… Очень милое создание… Просто мы не сошлись характерами, это бывает. У нас такие передряги в порядке вещей…
“Он сказал “у нас”! Так я и думал, это не землянин! Сейчас он проговорится…” — Сердце Чингиза торжествующе забилось.
– То, что вы совершили, настоящее чудо! — неожиданно выпалил он, и ему самому стало противно от этих умильных слов: но он должен был заставить бритоголового разговориться.
– Какое там чудо, — ответил Старик, — обыкновенная работа.
Но Чингиз не мог больше продолжать игру:
– Все так отвечают, когда их благодарят или хвалят. Для этого существует стандартная формула скромности под шифром из первых букв ЛНМПТ, что означает — любой на моем месте поступил бы так же. Конечно, откуда же вам это знать!
– Ну и злой же ты, — улыбнулся бритоголовый. — Впрочем, это хорошо… Плохо то, что вы здесь, на Земле, как мне кажется, утратили вкус к решительным действиям…
– Так я и знал! — вырвалось у Чингиза. — Вы победили благодаря каким-то своим особым качествам! Все правильно, вы даже не похожи на человека Земли!
– Зато вы все очень похожи друг на друга, — проворчал Старик, дотронувшись пальцами до шрама.
– Простите, я совсем не имел в виду внешнее сходство, — смутился Чингиз.
– И я тоже, — сказал бритоголовый, — но от этого нам не легче. За кого, собственно, ты меня принимаешь? — Этот вопрос сбил Чингиза с толку.
– Не знаю, — ответил он. — Просто вы чем-то от нас отличаетесь. Я это чувствую, потому что все люди должны быть одинаковыми……
– Такими же одинаковыми, как аcтриды? — спросил бритоголовый и, сморщась, прижал руку к сердцу.
– Нет, вы не поняли, — оправдывался Чингиз. — Я только хотел сказать, что лучшее качество человека — это его простота. Да, да, простота! А вы для меня совсем непонятны!
– Жаль, меньше всего хотелось мне быть непонятным, — вздохнул Старик и, немного помолчав. добавил: — Но и слыть простаком тоже не желаю — уж больно это подозрительное дело. Простой человек может оказаться и простофилей, и бесцеремонным нахалом, и даже воинствующим, скорым на расправу невежей!
Кровь бросилась в лицо Чингизу. Он ощутил какую-то неведомую опасность, направленную только против него одного, которая исходила от этого беспомощно распростертого в кресле человека. В тембре его голоса, в строе речи, в интонациях заключалось что-то бесконечно волнующее.
Охваченный смятением, уже почти механически, борттехник спросил:
– А какими, по-вашему, должны быть люди?
– По-нашему? — В глазах бритоголового вспыхнули лукавые искорки. — Трудно сказать. Я думаю, прежде всего человек должен быть неповторим…
– Как это неповторим?
– Очевидно, каждый по-своему, — ответил Старик. — Ну, возможно, так же, как неповторимы вот эти стихи…
И, прикрыв ладонью глаза, он негромко продекламировал:
Там, где вечно дремлет тайна.
Есть нездешние поля.
Только гость я, гость случайный
На горах твоих, Земля
[Стихотворение С. Есенина “Там, где вечно дремлет тайна”.].
“Отец!” — хотел крикнуть Чингиз, но не услышал своего голоса.
Утром Исли проснулся с идеей-фикс.
Это было понятно по тому, как он вел себя: так сосредоточенно, как будто готовился к сражению. Ригальдо стелил постель и слушал, как тот плещется в душе: ни пения, ни мурлыканья, только шум от очень сильного напора воды и ритмичное постукивание бритвенного станка о край раковины.
Кот, разложивший длинный хвост поперек подушки Ригальдо, дергал шкурой на эти звуки и крутил головой.
— Ты абсолютно прав, — Ригальдо переложил Симбу в кресло вместе с подушкой. — Что-то будет.
Когда Исли вышел, безукоризненно выбритый, распространяя сложный запах парфюма, то уже ничем не напоминал вчерашнего бомжа, которого Ригальдо увидел в боксе больницы. Он беспрекословно позволил Ригальдо обработать спину и тщательно заплел волосы, сколов их узкой прямой заколкой. Все это — в ритуальном молчании, будто рыцарь перед присягой.
Когда Ригальдо, приняв душ и приведя себя в порядок, спустился вниз, Исли поставил перед ним чашку кофе. На нем была очень темная, почти траурная рубашка, прямые брюки и идеально начищенные туфли. Пряжка ремня поблескивала вызывающим зигзагом.
— И что это значит? — спросил Ригальдо, делая первый глоток. — «То, что не убивает, делает нас сильнее»?
— Вроде того, — Исли смотрел на озеро, и глаза у него блестели. — Надо забрать мою машину с парковки у «Сауз Кингдом» — если, конечно, она на ходу. Если в нее не прилетела какая-нибудь балка.
— Уверен, что там тебя не накроет? Может быть, лучше сгоняю я?
— Не уверен, — Исли отщипнул кусок фокаччи и пристроил сверху сыр и помидор. — Но я должен. Так учит нас вся коллекция любимых сёненов Лаки.
— Только не говори, что вы с ним еще и аниме смотрите. Не пробивай последнее дно.
— А чем, по-твоему, мы занимаемся под фастфуд?
Исли не признавался в том, о чем думает, но у него был такой напряженный взгляд, что Ригальдо хребтом чувствовал: он все расскажет, и скоро.
С таким лицом Исли, например, говорил: «А не скупить ли нам акции этих симпатичных ребят?» или «Хочешь трахнуться в самолете?»
С его машиной все оказалось в порядке. Ригальдо оставил «Мустанг» в квартале от площади — ближе нельзя было подъехать из-за полицейских заграждений и скопления людей и машин.
День был такой же холодный и сухой, как вчера. Они с Исли шли пешком, подгоняемые в спину весенним ветром — он растрепал одежду и мгновенно сделал на голове Ригальдо гнездо. Исли нес красные розы без всякого декора, просто большой букет темно-красных цветов, с мокрых стеблей которых еще капала вода. Как оказалось, не он один — горожане стекались к восточной стене торгового центра, возле которой дежурили полицейские. У самой «желтой ленты» росла гора цветов, портретов и игрушек. Взрослые пили кофе, подростки сидели на корточках, группа бомжей в отдалении передавала друг другу окурки. Толстые свечи под стеной периодически гасли, но к ним сразу тянулись руки с зажигалками. Ригальдо разглядел на снимках мужские, женские, детские лица и отвернулся. Было тоскливо, холодно и неловко. Исли оставил букет на асфальте. Кто-то поставил над розами покореженный детский велосипед.
Когда Исли окликнул Ригальдо, показав в сторону стоянки, тот почувствовал неописуемое облегчение.
Белый «Брабус», которого взрывная волна не задела, приветственно пикнул и подмигнул Исли фарами. И напугал двух бакланов, ссорящихся на асфальте из-за какой-то мерзости. Ригальдо некстати подумал о том, что вчера здесь было полно трупов и их… фрагментов, и быстро глянул на Исли. Похоже, Исли подумал о том же, потому что на мгновение стал землистого цвета. Но он хорошо справлялся. Шуганул бакланов, сел на водительское место и завел машину.
— Встретимся в офисе? — спросил Ригальдо, опираясь на дверцу и заглядывая в салон.
Исли покачал головой.
— Возьми, пожалуйста, сегодня «Нордвуд» на себя. Звонили из полиции, вызывают для дачи показаний. Потом я собираюсь перебороть внезапную агорафобию и все-таки купить Заки что-то в подарок, а то нехорошо… И еще…
— Еще?..
— Дай мне, пожалуйста, телефон социальной работницы. Я хочу позвонить ей. Насчет той девочки.
Ригальдо молча смотрел на него, опираясь на корпус машины.
— Я просто хочу знать, что с ней все в порядке, — голос Исли, обманчиво-безмятежный, вдруг зазвучал неуверенно. Как будто он понимал, что одним звонком дело не ограничится. — Что она дома с этой своей патронажной семьей, что им не нужна помощь и что они купят ей новый воздушный шар, черт возьми. Ну, пожалуйста, — попросил Исли, потому что Ригальдо медлил.
— Я скину тебе, — вздохнул Ригальдо, и лицо Исли просветлело. — Но если она пошлет тебя, эта дама…
— Не пошлет.
–…помни, что я предупреждал.
Исли поймал его за галстук, притянул к себе и поцеловал.
— Ты знал, что так будет. Потому и достал ее номер, — мягко сказал он в подбородок Ригальдо. — Я только спрошу. Обещаю, я не буду никому усложнять жизнь.
— Да уж, конечно, — пробормотал Ригальдо и высвободился. Глядя, как «Брабус» выезжает с парковки, он подумал, что не удивится, если уже к концу дня семья девочки отправится на реабилитацию на Мальдивы. Это было бы вполне в духе Исли. Если ему что-то втемяшится в голову, с ним невозможно справиться.
Макс все-таки не попался. Ирина Архиповна все-таки смогла что-то сдвинуть. Не будь ее предупреждения, он бы не задержал Макса прошлым вечером. Тот бы навестил старого сторожа вчера. Тогда сегодня остался бы дома… и к лавочнику они бы пошли вместе…
И здесь тоже лежали бы вместе.
Нет. Уж лучше так.
Только все-таки страшно.
Что будут спрашивать?
И как…
Не думать об этом, не думать. Не думать… Если б это только было так просто. Но можно думать о другом. Почему такой странный арест, например. Действительно странный. Протокол захвата драконов иной. При обнаружении драконов в местах поселения людей или в опасной близости к оным вельхо предписывается атаковать кровавую тварь сетеметами и хватухами, дабы «устранить опасность» — а на самом деле обеспечить захват ценной туши вместе с полезной кровью. Дополнение к протоколу тоже есть. Секретное, не для рядовых вельхо. Там говорится, что делать, если дракон в облике человека. И здесь правила куда жестче – «лжечеловеку» предписано сразу причинить «сильный телесный ущерб». Лжечеловек должен быть не в состоянии перейти в истинный облик, поэтому ему сразу наносят сильные травмы в части «важных для кровавой твари участков». И подозревали бы в Славке дракона – он бы не лежал тут, разглядывая потолок, а хрипел с переломанными руками и ногами. Да и смотреть, скорее всего, было бы уже нечем… Ослепление тоже верный способ сбить дракону матрицу оборота.
