Похоже, что унылость и вечное недовольство одного из трёх Ричардов Норвудов, который вернулся в этот мир, передались и Эйдану Келли. Отчёты последнего стали напоминать кляузные письма брюзжащей бабки. На совещаниях Эйдан вслед за Ричардом принялся поучать по поводу и без, только толку от этого не было: оба изводили время и слова, утомляя себя и окружающих, но не говорили ничего конкретного. Сослуживцы начали их сторониться, а Шепард посматривал так, словно подписывал заявление об их длительном отпуске по болезни. Работать им не хотелось, и оба принялись ловко спихивать свои обязанности на коллег.
Но Эйдан пошёл дальше Ричарда, став ещё и ленивым. То есть, он по-прежнему разбрасывал свои вещи, однако делал это неряшливее, чем прежде, и отыскать что-либо в создаваемом им бардаке оказывалось возможным только при помощи магии. Кроме того, Эйдан совершенно перестал интересоваться, как же ему расколдовать Норвуда: напарники теперь полностью устраивали друг друга.
«Надо их спасать», — решил однажды Шепард, заглянув в кабинет напарников. Те сидели каждый за своим ноутбуком и играли онлайн. Оба не обращали внимание ни на начальника, ни на Фикус с поникшими листочками, устроившийся в крошечном горшочке на подоконнике, ни друг на друга.
— Пойдём, Би Хань, наведаемся к Гралху — наверняка он знает, что делать, — подбежавший кот согласно мяукнул. — А то они, — Шепард кивнул на закрытую дверь кабинета, — даже про тебя скоро забудут.
На следующий вечер Шепард пригласил Норвуда и Келли в свой кабинет и велел выпить по стакану приятно пахнущего зелья, сваренного им по рецепту из книги, конфискованной в прошлом веке у сильной ведьмы, после чего громко произнёс заклинание. Суть данного магического ритуала заключалась в том, чтобы слить воедино двух хороших Норвудов и двух положительных Келли, а третьих, самовлюблённых занудных эгоистов, оставить в качестве компенсации Той Стороне. Всё равно там им будет не к кому придираться. Та Сторона об этом позаботилась — Ричард-зануда и Эйдан-брюзга ни с кем не пересекутся, чтобы не нарушить баланс.
— Почему у тебя получилось, а у меня — нет? — спросил Эйдан, когда он и напарник отдышались после слияния двух личностей и перемещения третьей на Ту Сторону. — Я ведь мог взять эту книгу и сделать то же самое! Но ты мне ничего не сказал! И Гралх тоже! Поэтому я действовал по своему усмотрению! — с начальником не стоило говорить так резко, но Эйдан был на взводе.
— Я рассчитывал, что у тебя получится, — ответил Шепард. — Но я не учёл, насколько сильна твоя ментальная связь с напарником. Я имею в виду вашу дружбу, вашу взаимовыручку. Поэтому, вместо помощи ты, Келли, невольно скопировал случившееся с Норвудом. Но, если бы не ваша дружба, я не смог бы вытащить вас обоих, — заключил Шепард в ответ на удивлённые взгляды напарников. — Возможности зелья ограничены, и пришлось бы ждать следующего полнолуния. А так вы ментально объединились друг с другом даже на Той Стороне. Точно два звенья цепи. Я ухватился за одно из них и потащил.
— А? Ты что-то сказал? — Эйдан открыл глаза и не сразу понял, что напарник остановил машину возле его дома. Кажется, к концу пути он всё-таки крепко уснул. И ему привиделась история с расщеплённым Ричардом, которая закончилась благополучно аж три месяца назад. Надо же, сегодня вдруг напомнила о себе — и совсем не так, как всё было на самом деле. Придётся провести ещё один очищающий ритуал, когда он завтра приедет в отдел. А сегодня ему лучше не оставаться одному. Рассказывать напарнику про сон Эйдан не собирался — зачем того зря волновать. Это всего лишь усталость от работы и ничего больше. Иногда ему, живущему среди людей, снились вполне человеческие кошмары.
— Приехали, — повторил Норвуд громче.
Но Эйдан не отстегнулся.
— Слушай, у меня в холодильнике пусто, доставку по этим пробкам ждать долго, обогреватель сломался, а новый привезут только завтра… — выражение лица у него стало точь-в-точь как у мордочки Би Ханя, когда тот выпрашивал вкусняшку.
— Ладно, поехали! — усмехнулся Норвуд и вновь завёл двигатель. — Угощу тебя пиццей.
0
0