В палате невыносимо скучно: телевизор смотреть нельзя, читать можно только полчаса, а радио Ричард в принципе терпеть не может. Остаётся только лежать, маяться бессонницей и думать. С тех пор, как его напарником назначили Келли, грязная, но понятная служба превратилась то ли в сборник городских легенд, то ли в дешёвый роман в мягкой обложке. Ричард никогда не верил ни в Человека-Мотылька, ни в крокодила в канализации, но сложно не поверить в то, что бьёт тебя головой о стену…
Злиться, правда, на Келли не получается: он, в принципе, неплохой… человек, во всяком случае, куда больше человек, чем та тварь из-под моста, и, как может, бережет напарника от этой стороны. И, как ни странно, Келли надёжен: если уж обещает что-то, то наизнанку вывернется, но слово сдержит.
В дверь стучат — кто б это мог быть? Ночь на дворе, да и лечащий врач с подозрительной фамилией О’Коннор никогда не утруждает себя стуком.
— Войдите! — кричит Ричард и даже не удивляется, увидев на пороге Эйдана — в белом халате, с бумажным пакетом в руке и скейтом под мышкой. Келли выглядит лучше: отлежался, похоже, и пришел в себя. Тень смирно лежит на полу и послушно повторяет движения, черты лица не плывут, и даже глаза выглядят человеческими, с белком и радужкой.
— Ты как сюда попал? — спрашивает Ричард и отодвигает с прикроватного столика газету и лекарства. Эйдан ставит на освободившееся место две тёмные, еще запотевшие бутылки.
— Ты же знаешь, если хватит глаз, чтоб на меня не смотреть, я везде пройду, — шутит Келли в ответ, — и я обещал угостить тебя пивом. Правда, пришлось брать безалкогольное, тебе обычное ещё нельзя, наверное.
— Мне и такое нельзя, готов поспорить, но больше на больничной диете я не выдержу, — шутит Ричард, бутылку берёт и делает глоток. Пиво и вправду отличное, пахнет жжёным сахаром и кофе, на вкус сладковатое, а послевкусие, наоборот, горчит, как и положено. Наверняка с частной пивоварни очередного троюродного дядюшки, который единственный и знает рецепт. Норвуд отпивает ещё раз, ставит бутылку обратно и смотрит на Келли — тот вертит в руках какую-то мелочь и к своему пиву даже и не притронулся.
— Вот только не говори, что ты пришёл исключительно ради пива, — говорит Норвуд, — это могло и подождать.
— Могло, — соглашается Эйдан, — но я не люблю быть должным, да и подумал, ты тут со скуки умираешь…
Он ловит чужой взгляд и вздыхает, понимая, что уйти от разговора не выйдет:
— И, если ты перевода просить будешь, лучше сейчас, пока шеф благодушный. Мне-то что, он чем больше орёт, тем лучше, а вот тебя и не перевести может.
Ричард снова делает глоток, держит пиво во рту пару секунд, прежде чем проглотить, и смотрит на Келли. Тот сидит с ногами в кресле для посетителей, упорно отводит взгляд и выглядит почти виноватым. Сегодня он кажется совсем человеком, только уши и выдают, и то если приглядываться, и явно устал. Похоже, вся доза выволочек и бумаг, которые они обычно делили пополам, свалилась на одного Эйдана.
— Слушай, — говорит Норвуд, — я в ваших ночных законах не очень понимаю, но сволочи типа того урода из-под моста — кстати, кто это был?
— Тролль, — спешно подсказывает Эйдан, — совсем одичавший тролль.
— Так вот, сволочи вроде этого тролля по нормальным американским законам преступники, и должен их кто-то искать и ловить. А у меня вроде неплохо выходит. Лучше, чем ловить мальчишек за езду под травкой.
— Гораздо лучше, — соглашается Эйдан и выдыхает. Ему только надписи «ПРОНЕСЛО» над головой не хватает, мигающей неоном.
— Только пообещай мне одну вещь, — продолжает Ричард и ловит подозрительный взгляд. — Ты не будешь утаскивать меня под мост, под холмы или куда у вас там принято утаскивать зануд-напарников?
— Не буду, — Келли заразительно хохочет и салютует бутылкой, — клянусь рецептом эля прадедушки!
0
0