Славка закрыл глаза. Не думать, не думать. Думать о чем-то другом!
О другом…
Если ничего из «секретного дополнения» не сделано, значит, дракона в нем не подозревают?
А кого тогда? Что поставят в вину?
Ну не присвоение же им второго имени незаконно! Они с Максом все сделали по инструкциям старого конспиратора Миусса Райккена Ирро, а уж он-то в таких делах разбирается. Он драконовер и по рождению, и по убеждениям, а в Поднятого пробился. Городом правит. Он и поделился: Архив внимательно отслеживает только родословные магов и трехименных, а иные граждане могут и жизнь прожить, ни разу встретившись с архивистами. Система документирования здесь простая. Достаточно лишь принести прошение из родного поселения, заверенное Поднятым или его помощником… и даже попаданец сойдет за благонамеренного члена общества.
Нет, не то. По документам они с Максом недостойная внимания архивистов мелочь. А за что тогда?
Заподозрили драконовера? И сейчас он на себе попробует, каково быть в шкурке Белого Лиса? После Жар-ночи противостояние все-таки пошло на новый виток, у вельхо пропадают патрули, а маги бесятся и рвутся мстить. Получится забавно, если будут спрашивать о том, о чем он ни понятия не имеет… Не думать, не думать.
Все-таки страшно.
А если их проследили утром? Они ведь не таились, пришли в лавку почти открыто. Беспечно. Если они знают новый адрес, и Макса все-таки тоже сюда притащат, просто немного позже? Нет, не получится. Знали бы адрес – пришли бы туда, а не выманивали на прежний, как ребенка на шоколадку. Конечно, нет! Обратно они с Воробьем ведь не домой пошли, а на городской рынок, да в самую гущу… телохранители-то как раз там работали. А там было многолюдно настолько, что они сами чуть не потерялись. Нет-нет, нового адреса эти не знают. А сам Макс сообразит, что не стоит лезть туда, откуда не вернулся его бестолковый напарник… да, бестолковый. Второй раз в этом мире его сдает человек, которому он доверял.
Но при мысли о Воробье снова стало легче.
В темноте закрытых глаз напарник вдруг увиделся как живой – нахохленный и злой, точно настоящий воробей, у которого утащили из-под клюва симпатичное зернышко. Макс бы не стал просто так валяться, придумывая, что такого с ним сделают, и стараясь об этом не думать. Он бы… А, кстати, что бы он сделал на его месте?
«Врал бы», — усмехнулся внутренний голос. И был прав. Макс охотно соглашался бы с обвинениями помельче, в ужасе шарахался бы от чего потяжелее и округлял глаза: что, он? Да ни в жисть! Как можно о таком даже подумать? Поклеп, добрые господа! Вы ж разберетесь, а? О, он догадывается, кто на него наклеветал, кому скромная денежка честного торговца поперек горла встала! Ну, раз они так, то и он тоже молчать не станет! Он сейчас такое про своих гадских соседей выложит, что они закаются про него чушь нести и отнимать у добрых господ их драгоценное время. Значит, так: книжник с соседней улицы покупателей обманывает! Продает книгу с названием «Страстоцвет», а там никакой страсти в помине нет и даже ни одной голой девицы нету, одни цветки какие-то! И у него слово «дракон» прямо на стенке написано, сам видел! На карте, крупными буквами: Драконьи, мол, горы! Почему дурак? Подождите, он про других счас расскажет! Носильщики с рынка, что рядом квартируют, про вельхо гадости говорят, дескать, те платят мало, вот! Прачка с угольного дома специально белье так стирает, что оно снашивается скорее и дырьями покрывается! А уж чего творит лекарь, так вообще страшно вымолвить! Что? Таки вымолвить? Так он счас, только на ушко добрым господам, а то неловко как-то…
О, Макс врал бы и каялся, путая допросчиков так, что они бы про все остальное забыли. Предлагал бы им подарки и высказывал твердую уверенность, что такие х… хорошие с… специалисты безусловно разберутся с этим д… досадным недоразумением. Даже его учил, как отвечать, чтоб не вязались, да что предложить, если уже прицепились.
— Знаешь, при попадосе самое оно — прикидываться придурком. Знаешь, таким жизнерадостным обалдуем, который ни фига не понимает, но уверен, что все просек и сделает в наилучшем виде. И все вокруг просто не понимают, как им повезло с ним познакомиться! А чтоб поняли, он им сейчас все расскажет! И потом болтать-трепаться не умолкая… Знаешь, как действует! Меня так и шайка гастарбайтеров отпустила, и одна гоп-компания, и из отделения милиции-полиции два раза вышвыривали. Ох, они и орали…
Воробей улыбнулся, с явным удовольствием вспоминая былые подвиги, но потом нахмурился:
— Только у тебя не получится…
— Это почему? – Славка и сам сомневался в своей способности прикинуться придурком, но хотелось мнения, так сказать, специалиста.
— Физиономией не вышел, — пояснил «специалист», скептически осматривая Славкин профиль и фас. – Какой из тебя придурок? Тебе б еще здоровья поднабраться – и мог бы в кино принцев играть или там каких-то романтичных влюбленных.
— А подушкой?
Воробей а-ля Наполеон закладывает руку в прорезь жилета и высокомерно морщит нос:
— Гонорары в подушках не принимаются! Готовьте оплату в иной валюте!
— За что?!
— За консультацию!
— Могу выдать подзатыльником. – Славка сделал вид, что раздумывает, и «расщедрился». — Даже двумя.
— Пятеро богов, вы это видите? – патетически воззвал Макс, видимо чересчур вжившись в роль придурка. – За что такая несправедливость? Я, можно сказать, отрываю от сердца ценнейшую информацию, а мне еще угрожают! И кто? Собственный побратим!
Поймал на лету полетевшую таки подушку и подсунул себе под голову.
— А если серьезно, то тебе и правда надо что-то другое. Ты слишком серьезный, да и за дурака никак не сойдешь. Тебе если врать… знаешь, может, побудешь занудой?
— В смысле?
— Ну, таким… — Макс сделал неопределенный жест, не то пририсовав к своему лицу очки, не то обозначив рога. – Таким патологически законопослушным типом, который всегда переходит улицу только на зеленый, даже если машин нет вообще, в магазине изучает ценник от и до и вечно требует разрешения на каждый чих? Ты, мол, безгранично уважаешь власти и всемерно готов им помочь, выполнить любое указание как приказ, но от усердия «немножко» перехлестываешь.
— М-м… кажется, уловил. Чересчур усердный? Мне предложат отогнать муху, а я вооружусь молотком?
— Кувалдой.
Потенциальный зануда и патологически законопослушный тип взвесил предложение. Пожалуй, в нем что-то есть. Вполне действенная маска. От многословных зануд народ и правда обычно держится подальше. А если еще кое-что добавить…
— Подходит.
Почему это сейчас вспомнилось? И такое странное ощущение… Присутствие напарника ощущалось почти физически.
Словно Макс вдруг оказался рядом и попросил.
Не будь героем. То есть… не выгляди. Ври и выкручивайся, отпирайся до последнего, а потом еще чуть-чуть, и еще немножко. Пожалуйста.
Славка недоверчиво открыл глаза – потолок в знакомых пятнах мха и плесени и никого. Макса не было. Шутки воображения? До сих пор он еще ни разу не слышал голосов.
Пожалуйста…
Воображение. Наверное, так Макс бы все-таки не сказал. «Пожалуйста» не в его стиле. Скорей всего, Воробей сейчас почем зря честит непутевого напарника, вляпавшегося на ровном месте, при этом лихорадочно изобретая способы ему помочь. Но совет хороший, пусть и от собственной фантазии. И Славка невольно улыбнулся, хоть губы по-прежнему не двигались. Значит, врать? А собственно, почему бы нет?
– Сэр, мы с вами взрослые люди и прекрасно понимаем, что из СССР легально вывезти большие деньги невозможно. Так же невозможно, как и заработать их легальным путем. Любое предпринимательство – незаконно. Там нет свободы и нет настоящей демократии, поэтому люди из-за «железного занавеса» и бегут к вам, на Запад. Конфискация моих денег и выдача меня Советам – самая плохая реклама, какую только можно придумать. Ваши вездесущие газеты поднимут такой крик, что всем тошно станет. И никому не будет никакого дела до тонкостей – занимался Курбатов рэкетом, как вы это называете, или же был компаньоном у цеховиков и получал свою долю прибыли. Документальных доказательств нет.
– Замечательная логика. Вы, товарищ Курбатов, модное явление. Сейчас весь Лондон с ума сходит от аналогичных штучек. Чиновник от спорта, уголовный лидер, перебежчик и одновременно пламенный борец за свободу предпринимательства! Только я – не доверчивая девочка-гимнастка, а лицо, представляющее интересы короны и нации. Меня на … – сэр Арчибальд с видимым усилием поискал необходимые слова, – на подобную туфту не купишь. Да! – Довольный собой и произведенным впечатлением, он поудобнее устроился в своем знаменитом кресле. – Так что давайте, коротко и ясно излагайте обстоятельства, при которых погиб наш человек, и постарайтесь убедить меня, что КГБ не имел к этому никакого отношения. Иначе, вы же сам старый аппаратчик и понимаете – демократия, не демократия, все это слова. Существует система, а у нее свои правила. Незваным гостям в ней места нет, а вы, к вашему недальновидному сожалению, персона незваная, да еще с явной склонностью к асоциальному авантюризму. Убедил?
Курбатов сник.
– Сэр, даже принимая во внимание этот неожиданный поворот с Дахьей, я все равно не могу добавить никаких значимых подробностей. Я никогда не сотрудничал с КГБ вне формальных рамок, ограниченных процедурами оформления заграничных поездок.
