Пунш Азирафель не любил, танцами тоже не сильно увлекался, но зато никогда не отказывал себе в удовольствии удовлетворить любопытство, особенно если была вероятность, что второго шанса не будет. Когда, наконец, поток красноречия Дамблдора иссяк, а профессора всё чаще стали задерживать взгляд на циферблате старинных часов, собрание закончилось. Блэк почти сразу же поспешил к выходу, но Азирафель успел его окликнуть:
— Сириус.
— Да?
Блэк явно хотел огрызнуться и сбежать, но слишком хорошо относился к Азирафелю, чтобы это проделать, когда понял, кто из коллег решился его задержать. Он широко улыбнулся и, бросив Снейпу, что ненадолго задержится, подошёл.
— Вы что-то хотели, мистер Азирафель?
— Всего лишь узнать, как прошёл вчера ваш разговор с Гарри.
— Супер! — Блэк заметил, что на его вскрик обернулись несколько профессоров, и зашептал: — Всё просто супер. Гарри такой молодец.
В этом Азирафель как раз и не сомневался, но ему хотелось узнать подробности.
— Как всё прошло?
— Представляете, он, оказывается, уже что-то заподозрил в этом духе… но я, конечно, решился и не стал ничего отрицать, — Блэк оглянулся по сторонам и, заговорщически понизив голос, добавил: — Он спросил, был ли у нас секс. Не так прямо, конечно, но смысл был в этом. Я подтвердил. Я же не сказал ничего лишнего?
Азирафель не очень хорошо представлял, как смертные ведут такие разговоры с детьми. Вроде бы раньше с этой стороной жизни отпрысков знакомили на примере пчёлок и птичек, но, кажется, это было слишком давно, да и не очень информативно.
— Думаю, что нет, Сириус.
— Уф! — Блэк просиял и принялся трясти руку Азирафеля. — Вы меня успокоили.
— А как он к этому отнёсся?
— Нормально?.. — Блэк неуверенно пожал плечами и твёрже добавил: — Нормально, да. Сказал, что если мне удалось что-то разглядеть в Снейпе, значит тот не совсем ублюдок. Но я сказал, что он ублюдок… шикарный такой ублюдок…
— А Гарри?
— Понадеялся, что он не разобьёт мне сердце.
— А вы?
— Пф-ф! Снейп не такой, — Блэк усмехнулся и, помрачнев, невпопад добавил: — Хотя Малфою я всё равно врежу по морде.
— Малфою-то за что?
— Для профилактики. Чтобы даже не думал!
— А что Гарри?
— Он это… кажется, рад за меня.
— Рад?
— Он так сказал… а ещё сказал, что верит в то, что Снейп теперь перестанет бродить по замку ночами.
— А как же дежурства?
— Вот и я о чём, — вздохнул Блэк. — Будь моя воля, я бы его из спальни не выпускал… вы же понимаете, о чём я?
Азирафель понимающе кивнул и вспомнил об одной Карте, которая им с Кроули — так уж получилось! — больше уже была не нужна. Он сосредоточился, и самым чудесным образом эта Карта появилась у него в кармане.
— Я знаю, как вам помочь, — улыбнулся Азирафель, — держите. Это Карта, на которой…
— Ох ты ж жопа Мерлина! — перебил его Блэк. — Это она!
Иногда Блэк вёл себя довольно странно, особенно когда был уверен, что окружающие знают то же самое, что и он, или — на худой конец! — умеют читать его мысли.
— Простите? — решил уточнить Азирафель.
— Ё-моё! Это та самая Карта, которую мы сделали, пока здесь учились. Луни говорил мне, что видел её, но я не поверил… хотя зачем ему врать? — бормотал Блэк, едва ли не обнюхивая старый пергамент. — Откуда она у вас?
— Кроули где-то раздобыл, — пожал плечами Азирафель, — сейчас разве вспомнишь?
— Здорово-то как! — Блэк несколько раз хлопнул Азирафеля по плечу, выражая крайнюю степень признательности. — Теперь можно просто на время дежурств открывать Карту и заниматься каким-нибудь более важным делом, — Блэк поиграл бровями.
— Готовиться к урокам? — предположил Азирафель.