– Значимые подробности, процедуры, формальные рамки… Чем вы думали заниматься на Западе, Курбатов?
Русский неопределенно пожал плечами.
– Впрочем, это не важно. Даже самые скромные ваши планы выглядят сейчас практически неосуществимыми. Слишком много совпадений. Но вот что самое удивительное, Курбатов… Ваша активность вокруг капиталов Дахьи поразительно возросла летом прошлого года. Не объясните ли, по какой такой причине?..
Случайная истерика автомобильного клаксона прервала воспоминания Кроу. Сэр Арчибальд посмотрел на часы. До встречи оставалось еще целых полтора часа, а четкого плана действий как не было, так и нет. Блефовать с посредником он не собирается — это недостойно джентльмена, да и по-человечески недальновидно. Что интересует русских в Курбатове? Он сам или вывезенные им деньги? Согласятся ли они передать информацию о провале Джейн, если Курбатов окажется на Западе без прикрытия английской разведки? Какое-то смутное и тревожное чувство принудило его ускорить шаг и покинуть Бейсуотерское шоссе. Незаметно он оказался здесь, возле мраморной арки, и, для того чтобы двигаться в нужном направлении, ему было необходимо пройти по Парк-Лейн в сторону Пикадилли, повернуть направо к Веллингтон-плейс и Конститьюшн-хилл, а затем проследовать к Мэйлу мимо Букингемского дворца.
Осилив сложную трассу намеченного маршрута, сэр Арчибальд направился к Темзе. До него уже доносился запах соли и илистой маслянистой грязи, смешанный с выхлопными газами автомобилей. Упорядоченные мысли покинули его, и разведчик Ее Величества, отбросив тщетные попытки найти красивое решение проблемы, просто мерил шагами лондонские мостовые. Маршрут вывел его на Нортумберленд-авеню и, пройдя положенное, Кроу повернул к реке. В опустившихся на город сумерках было что-то театральное, нарочито и неожиданно ноябрьское: небо, нависшее над головой, было сердитым, как называют его шотландцы, и темнота быстро затягивала окружающий городской пейзаж. Серебристые вспышки автомобильных фар на Хангерфордском мосту мелькали непрерывно, одна за другой. Кроу вышел на набережную Виктории, свернул налево. Достигнув Замковой лестницы, остановился и, облокотившись о перила, начал разглядывать оживленную гладь реки. Он находился в месте, которое называлось Королевский плес. Этакий праздный наблюдатель за буксирами, толкающими баржи вверх и вниз по течению.
– Извините, – обратился к нему голос с заметным акцентом, – вы, случайно, не обратили внимания: не пробегал ли тут карликовый пинчер в красной шлейке?
– Послушайте, Рару, это экспромт или заимствование из какой-нибудь оперетки?
– Не обижайтесь, сэр Арчибальд. Так действует ваша погода на мою натуру. Не хватает солнца, красок, экспрессии.
– А у вашего Чаушеску, надо понимать, всего этого добра в изрядных количествах припасено?
Румын облокотился на перила рядом с Кроу. Широкая улыбка, открывающая безупречно белоснежные зубы, не сходила с его смуглого лица.
– Эх, дорогой Кроу! Если бы вы только представляли себе румынское лето! Бухарест, утопающий в зелени, наливающийся солнечным светом виноград Тарнавы и освежающую прохладу Трансильванских Альп!
– По которым бродит неприкаянный граф Дракула, – мрачно перебил собеседника Кроу.
– Господарь Влад если где и бродит, то только по съемочным площадкам ваших друзей-американцев, дорогой Арчибальд. И раз уж речь зашла о них, держите. – Рару достал из кармана небольшой конверт.
– Что здесь?
– Всего лишь фотография, но говорящая понимающему человеку о многом.
Сэр Арчибальд нерешительно повертел конверт в руках.
– Что-то не так, сэр?
– Видите ли, Рару… Мне нет нужды вводить вас в заблуждение. Но изменившиеся обстоятельства не оставляют мне возможности выполнять обязательства, которые открываются после моего ознакомления с содержимым этого конверта. Мне очень жаль, дорогой Рару, но получается, что я совершенно зря беспокоил и вас, и себя.
– Неужели господин Курбатов стал ценным приобретением для английского правительства?
– Мы не станем это обсуждать, дорогой Рару. Если это в какой-то степени сможет утешить вас и извинить меня, то считайте, что личный интерес Арчибальда Кроу вошел в противоречие с интересами короны и нации. Можете так и передать своему московскому другу.
– Нечто подобное допускалось изначально. Поэтому мои полномочия позволяют… – Рару решительно взял конверт из рук англичанина и столь же энергичным жестом профессионального фокусника извлек из конверта фотоснимок. В неверных огнях лондонского вечера глянцевая поверхность сверкнула, как драгоценность сомнительного качества. – Узнаете, сэр Арчибальд?
Одного мимолетного взгляда было достаточно. Все подозрения и сомнения, что в течение последних трех лет отравляли покой его души, разом получили почти документальное подтверждение. «Почти»… Кроу был профессиональным разведчиком и прекрасно понимал, насколько выгодно «красным» вбить клин между англичанами и американцами. Тем более, что запечатленный на снимке мистер Болтон являлся для него не совсем посторонним человеком. Но сейчас важным было не откровение сделанного где-то на Востоке снимка, а сам факт снисходительной щедрости, с которой русские руками Рару подставляли Болтона.
– Вы правильно оценили мои слова, Рару? Я не считаю себя обязанным выполнять какие-либо обещания, связанные с Курбатовым…
– Этого совершенно не требуется, сэр Арчибальд. Считайте, что это просто жест доброй воли.
Кроу задумчиво посмотрел на реку. Мимо Королевского плеса проходила древняя на вид крутобокая баржа с голландским торговым флагом на корме. По палубе, заливаясь тонким лаем, метался карликовый пинчер в еле различимой с берега, но, несомненно, алой шлейке. Сэр Арчибальд усмехнулся.
– Не ваша ли пропажа, Рару?
Румын звонко цокнул языком.
– Что наша жизнь, дорогой Кроу? Череда бесконечных совпадений и парадоксальных случайностей.
– А жизнь этого песика? Что вы скажете о ней?
– А что особенного можно сказать о собачьей жизни?
Про «С Темзы выдачи нет!» и многое, многое другое из международной жизни
– Итак, господа, подведем итоги… – Госпожа премьер-министр была по обыкновению деловита, улыбчива, но в нарочито ровно выговариваемых словах звучал «викторианский металл». – Наша первоочередная задача – не допустить распространения информации об утерянных ядерных зарядах. В конфликте мы выступили стороной победившей и, как следует из освященного историей права сильного, неподсудны. Но… – леди Тэтчер оторвалась от бумаг, разложенных на кожаном бюваре, – уязвленное самолюбие побежденных и естественный страх слабых держав заставляет нас быть особенно собранными и последовательными. Все, что касается проверки со стороны МАГАТЭ, особенно индивидуальной работы с назначенными инспекторами, мы возлагаем на службу внешней разведки. «Форин офис» нейтрализует дипломатическую активность аргентинцев, особенно в контактах с Советами и прочими записными сторонниками торжества идей мирного сосуществования. Адмиралтейство…
С самого раннего детства сэр Арчибальд Сэсил Кроу не выносил длинных монологов, какими бы конструктивными и важными они ни были. В монотонном выступлении госпожи премьер-министра ему слышалась заунывная колыбельная мелодия, содержание которой при такой форме изложения становилось совершенно несущественным. С его точки зрения, все можно было донести до аудитории короче и яснее – наступив на фолклендскую мозоль аргентинцам, Британия не должна останавливаться на совершённом, а должна с удвоенной энергией продолжать славное дело уязвления своих врагов на всех фронтах. Только таким образом можно заткнуть глотки недовольным и обиженным, боящимся и сомневающимся. И, как бы ни было это печально и прискорбно, монотонные установки главы правительства противоречат его, Арчибальда Сэсила Кроу, планам и желаниям.
В первую очередь это касается перебежчика Курбатова. Изящный пируэт – выдачу русским их бывшего спортивного бонзы – придется отменить. Шумный скандал с участием советского бюрократа-уголовника, руководившего у большевиков бандой рэкетиров, не состоится. И коль так – уйдет господин Курбатов не только от советского закона, но и от справедливого возмездия за гибель Норвежца и за испорченную жизнь девочки-гимнастки, с которой, кстати, надо тоже что-то решать. Роль обличающей свидетельницы – теперь не ее роль. А жаль… Через верного посредника из румынской контрразведки Кроу знал, что заинтересованный русский чин был готов обменять на Курбатова информацию об обстоятельствах засветки Джейн. Он усмехнулся: «Британия! Британия – превыше всего!» Так сосуществуют в вечном антагонизме «личное» и «общественное».
– Не стоит испытывать терпение русских и во второстепенных вопросах, особенно с перебежчиками и внешнеторговыми контрактами. Это в первую очередь относится к ткацким станкам «Ниттинг Луттона». Я думаю, что далее препятствовать этой сделке не стоит. А шум в прессе вокруг гимнастки и ее тренера должен немедленно утихнуть. Сэр Арчибальд, – леди Тэтчер взглядом отыскала Кроу среди собравшихся, – если потребуются дополнительные ресурсы, можете рассчитывать на мои личные фонды. Далее…
Вот так так! Уже и деньги предлагают ему, сэру Арчибальду Сэсилу Кроу, душителю свободной британской прессы! Он с тоской посмотрел на соседа – Виктора Брэдли, черт его знает, какого по счету барона Веруламского. Алчный соседский взгляд красноречив: личные премьерские фонды! Вы только вспомните, господа, что этот деятель – потомок самого Фрэнсиса Бэкона, великого философа. Обратите внимание на это печальное явление, и вы поймете, по каким именно причинам стала возможной история с потерей тактических ядерных зарядов, предназначенных для бомбардировки Фолклендов, а весь этот героический сыр-бор вокруг прискорбного факта разгильдяйства – традиционная буря в мелкой посуде.
Мысли сэра Арчибальда вновь вернулись к Джейн и ее русским знакомцам. Сами по себе многочисленные накладки и совпадения, что возникали в этой истории на каждом шагу, не вызывали у него любопытства. Даже подробности гибели Норвежца, открытые его последним контактом в России – подпольным миллионером Дахьей, Кроу принял хладнокровно. Правда, сам прискорбный факт – гибель разведчика от случайной уголовной финки – несколько отдавал фарсом. Особенно в свете тех открытий, что убийца входил в шайку курбатовских молодцов.
Он слишком много времени провел на разведывательной работе и в подобного рода обстоятельствах усматривал лишь характерные признаки изощренной интриги, очевидные доказательства существования некоей многоходовой комбинации. И здесь интересы Кроу-разведчика и Кроу — единственного родственника – пересекались. Кто и, самое главное, зачем стал перекидывать коклюшки, сплетая зловещий кружевной узор паутины для Джейн Болтон? Кто тот таинственный мастер-виртуоз, что смог растянуть шелковинки от советского Ленинграда до тэтчеровского Лондона? Нынешний вечер должен ответить на многие вопросы. «Должен» или «должен был»? Сегодня на вечер запланирована встреча с румыном. Ничего существенного, необходимая формальность – посмотреть предлагаемый для обмена товар. Вернее – некую его часть, позволяющую объективно судить о содержании целого. Подразумевается, что далее все произойдет согласно предварительным договоренностям. Но сейчас так считают только посредник и неизвестный русский партнер. Госпожа премьер-министр и высшие государственные интересы пóходя амнистировали Курбатова, спасая бывшего функционера от неизбежной выдачи Советам и лишив Кроу единственной козырной карты в намечавшейся было партии…
– В завершении нашей встречи, джентльмены, я попрошу всех в трехдневный срок предоставить в распоряжение моего секретариата докладные записки, включающие оперативные планы и перечень лиц, ответственных за их реализацию. У меня всё, господа. Все свободны…
До встречи с посредником оставалось почти два часа. Сэр Арчибальд несколько задержался в вестибюле, наблюдая за разъездом коллег, и последним покинул резиденцию премьера. Рассеянно кивнул козырнувшему констеблю на воротах, не торопясь вышел на Даунинг-стрит и, не оглядываясь, пошел вверх по улице. Служебную машину он отпустил, а такси в этой части города, да еще в это время найти довольно трудно. К тому же пешая прогулка и имеющийся запас времени как нельзя лучше способствовали нахождению верного решения в создавшейся ситуации.
Он еще раз вспомнил свою последнюю встречу с Курбатовым. Именно тогда он счел нужным показать, что знает всю подноготную предпринимательской деятельности перебежчика, а внезапностью, с которой была представлена эта осведомленность, он попытался выбить Курбатова из колеи, лишить его нагловатой уверенности в собственной безопасности. Он со злорадным удовлетворением вспомнил нервное волнение русского:
– Я могу только повторить сказанное ранее: я не знаю никакого вашего человека и не имею никакого отношения к его гибели.
– Товарищ Курбатов! Про белого бычка будете рассказывать на Лубянке. Вам что-нибудь говорят фамилии Дахья и Нудилин, человек по кличке Толя Мурманский?
– Да. Дахья – один из самых известных деловых людей в Ленинграде, но лично мы знакомы не были. Боксер Анатолий Нудилин работал у меня помощником, неофициальным, как вы понимаете. Спортсмену нужно много денег на специальные диеты, поэтому я давал парню возможность подзаработать, давал кое-какие разовые поручения.
– Например, прирезать английского разведчика в кабаре «Тройка»?
– Этого не может…
– Может, товарищ Курбатов, еще как может! Факты – упрямая вещь! Ознакомьтесь, любопытное сообщение.
– Что это?
– Показания того самого, «одного из самых известных деловых людей в Ленинграде», записанные верным человеком. В них подробно сообщается, как вы пытались обложить его налогом, неофициальным, разумеется. Как ваши люди в течение долгого времени преследовали его. Там же изложен и печальный итог этого преследования: гибель нашего человека, помешавшего вашим дуболомам и вступившегося за Дахью. Ведь он был его агентом и партнером…
– Дахья – английский шпион?! Вы шутите! – от недавних курбатовских переживаний не осталось и следа.
– Нисколько. Послушайте, Курбатов, настоящая беседа начинает меня утомлять. Вы улыбаетесь?! Прекрасно! Может быть, поделитесь причиной своего тихого веселья?
– Вы говорите, как советский чиновник, мистер Кроу.
– Сэр. Я предпочитаю, чтобы ко мне обращались именно так.
– Сэр… – русский словно попробовал слово на вкус. – Звучит.
– Еще как звучит! Так что вы говорили про советских чиновников?
– Ваш оборот, «настоящая беседа». Так говорят канцеляристы, привыкшие к бумажным бюрократическим штампам.
– М-да… Чем больше мне приходится с вами общаться, товарищ Курбатов, – Кроу сделал ударение на слове «товарищ», – тем сильнее хочется поступить по отношению к вам так: в официальном порядке конфисковать ваши капиталы как ввезенные на территорию королевства с нарушением положений валютного регулирования, а вас выдать советской власти, снабдив полной информацией о ваших уголовных подвигах. Заметьте, самолично рассказанных представителям британских властей. Как вам такой оборот дела? Это, как мне помнится, тоже из репертуара советских канцеляристов и должно быть смешно?
Что такое метаморфанты, мы частично узнали от нашего спутника — Барсика, но основные сведения о них почерпнули во время пребывания на Гусином острове. Так как в мою задачу не входит подогревать интерес Уважаемого Читателя сложными сюжетными ходами и загадочными умолчаниями, я считаю нужным именно сейчас дать справку о чудищах, погубивших ялмезианскую цивилизацию.
В «Наставлении космопроходцам» указано, что инопланетные цивилизации зарождаются, развиваются (а порою — и гибнут) по своим законам, и потому нелепо прикладывать к ним земные эталоны. Далее в «Наставлении» особо подчеркивается, что возможное телесное сходство иномирян с землянами ни в коем случае не обусловливает подобия психического, психологического, морального и социального. Последнее вполне приложимо и к ялмезианам. Их соматическая структура адекватна нашей, однако их душевный строй, их психика развивались в совершенно иных условиях. В противоположность многоматериковой Земле, Ялмез — планета одного континента. Мягкий климат побережья, его плодородная почва и наличие полезных ископаемых, множество мысов, полуостровов и заливов, широкий шельф, обилие съедобных моллюсков на прибрежных отмелях, неисчерпаемые запасы рыбы в океане — все это способствовало возникновению своеобразной единой приморской цивилизации. Райской ее не назовешь, ибо здесь имелись богатые и бедные, но эта моноцивилизация была однорасовой и единоязычной (правда, имелись местные диалекты) и не знала племенных и религиозных раздоров, не знала войн.
Общественная структура Ялмеза нам ясна не вполне. Известно, что когда-то там существовала потомственная аристократия, но такого значения, как в древности на Земле, она не имела. Теология ялмезиан не отличалась сложностью: они поклонялись богу Глубин и верили, что после смерти души их вселяются в глубоководных рыб. Жрецы и жрицы бога Глубин имели статус неприкосновенности и принимали активное участие в жизни иномирян, однако наибольшим влиянием пользовались промышленники и купцы, а наибольшим почетом — врачи. Жизнь там весьма ценилась — и даже настолько, что робость, проявленная ради самосохранения, осуждению не подлежала. Впрочем, этические и правовые постулаты ялмезиан известны нам не в полном их объеме. Мы знаем только, что одним из серьезнейших преступлений считалось там вынесение неверного медицинского диагноза, послужившего причиной кончины пациента. Виновных в этом порой приговаривали к страшной казни, которая в просторечии именовалась «адурглацро адурглац борч», что в переводе на русский означает «водой и водой помирай» или «казнь двойной водой». Экзекуцию приурочивали к тому периоду ялмезианской осени, когда теплый, мелкий, но непрерывный дождь льет в течение двадцати суток. Осужденного вводили в просторный, не имеющий крыши бассейн, стены которого были выложены розовым кафелем, — и приковывали за ногу к кольцу, вмонтированному в дно бассейна. Вода поднималась очень медленно, за сутки она едва достигала колен преступника. Но бедняга знал, что рано или поздно она достигнет его рта. Ужас казнимого усугублялся тем, что над бассейном возвышалось нечто вроде кафедры, и там под зонтиком стоял дежурный поэт и непрерывно читал обреченному свои лучшие стихи и поэмы. Такой обычай повелся на Ялмезе издревле: узнав о чьей-то предстоящей казни, поэты метали жребий, кому из них напутствовать Уходящего в Глубины. Напутствовали они из самых гуманных побуждений, желая скрасить ему последние часы жизни. Впрочем, злые языки утверждали, будто поэтов привлекало и то, что такой слушатель никуда от них не убежит. К чести ялмезианской юстиции, могу уточнить, что водно-словесная экзекуция очень редко доводилась до летального конца; в девяноста девяти случаях из ста в тот момент, когда наказуемый, казалось, вот-вот захлебнется, служитель нажимал на рычаг, в дне бассейна открывался люк — и вода быстро уходила. Помилованного расковывали и отпускали на свободу. Увы, некоторые из амнистированных за время этой водной процедуры проникались такой злобой к напутствующему поэту, что вскоре опять привлекались к суду — на этот раз за нанесение увечий.
За несколько десятилетий до прибытия нашей экспедиции ялмезиане в области техники достигли приблизительно того уровня, на каком земляне находились в начале XX века. Достижения же ялмезианских врачей и биологов были весьма значительны; в этих областях знаний они явно опередили землян. Главный медицинский НИИ Ялмеза находился в городке Дурмгоогр, что в переводе на русский означает Здоровецк. Здесь выдвинулся, далеко обогнав своих коллег, гениальный ученый-медик, которого я буду именовать так: Благопуп. Дело в том, что за великое открытие в области медицины жрецы бога Глубин при жизни зачислили его в святые и присвоили титул Благословенный Пуп Моря, в народе же его сокращенно называли Тнугорободж (Благопуп).
Напомню Уважаемому Читателю: ялмезиане имеют ту же физиологическую структуру, что и земляне, и болели они теми же болезнями, что и люди. Но земляне даже в пору Первой НТР еще не избавились от многих болезней — у ялмезиан же вместо НТР произошла Великая Медицинская Революция. Возглавлял и осуществил ее Благопуп. Научное открытие его можно считать грандиозным даже по общекосмическим масштабам. В результате долгих творческих поисков ему удалось синтезировать некое кристаллическое вещество, которое он назвал «Трубшмеард» («Победитель зла»). Электрический свет, пропущенный сквозь линзу, отлитую из этого вещества, обрел способность, пронизывая органическую среду любой плотности, убивать в ней вирусы, бациллы и вообще все болезнетворные микроорганизмы, не затрагивая микроорганизмов полезных и нейтральных. Мало того! Эти лучи мгновенно восстанавливали те органы и части тела, которые были повреждены в процессе болезни!
Передвижные облучающие устройства были направлены в больницы, клиники, санатории, лепрозории, профилактории, диспансеры. Пациента вводили (или вносили) в изолированную кабину — и через восемь шуамгов (одиннадцать секунд по земному времяисчислению) бывший больной выходил из кабины вполне здоровым. В дальнейшем было введено профилактическое облучение всех ялмезиан. Затем неутомимый Благопуп сконструировал линзы широкого действия; их установили на аэропланах, — и в течение нескольких лет эскадрильи самолетов летали над материком, облучая дюны, поля, сады, леса и чащобы. Все эти мероприятия привели к тому, что через десять-двенадцать лет на Ялмезе канули в былое ангина, гангрена, грипп, дизентерия, дифтерит, коклюш, малярия, оспа, проказа, полиомиелит, рак, сифилис, туберкулез, туляремия — и все прочие инфекционные болезни. Что касается недугов сердечно-сосудистых и иных неинфекционных недугов, то они, вследствие общего укрепления здоровья населения, тоже почти сошли на нет.
На Ялмезе наступила эра всеобщего здоровья.
Культуры болезнетворных микроорганизмов имелись теперь только в лаборатории возглавляемого Благопупом НИИ. Микробы обитали в специальных сосудах, питаясь Универсально-Уникальным Сверхкалорийным бульоном, рецептуру которого разработал опять-таки сам Благопуп. Поколения вирусов и кокков сменяли одно другое, не угрожая ялмезианам: лаборатория была обнесена высокой стеной, и вход в помещение дозволялся только сотрудникам великого ученого. Эти культуры микробов Благопуп хотел оставить в наследство своим молодым последователям — для опытов.
Между тем время шло. Ялмезиане весьма быстро привыкли к дарованному им нерушимому здоровью, оно стало для них обычным состоянием. Многие, а молодежь в особенности, теперь считали, что ничем не болеть — это естественно, и потому научное открытие Благопупа не столь уж и замечательно: мол, не он, так кто-нибудь другой без особого труда сделал бы то же самое. И хоть памятники ученому высились на многих площадях, он сознавал, что популярность его идет на спад. В особенности огорчали его журналисты: в своих статьях, не имеющих порой к нему никакого отношения, они норовили походя, с почтительным пренебрежением задеть его, намекнув читателям, что слава его не столь уж и заслуженна и что всем она приелась. А затем некоторые газетчики дозволили себе даже фамильярные подшучивания и прямые выпады. Дело в том, что почтенный ученый на старости лет развелся со своей пожилой женой и женился на молоденькой лаборантке по имени Лопатта (Рыбий глазок).
Благопупа огорчало снижение уровня его популярности, однако он старался не проявлять своего недовольства. Но Лопатта смотрела на это иначе: она вышла замуж за корифея науки, прельщенная его славой, и угасание этой славы ее вовсе не устраивало. К тому же она была хитра, неглупа и кое-что знала. В частности, ей было известно, что вскормленные Сверхкалорийным бульоном возбудители болезней с каждой новой популяцией набирают силу, становятся все активнее и агрессивнее; теперь они были в тысячи раз сильнее тех своих предшественников, от которых Благопуп избавил ялмезиан. И в мозгу прекрасной лаборантки зародилась страшная, а точнее сказать — чудовищная идея. Вот что она сказала мужу:
— Пупик, ты должен ореалить болезни! Ты должен воплотить их в нечто видимое, объемное, крупномасштабное, живое — и тогда все ялмезиане будут всегда знать и вечно помнить, от чего ты их избавил.
— Дорогая, если я тебя правильно понял, то ты предлагаешь нечто фантастическое и даже бредовое, — возразил престарелый профессор.
Однако негодяйка от науки была настойчива и обольстительна. День за днем она обрабатывала мужа по методу хлыста и пирожного, как говаривали наши предки.
— Напряги свою гениальность! Дай последнюю вспышку, которая озарит тебя вечной славой, — внушала она влюбленному ученому. — А если ничего не предпримешь — навсегда забудь дверь в мою спальню.
И великий инженер от биологии сдался. Он на много дней заперся в своей лаборатории, весь погрузившись в раздумья и опыты. Но если прежде он трудился во имя добра для всех, то теперь — во имя гордыни. В результате он сотворил нечто гениально-бесполезное, а как позже выяснилось, — нечто непоправимо опасное: вещество, которое он назвал «атормшинлаз», что в переводе на русский означает «метаморфозу деющее», а короче — «метаморфин». После приема дозы метаморфина все клетки организма живого ялмезианина приобретали способность скрещиваться с бациллами любой болезни и затем замещаться ими.
Иномирянин сразу же осознал, что открытие его по своей сути негативно и какое-то время держал его в секрете ото всех и даже от Лопатты. Но, как справедливо утверждали наши прадеды, кота в мешке не утаишь: зловредная лаборантка вскоре все разузнала и начала уговаривать мужа произвести практические опыты на ялмезианах. Вначале он противился, понимая аморальность подобных экспериментов, но жена противопоставила ему такой довод: да, это безнравственно в том случае, когда подопытные не знают, что их ждет; но это не безнравственно, если найдутся добровольцы, знающие, на что они идут во имя науки. И вот профессор написал воззвание, в котором, не скрывая ожидавшихся жестоких результатов, призвал собратьев по науке стать подопытниками во славу Медицины. В глубине души он питал надежду, что на призыв никто не откликнется. Но, будучи гениальным медиком, он был плохим психологом. Он не учел, что в каждом мыслящем существе в той или иной мере заложено стремление к подвигу. Не принял он во внимание и того, что хоть популярность его шла по угасающей кривой, но не перевелись еще ялмезиане, буквально боготворившие его. На призыв Благопупа откликнулись не единицы, не десятки, не сотни — а тысячи. Тихий Здоровецк за короткий срок оказался переполненным добровольцами — они плыли на пароходах, летели на аэропланах, ехали в поездах и в бензоповозках («автомобилях»), шагали пешком…
Из этой массы волонтеров ученый отобрал двадцать подопытных единиц мужского пола. Между обреченными была проведена жеребьевка, кому какая болезнь достанется. Затем каждый камикадзе от науки составил завещание, где сообщал, что он решил стать участником эксперимента по доброй воле, и далее добавлял, что отказывается от своего имени и присваивает имя того недуга, живым олицетворением коего ему суждено стать. После этого каждому подопытному ввели внутривенно дозу метаморфина и поместили в персональную изолированную камеру, где он в течение долгого времени должен был питаться Сверхкалорийным Универсально-Уникальным бульоном с примесью бактерий «своей» болезни.
И вот настал день, когда подопытные добровольцы превратились в метаморфантов — так назвал их Благопуп. Но не менее широкое распространение получило другое наименование. Стало известно, что когда коварная лаборантка увидела первого ялмезианина, окончательно преобразившегося в метаморфанта (это был Тиф), она воскликнула: «Хрумст шур шур!», что в переводе на русский означает: «Вот так так!» Вскоре все ялмезиане стали называть метаморфантов «хрумстшуршурами» — то есть «воттактаками». Первоначально это словосочетание звучало как возглас изумления, позже — как вопль ужаса.
Впрочем, внешний вид воттактаков уже с первого дня вызывал во многих иномирянах страх, пока что инстинктивный. «Тюрьма болезней» была открыта для всеобщего обозрения, и бесчисленные экскурсанты с утра до вечера шагали по коридору, куда выходили двери камер, снабженные смотровыми окошечками из толстого стекла и огражденные прочной решеткой. Практически посетителям ничто не угрожало, но тем не менее после обозрения метаморфантов ялмезиане выходили бледными, содрогающимися от увиденного. У выхода дежурили врачи с нервоуспокоительными лекарствами; рядом с медиками стояли жрецы бога Глубин и окропляли экскурсантов священной водой, добытой из морской пучины. Здесь же несли религиозную вахту молодые жрицы, облаченные в облегченные (скроенные из крупноячеистых рыболовных сетей) одеяния. Всех только что посетивших «Тюрьму» они вовлекали в бурные ритуально-сексуальные пляски, дабы снять с них бремя тяжелых впечатлений. Но, несмотря на все эти ободрительные мероприятия, не нашлось ни одного ялмезианина, который захотел бы посетить «Тюрьму болезней» вторично.
Да, теперь-то все ялмезиане увидели и узнали, от чего избавил их Благопуп! Газетчики именовали его Святым тюремщиком, Спасителем, Избавителем. Слава его воссияла с новой силой, и в лучах ее нежилась миловидная лаборантка. Но в душе престарелого профессора нарастал страх.
Уважаемый Читатель! Чтобы Вы могли представить себе, каковы метаморфанты, еще раз напомню Вам, что в телесном отношении ялмезиане вполне подобны людям. Исходя из этого, посмотрите на себя в зеркало, а затем попытайтесь вообразить себе существо, которое, сохранив некоторое сходство с Вами, является в то же время холерой. Нет, существо это не больно данной болезнью — оно само и есть эта болезнь; в нем сконцентрированы все внешние и внутренние проявления недуга, все симптомы и стадии заболевания. Все клетки этого чудища заместились ядовитыми бациллами — и как бы сплавились в единую двуногую супербациллу. Миллионы миллиардов бацилл таят в себе смерть. Мозговая деятельность у воттактака отсутствует, он способен передвигаться лишь по плоскости, но наделен инстинктами хищного зверя, беспредельно агрессивен и боится только морской воды. Он внушает ужас крупным млекопитающим и обладает некоторыми странными свойствами; в частности, может «искривлять» радиоволны. Что касается способа популяции, то метаморфанты бесполы и размножаются делением. Но, чтобы «раздвоиться», метаморфант должен убить теплокровное существо, равное ему или превосходящее его по весу.
Профессору, так же как и его коллегам по НИИ, были известны отнюдь не все неожиданные свойства новоявленных чудищ. Но пожилого ученого все сильнее и сильнее мучило предчувствие неведомой глобальной опасности, которую таили в себе метаморфанты. Теперь он каждую ночь, покинув дом, где безмятежно спала молодая жена, по крытому переходу пробирался в «Тюрьму болезней» и бродил там по коридору, с тревогой вглядываясь сквозь массивные дверные стекла в жизнь созданных им чудищ. Вскоре он приказал уменьшить порции Универсального бульона, которым кормили метаморфантов. Однако это на них почти не сказалось. Тогда он распорядился вовсе на давать им бульона и сыпать в их корытца малосъедобные и несъедобные вещи. И тут выяснилось, что воттактаки могут питаться травой, ветками, мохом, торфом, навозом, песком, болотным илом…
Когда их лишили и такой пищи, они и тогда не погибли: теперь они все время стояли возле зарешеченных окон, стараясь не упустить ни единого солнечного луча, падающего на их ужасные тела. Оказывается, они могли «подзаряжаться» непосредственно от ялмезианского светила. Узнав об этом, Благопуп решился на последний эксперимент: по его велению окна были плотно заколочены. Но чудища продолжали жить.
— Они могут питаться тьмой! — удрученно воскликнул профессор. — Горе Ялмезу, горе мне!
Положение великого ученого было весьма щекотливым. Приказать своим коллегам уничтожить метаморфантов он не мог, ибо знал, что, невзирая на величайшее уважение к нему (и даже именно в силу этого уважения), его бы не послушались. Самолично убить их он тоже не имел возможности. Топор или кухонный нож были в данном случае неприемлемы: тут нужна физическая сила, а ею профессор, по причине преклонного возраста, обладал в недостаточной степени. Дистанционного же оружия на планете не имелось, поскольку войн ялмезиане никогда не вели и охотой тоже никогда не занимались (ведь их кормило главным образом рыболовство).
И вот, после долгих и тяжких раздумий, ученый решил пожертвовать собой, чтобы доказать ялмезианам, как страшны метаморфанты в действии, — и тем самым побудить соотечественников к их уничтожению. Однажды ночью он тишком покинул дом, оставив на письменном столе записку следующего содержания:
«Обнищала в гордыне душа моя, и долг мой возрос превыше славы моей. Безымянным паломником, нищим слепцом покидаю храм, в честь меня возведенный слепцами. Ухожу в Глубину, дабы забыть дела свои. Молю живых, чтобы забвенье стало памятником моим, и да сгинут чудища, порожденные гордыней моей».
Войдя в «Тюрьму болезней» и поздоровавшись с сидевшим в кабине дежурным ассистентом, Благопуп вступил в коридор и вскоре остановился перед камерой, на двери которой белела дощечка; «Здесь живет Туберкулез». Повествуя об этом, уцелевшие ялмезиане добавляют, что жребий стать Туберкулезом выпал любимому ученику Благопупа, талантливому доценту медико-биологических наук; профессор якобы долго уговаривал его отказаться от научного жертвоприношения, но доцент, из любви к учителю своему, настоял на своем.
Дежурный ассистент из своей кабины наблюдал за престарелым ученым без особого внимания, ибо все в НИИ знали, что их шеф очень часто предпринимает эти странные ночные прогулки. Знал дежурный и то, что в камеры воттактаков никто еще не входил; корытца с едой им просовывали в специальные отверстия под дверьми, убирать же камеры не требовалось, ибо метаморфанты не испражняются, а выделяют отходы переработанной пищи в виде зловонного пара. И вдруг до слуха дежурного донесся скрежет дверного засова, а вслед за этим — звук захлопнувшейся двери. Профессор же куда-то исчез!
Дежурный бегом бросился к тому месту, где только что стоял Благопуп, и прильнул к дверному стеклу. На полу камеры неподвижно лежал ученый, а в стороне, плотно прижавшись к стене, стояли два Туберкулеза, два метаморфанта-близнеца. Ассистент был не из трусливой десятки, он вошел в камеру, вынес тело профессора в коридор, рывком захлопнул за собой дверь, запер ее на засов, а затем поднял общеинститутскую тревогу. В живых он остался лишь потому, что, как позже выяснилось, в течение первых четырнадцати минут (в земном времяисчислении) после раздвоения воттактаки не агрессивны и даже склонны к бегству от всех живых существ.
В миг своей кончины профессор исхудал и изменился почти неузнаваемо. Вскрытие подтвердило, что он умер от туберкулеза. Молодая вдова решила доказать ялмезианской общественности, что любила не только славу профессора, но и его лично: она немедленно «ушла к подводным сестрам», избрав для этого глубокую бухту возле Здоровецка, то есть совершила самоутопление. Благопупа же погребли в ялмезианской земле с большими почестями. И в тот же день ученые постановили, что необходимо выполнить его предсмертную волю и ликвидировать метаморфантов.
Однако осуществить это решение оказалось не так-то просто. Как я уже сказал, ялмезиане не знали орудий убийства, а оружия дистанционного действия у них тем более не имелось. Чтобы ликвидировать монстров, сотрудникам НИИ пришлось бы войти в камеры, а это грозило в первую очередь гибелью самим участникам мероприятия. И вот после долгих дебатов научный совет НИИ пришел к выводу, что лучший способ отделаться от воттактаков — это утопить их. Но поскольку доставить их к морю нет никакой возможности, то надо море доставить им, так сказать, на дом. Для этого нужно путем методичного, осторожного изъятия земли из-под здания, не нарушая целостности строения, опустить «Тюрьму болезней» ниже уровня почвы и затем произвести затопление, доставляя воду из бухты в бочках. Поэтам, заблаговременно выразившим желание напутствовать Уходящих в Глубины, было отказано в их просьбе на том основании, что ни прозаической, ни поэтической речи воттактаки не понимают, а если бы понимали, то тем более не следовало бы усугублять их мучений, поскольку лично монстры ни в чем не повинны, ибо сами являются жертвами эксперимента.
К подкопу приступили немедленно. Но недаром наши земные предки утверждали: «Пришло несчастье — ворота настежь», и не напрасно у ялмезиан бытует пословица: «Сеть порвалась в одном месте — жди новых дыр». На одиннадцатый день после смерти Благопупа Ялмез постигла новая беда. Ночью жители Здоровецка проснулись от сильного подземного толчка. Многие успели выбежать из домов на улицы, но это не принесло им спасенья: второй толчок был сильнее, третий же разрушил городок полностью. Мало того, где-то далеко в океане произошло несколько подводных сейсмических сдвигов — и колоссальные волны цунами обрушились на уже обращенный в руины Здоровецк. Когда прибыли спасательные бригады из близлежащих городов, они мало кого нашли в живых, сотрудники же НИИ погибли все до единого. Что касается «Тюрьмы болезней», то, несмотря на то что построена она была с большим запасом прочности, одна из стен ее рухнула, чему, надо думать, способствовал начатый подкоп. Метаморфантов спасатели не обнаружили и пришли к выводу, что монстры захлебнулись в нахлынувших волнах, а затем волны, отхлынув, унесли их тела в океан. «Бог Глубин сам пришел за чудовищами, чтобы избавить от них ялмезиан!» — объявили жрецы. Эта формула была принята за аксиому, ибо она устраивала всех. Ведь и земляне, и иномиряне всегда склонны верить в лучшее. Лишь очень немногие сомневающиеся утверждали, что, поскольку между падением стены и первой волной цунами пролег некий отрезок времени, воттактаки могли попросту убежать в неизвестном направлении. Но время шло — и даже сомневающиеся усомнились в своих сомнениях. Жизнь на Ялмезе вошла в рутинное русло. Подрастало новое, не ведающее болезней поколение. О метаморфантах стали постепенно забывать.
Увы, правы были сомневающиеся. В час землетрясения воттактаки успели живыми покинуть свою тюрьму — и, гонимые таинственными инстинктами, устремились в глубь материка, где на необозримых просторах паслись стада диких рогатых коней и иных крупных животных, где простирались Великие Джунгли, густо населенные большими обезьянами. Там метаморфанты стали убивать этих животных — и множиться. Напомню Уважаемому Читателю, что ялмезианские города лепились по краям материка; прибрежная полоса и море давали иномирянам все нужное для существования. Стоя лицом к океану, прагматичные ялмезиане не интересовались тем, что творится у них за спиной, в глубине континента; правда, его пересекали кое-где аэропланные трассы, но научные экспедиции в глубь его не снаряжались, ибо не сулили прямой практической выгоды.
Шли ялмезианские утщерды (годы). Метаморфанты продолжали множиться. Они начали захватывать периферийные зоны, неотвратимо приближаясь к побережью. Всех крупных животных истребить они не могли — тех было слишком много на Ялмезе, но настал год, когда воттактаки нашли себе более лакомую добычу. Однажды, преследуя стадо зеброобразных коров, они ворвались в небольшой поселок ялмезиан, находившийся в семидесяти бурдах (пятидесяти пяти километрах) от океана. Произошло моментальное переключение на новую цель, зеброобразные коровы были забыты; улицы поселка покрылись трупами ялмезиан, мгновенно погибших от тифа, туберкулеза, чумы, холеры… Чудища, увеличившись в числе, двинулись в сторону моря. Хоть морская вода и ненавистна монстрам, но инстинкт подсказал им, что чем ближе к морю, тем гуще сеть городов и поселков, тем больше возможностей для убийства и саморазмножения.
Наступление метаморфантов продолжалось не один год. Иномиряне сопротивлялись упорно, но оборона их имела пассивный характер. Да и борьба была неравной: смерть каждого ялмезианина способствовала появлению еще одного воттактака.
Постепенно нарушились коммуникации, пришла в упадок промышленность, перестали выходить газеты, в городах квартал за кварталом переходил во владение смертоносных чудищ. Так погибло почти все многомиллионное население планеты.
Остались в живых лишь обитатели Гусиного полуострова. Он расположен в самой холодной части континента; перешеек его упирается в приморские болота и зыбучие пески материка. Бедные полуостровитяне, в силу причин географических, жили жизнью обособленной. Жители материка относились к ним пренебрежительно, у них в ходу были стишки и анекдоты, высмеивающие скудость быта «гусятников». Одна из поговорок в переводе на русский язык звучала примерно так: «Если тонешь возле Гусиного (полуострова) — не ищи спасенья, ибо на дне тебе будет уютнее, чем в пещере» (намек на то, что обитатели полуострова живут не в домах, а в пещерах).
Выручило «гусятников» опять-таки географическое положение. Перешеек, соединяющий полуостров с материком, довольно узок; в одном месте ширина его составляет всего триста метров. Когда метаморфанты, опустошив побережье, приближались к Гусиному, полуостровитяне, зная, что чудища панически боятся соленой воды, мобилизовали все свои силы, за кратчайший срок прорыли канал — и стали островитянами.
Утром она встала с чётким пониманием, что скоро за ней приедет полиция. Как же она могла забыть про Харитона? Он же наверняка, как журналист, уже в курсе, что Голикова убили. И он знает, что она собиралась к нему домой. Сложить два и два несложно. Словно прочитав её мысли, позвонил он сам. Клара помедлила, но всё же ответила.
– Плохие новости, – сказал Харитон. – Голикова убили. Ты вчера с ним во сколько рассталась?
Клара преувеличенно громко ахнула.
– А… я не виделась с ним. Его дома не было.
– Он тебе не открыл, получается?
– Да! – обрадовалась она подсказке. – Звонила, звонила…
– Ну значит, повезло тебе в очередной раз. Если бы ты с ним была, может, и тебя…
– Ой, – всхлипнула Клара. – Его что, ограбили?
– В том-то и дело, что нет. Вещи вроде на месте. Конечно, может, у него там ларец с сокровищами имелся, но мы об этом не узнаем. Очередной висяк.
– Что?
– В смысле, нет зацепок. Соседка, правда, видела кого-то.
– Убийцу? – Сердце замерло.
– Может быть. Она зашла к Голикову, а этот как выбежал, прямо на неё. Говорит, росту огромного, лицо как у маньяка.
Клара нервно хихикнула. Харитон вздохнул.
– Теперь слухи поползут. У нас же любят из любой мухи слона раздувать.
Попрощавшись с Харитоном, Клара покормила кота, который, казалось, так и сидел возле миски, с укором смотря в её пустоту. Она потрясла пачкой: корма осталось на донышке.
– Ладно, доешь это, а я сейчас выберусь по делам и продуктов заодно куплю.
Решение созрело само. Пока её не вычислили, надо провести собственное расследование. Даром что она не журналист, но интернетом-то пользоваться умеет, придётся только найти какой-нибудь компьютерный клуб, где устойчивая связь. Потому что интернет в телефоне постоянно зависал. Заодно пополнит запасы. Нельзя же второй день питаться бисквитом.
Перед выходом Клара навела красоту: если уж её арестуют, то пусть фото в прессе будут приличные.
То ли вода в Смурове была какая-то особенная, то ли ещё что, но волосы после мытья легли красивой волной. Чуток туши, теней и блеска для губ дополнили образ. Придирчиво осмотрев себя, она поняла, что для завершения не хватает духов. Недолго думая, достала синий флакон и слегка прыснула: немного на волосы, немного за ушами.
– Не Обь, а сибирская Амазонка! – сказал академик Песцов, берясь за весла. – Нет в Европе таких рек, как великие сибирские! Это про них Гоголь должен был сказать: редкая птица долетит до середины, крылья устанут. А пловцу переплыть этакую ширь – подвиг зрелости!
Далька, тоже сидя на веслах, оглянулся через плечо: берег чуть ли не на самом горизонте.
– Еще чуть подальше – и была бы не река, а море, – словно угадав его мысли, сказала с кормы Таня.
Леонид Сергеевич, смеясь, назвал ее «кормщиком-надсмотрщиком», на счастье гребцам утопившим свой бич. Потом гикнул по-разбойничьи, и они вместе с Далькой налегли на весла.
Лодка ходко пошла от берега, забирая против течения. Она была украшена цветами и кедровыми ветками, которые привезли с таежной заимки родители Галактиона Александровича и Эльги Сергеевны. Они плыли во второй лодке, в «челне предков», по определению того же Песцова. Челном управляла, подгребая кормовым веслом, бабка Анисья, не признававшая руля. Она уже не работала вахтершей у профессора Петрова, ушла на пенсию, но привязанность к «Ольге Сергеевне» сохранила. Называла она себя «пельменных дел мастерицей», и в ногах у нее стоял огромный термос-камера ведра на два с замороженными пельменями, которые по ее рецепту все скопом готовили два дня.
Ее внук Ваня Крутых сидел за рулем третьей лодки, где разместились научные сотрудники археологического и кибернетического центров.
Галактион Александрович и Эльга Сергеевна, как и подобало молодоженам в такой день, сидели рядом в первой лодке на носовой скамейке, смотря на отодвигавшийся городской берег.
Чтобы «слушать реку», на этот раз отказались от моторок. Никакого шума – торжественная тишина! Доносившиеся по воде звуки и всплески весел только подчеркивали чуткую тишь.
Таня приехала на свадьбу сестры сразу после окончания университета. Она вглядывалась в напряженное лицо Дальки. Как он изменился: губы крепко сжаты, глаза какие-то пронзительные, брови чуть ли не срослись. На нее смотрит, а видит ли? Она была права. Даль смотрел на Таню, а видел Эльгу. Укоризненный взор девушки вернул его к действительности. Вот Танька молодец, успела закончить университет – молодой историк! А он так и застрял на четвертом курсе политехнического. Положим, не зря застрял… А чего это стоило?
С помощью кибернетики он стал овладевать «мертвым языком», который, что бы ни говорил Галактион, не мог быть выдуман из озорства или злобного умысла. И Эльге первой прошептал Даль выученные им еще в первые месяцы работы странные слова и показал, как звучит во втором аппарате длинное повествование на этом ярком и трудном языке. Одному Дальке его не одолеть! Вот если бы Эльга согласилась…
Бесхитростный расчет Дальки был прост. Он хотел вместе с Эльгой зубрить неведомые слова, всегда быть с ней рядом и говорить между собой на их «тайном языке».
Но Эльга не без ехидства напомнила ему про «поцелуйчики» и Таню. Это было несправедливо! Он только раз поцеловал девушку, да и то случайно! Даль вспылил, а Эльга холодно заявила, что не может служить антинаучным целям, как бы красочно они ни выглядели. У Галактиона Александровича уже сложилось определенное мнение о «муляжах» из космоса, а она выбрала себе путь в науке рядом с ним.
Оказывается, не только в науке! И даже в жизни! Значит, неверно понял Даль многоречивые взгляды ее прищуренных глаз!
Но не только Даль, никто на свете не догадывался о сокровенной тайне гордой Эльги, не знал о ее слезах и мучениях. После «измены» Дальки, который писал ей сумасшедшие письма, а сам целовался с Таней, Эльга решила жестоко отплатить ему. Однако все выжидала. А Даль, как она решила, прикидывался, будто ничего особенного не произошло! Увлекся языком фаэтов и даже Эльгу старался склонить к его изучению. Совсем другого ждала она от него.
Так он и не раскаялся и не сказал Эльге самого главного. К подчеркнутому вниманию Эльги к своему шефу – профессору Петрову – Даль отнесся, казалось бы, совершенно равнодушно. Этого Эльга простить не могла. Скрытная и гордая, она носила все это глубоко в себе, а потом вдруг согласилась выйти замуж за Галактиона Александровича.
Ревность ослепила ее, заставила решиться на непоправимое. Не знала она жизни! Не знала, что ревность еще никогда и никому не принесла счастья.
Даль, узнав о решении Эльги, открыл себе глаза и «закрыл душу», замкнулся и целиком ушел в «мертвый язык», «квазиэсперанто» (придуманный, но не международный!), как назвал его Галактион Александрович. Только академик Песцов внимательно следил за усилиями Дальки и даже знал несколько фраз фаэтов. Ему прямо с голоса диковинного аппарата Даль переводил записанный для землян рассказ.
Охотник до всяких сюрпризов, Песцов согласился на озорной замысел Дальки и греб теперь вместе с ним на свадебной лодке.
Следом скользил «челн предков». На веслах в нем сидели отец Галактиона Александровича, проректор Томского политехнического института Александр Анисимович Петров, нестареющий властный крепыш с бритой головой и живыми глазами, отличавшийся несгибаемой волей старшего сына и энергией младшего, и отец Эльги Сергеевны – Сергей Борисович Веденец, редактор газеты «Красное знамя», по сравнению с проректором человек умеренный, но умевший видеть все с неожиданной стороны. У него была невероятно густая копна волос и кривоватый длинный нос. Их жены сидели рядом: детский врач Агния Елисеевна Петрова, статная, стареющая красавица с усталым лицом, и Раиса Афанасьевна Веденец, суетливая и заботливая полная дама, прежде работавшая у мужа в редакции, а потом воспитавшая трех дочерей и теперь мечтавшая о внуках.
Наконец добрались до низкого берега. Ближе к воде росли кусты, а дальше виднелась березовая роща. Там и должно было состояться «свадебное пиршество».
Ваня и Даль потащили за дужки термос-камеру, а бабка Анисья шла за ними, переваливаясь с ноги на ногу, и причитала:
– Пошто не в ногу шагаете? В аккурат высыплете мне пельмени!
В березняке уже горел костер, разведенный приехавшими раньше зваными гостями, почтенными учеными людьми.
Бабка Анисья забраковала костер: на нем котел не вскипятишь. А разгораться костер не хотел. Нетерпеливая молодежь предлагала плеснуть в него бензину, но катер давно ушел, и бензина, к счастью, не было. Эльга, привыкшая к полевой жизни, могла бы мигом все наладить, но ей, как невесте, не позволяли ничего делать, и она болезненно морщилась. Галактион Александрович ревниво следил за выражением ее лица и был недоволен тем, что она сердится.
Наконец бабка Анисья с помощью Тани и Даля все-таки развела костер. В котле уже закипала вода.
Все расположились на траве вокруг расстеленной скатерти. Многим сидеть на земле было непривычно и неудобно, но именно они больше всего смеялись, уверяя, что устроились чудесно.
Наконец вода в котле окончательно закипела, и бабка Анисья, священнодействуя, стала опускать в него замороженные пельмени, фарш для которых приготовлялся не в мясорубках, а мясо рубили сечками в корытцах. Говядины и свинины было поровну, а баранины добавлялось две трети от говядины. И еще – мускатных орехов и всяких специй по дедовским рецептам.
Пока пельмени всплывали, мужчины наполнили чарки и подняли их за счастье молодых. Первый раз закричали:
– Горько!
Эльга смотрела в землю и никак не желала подчиниться древнему обычаю. Но ей пришлось уступить.
Громче всех кричал «горько» Далька. Она это заметила. Таня тоже…
Потом Таня сбивалась с ног, обнося всех тарелками с дымящимися пельменями, которые бабка Анисья с пришептыванием вылавливала из котла шумовкой.
– Еще порцию позвольте.
– Хотите соус кетчуп? Или со сметанцей?
– Ай да бабка Анисья! Ну и мастерица! Чуть язык не проглотил!
Пельмени полагалось есть не досыта, а до отвала.
Когда стали пробовать петь, бабка Анисья сделала знак Тане, что нужно сделать перерыв.
– Пусть осядут маленько, – сказала она, имея в виду пельмени в желудках.
Тут поднялся Далька.
– Все одарили молодых кто чем мог, – начал он. – Надо и мне преподнести свадебный подарок.
– Зачем же его сюда тащить? – спросил Галактион Александрович. – Можно и дома…
– Мой подарок невесомый, хотя, может быть, и весит необычайно много.
– Загадки? – спросил Ваня Крутых.
– Дозвольте мне в подарок новобрачным, которых объединяет не только супружество, но и общая научная работа, преподнести перевод на русский язык послания инопланетян, оставленного в глубокой древности для людей в космическом аппарате «Черный Принц».
– Это уже не загадки, а шутки, – нахмурился Галактион Александрович.
– Вы послушайте, – посоветовал академик Песцов.
Гости перестали звенеть вилками и ложками, приготовились к забавному розыгрышу.
Но Даль был серьезен. Впрочем, так и требовалось при розыгрыше.
– Космический аппарат был оставлен в космосе более десяти тысяч лет назад марсианами, которые перед тем посылали на Землю Миссию Разума, – объявил он.
– Здоровье марсиан! – крикнул Ваня Крутых, поднимая чарку.
На него зашикали.
– Миссия Разума возглавлялась марсианином, носившим имя Инко Тихого. На Земле его называли Кетсалькоатлем, а потом Кон-Тики.
– Ну, знаете ли, это даже не остроумно! – задохнулся от возмущения Галактион Александрович.
Эльга щурилась на Дальку, словно изучая его или прикидывая, на что еще способна его фантазия. Таня слушала с открытым ртом. Леонид Сергеевич попросил пельменей. Остальные гости тоже начинали прислушиваться.
– Пусть то, что я сообщаю сейчас, ляжет первым камнем в фундамент новой науки «космической археологии», которая была заложена в лаборатории профессора Петрова, куда доставили найденные в «Черном Принце» аппараты!
– Кто их там оставил и для какой цели? Кон-Тики, что ли? – поинтересовался Веденец.
– Нет, очевидно, уже не Кон-Тики. «Черный Принц» был оставлен позже, для того чтобы сообщить о Миссии Разума, возглавлявшейся Кон-Тики в пору захвата Землей Луны.
– Час от часу не легче, – вздохнул Галактион Александрович. – О каких марсианах можно говорить всерьез, если все посещения Марса автоматическими станциями и космонавтами говорят о том, что на этой планете, «чахлой и скупой», нет никаких разумных существ или их следов? Там даже кислорода нет, чтобы им дышать. И о каком захвате Луны можно говорить, если математики доказали, что она не могла быть захваченной Землей, несомненно столкнулась бы с ней.
– Столкнулась бы, не вмешайся высокий разум! На поверхности Луны марсиане взорвали ядерные устройства страшной силы. Их реактивная отдача не дала Луне упасть на Землю, заставила ее перейти на круговую орбиту.
– Так его, так его, так! – засверкал глазами старый профессор Петров. – Это как же? Ты сам выдумал или в «Черном Принце» все так записано?
– Я перескажу сейчас все, что записано в говорящем аппарате «Черного Принца», все о злоключениях Миссии Разума марсиан, о Кетсалькоатле и Кон-Тики.
– Он действительно переплыл океан на плоту? – ехидно поинтересовался кто-то из скептиков.
– Да, он закончил океанское плавание на плоту, – подтвердил Далька, – чтобы добраться до прилетевшего за ним корабля, его корабль погиб во время поднятия Анд и опускания Атлантиды.
– Какая спекуляция! – простонал Галактион Александрович.
– Все же стоит дослушать свадебный подарок, – загадочно напомнил академик Песцов.
Гости притихли. Даль с воодушевлением стал рассказывать о необыкновенных приключениях на Земле мариан, как называли они сами себя.
Он закончил свое повествование на том, как Кон-Тики встретился со своей матерью на ступеньках великолепного храма и корабль мариан наконец покинул Землю.
Некоторое время все молчали. Потом Веденец по привычке журналиста стал допрашивать:
– Что ж они, и улетели, и более не возвращались?
– Из всех известных следов посещения Земли инопланетянами самое достоверное – «Черный Принц» с заключенным в нем посланием людям.
– А зачем это послание? – добивался Веденец.
– Рассказу о Миссии Разума предшествует еще одно повествование о гибели Фаэны.
– Фаэны? А это что такое?
– Я так перевел название погибшей планеты, чтобы оно созвучно было нашему привычному Фаэтону.
– Фаэтон никогда не существовал, – резко возразил Галактион Александрович.
– Как знать? – вставил академик Песцов. – Астероиды-то все осколочной формы.
– Почему же они все остались на круговой орбите, если планета взорвалась? – теряя самообладание, повысил голос Галактион Александрович. – Это исключено!
– Потому что планета не взорвалась, а разрушилась в результате взрыва ее водяной оболочки, – отпарировал Даль.
– Это противоречит воззрениям физиков! Вода не взрывается!
– Кто рискнет подписаться под таким утверждением? – спросил академик Песцов. – Во всяком случае, великий физик двадцатого столетия Нильс Бор не брался так утверждать. Известно его высказывание о возможности взрыва океанов в результате цепной реакции, вызванной взрывом в глубине сверхмощного ядерного устройства.
– Он ссылался при этом, что большинство физиков иного мнения, – не сдавался Галактион Александрович.
– Правильно, ссылался и добавил, что если даже они правы, то все равно ядерное оружие надо запретить.
– Это что же? Речь идет о ядерной войне фаэтов, как вы их назвали? – вмешался Веденец. – Не знаю, так это или нет с точки зрения физики, которая, кстати сказать, со временем меняется, но с общечеловеческой точки зрения неизменна в веках, такую возможность людям надо учесть.
– Кто же возражает? – отозвался Галактион Александрович.
– Мне показалось, что вы возражаете. А ведь речь идет о том, чтобы бороться за запрет ядерного оружия, которое, как мы слышим сейчас, способно погубить не только цивилизацию, но и планету, на которой та развилась.
– На Западе в это никто не поверит, – сказал Галактион Александрович.
– А надо бы, – заметил Песцов, – если не поверить, то допустить подобную возможность. Ядерное оружие действительно способно было погубить и планету Фаэна, и всех, кто на ней жил.
– И все погибли? – с ужасом спросила Таня.
– Не все. Горстка уцелела. Те, кто находился в космосе: на Земле и на космических базах близ Марса.
– Так, может быть, я не от обезьяны происхожу? – вдруг обрадовалась Таня.
– Можно говорить лишь «исключено или не исключено», – осторожно прокорректировал академик Песцов. – Но даже и так это звучит серьезным предостережением людям.
– Я за такое предостережение! – заявил Веденец.
– Сказка ложь, да в ней намек, – заметил проректор Петров.
Галактион Александрович схватился за голову.
– Как ты мог придумать всю эту галиматью? – набросился он на брата. – И преподнести ее в такой день?
– Я лишь пересказал суть послания «Черного Принца». Его аппараты впервые зазвучали в твоей лаборатории. Помнишь газовую зажигалку?
– Это же сказки! Отец верно сказал! Это же сказки! – закричал Галактион Александрович.
Его молодая жена молча наблюдала за ним из-под опущенных ресниц.
– Это сказки, нелепые сказки, придуманные фантазерами, не пожалевшими сил закодировать их в дурацкий язык, который можно изучать лишь глупцу, не жалеющему время! И нужны эти сказки их создателям не для предостережения человечеству, а для отвлечения его внимания. Сказки! Сказки!
– Сказки? Хорошо, пусть будут сказки. Первая из них о гибели Фаэны, вторая о Миссии Разума. Но есть еще третья сказка.
– Еще и третья? – заинтересовался Веденец.
– Да. Сказка о братьях. И не только о братьях Петровых, которые едят пельмени на берегу Оби. Но еще и о братьях по разуму (если не по крови!), открыть которых должна космическая археология.
– Тост за новую самую универсальную науку – космическую археологию! – провозгласил академик Песцов. – Наука изучает факты. Так пусть она и разберется, где факты и где сказки!