Разумеется, он прекрасно понимал, на что намекал этот балбес, но не смог удержаться, чтобы его не поддеть. Блэк вытаращил глаза и несколько мгновений пялился на Азирафеля, прежде чем вспомнил о манерах.
— А… ну да… — выдавил он из себя. — К урокам тоже можно.
Азирафель улыбнулся ему и, хлопнув по плечу, пожелал удачи, прощаясь.
— Вам тоже, мистер Азирафель! — закивал Блэк. — И мистеру Кроули тоже. Побольше… она ему, похоже, нужна.
Посмеиваясь, Азирафель направился в комнаты, где обитал Геллерт. Он не сомневался, что отыщет там и Кроули, и Альбуса.
Конечно же, его расчёт оправдался: Кроули уже был там, с интересом разглядывая картину:
— Ангел, ты должен это видеть!
— Что именно?
— Они возвращаются! Нашему другу Геллерту удалось вытащить ещё двух! — Кроули довольно потёр руки.
— Как? — выдохнул Азирафель.
Но Геллерт только раздражённо махнул рукой:
— Не знаю! Я записывал в журнал все свои действия, и когда появилась эта парочка, постарался воспроизвести. Так вот, после этого я проделывал всё то же самое, строго по записям. Но результата никакого.
— А он должен быть, — прошипел Кроули.
— Сам знаю! Непостижимо, но факт! — Геллерт казался расстроенным.
— Непостижимо? — Кроули выразительно взглянул на Азирафеля. — Ангел, ты ведь у нас специалист по непостижимости?
— Я специалист по святой воде, — отмахнулся Азирафель. — Не думаешь же ты…
— А почему нет? — перебил его Кроули. — После Её появления в церкви я многое готов списать на непостижимые шутки. Мне кажется, нам надо добавить в эксперимент воду.
— Но это глупо!
— Почему?
— Потому что мы всё равно не сможем ею воспользоваться.
— Господа, вы о чём? — Геллерт с интересом крутил головой, словно не понимая, кому верить: Кроули или Азирафелю.
— Не важно! — одновременно ответили они и переглянулись.
— Давай попробуем с водой? — взгляд Кроули выражал нетерпение. — Ею ведь можно просто обработать проём, через который мы будем переходить.
— Вы планируете выйти через дверь? — Геллерт чуть не пританцовывал от нетерпения.
— Да, — Кроули успокоился, мгновенно сосредоточившись на ответе. — Всё должно быть изящно и просто. Как пришли, так и уйдём, но Альбусу придётся пожертвовать хроноворотом.
— И почему я не удивлён? — Дамблдор хоть и опоздал, но услышал главное.
— Потому что это вписывается в вашу концепцию, — мгновенно отозвался Кроули.
— Разве? В какую из?
— В ту, где чтобы получить что-то хорошее, надо пожертвовать чем-то ценным.
Геллерт несколько раз сомкнул ладони, аплодируя:
— Как это верно подмечено, — и тут же стал серьёзным, деловито интересуясь: — А совсем без жертв нельзя?
— Можно. Но не в нашем случае. Непостижимый план, помните? К тому же мы лишили эту реальность как минимум одной человеческой жертвы, а значит, надо восстановить гармонию.
Дамблдор совершенно точно не просто понимал, о чём говорил Кроули, но и принимал его слова близко к сердцу. Похоже, даже чересчур.
— Когда вам понадобится хроноворот?
— Когда мы проверим теорию со святой водой. Не думаю, что у нас будет несколько попыток.
— Вы представляете, как это будет? — голос Геллерта был едва слышен.
— В общих чертах, — усмехнулся Кроули. — Мне кажется, вы должны понимать ценность импровизации.
— Для этого надо слишком хорошо понимать, что происходит, — заметил Альбус.
— Да, — легко согласился Кроули. — Именно этим мы сейчас и займёмся. Для начала я хочу ознакомиться с вашими записями.
Азирафелю эти записи были не менее интересны, поэтому он уселся рядом с Кроули, чтобы разобрать бисерный почерк Геллерта. Альбус тоже недолго оставался в стороне: покрутившись вокруг, он устроился на подлокотнике дивана, рядом с Кроули. Они иногда стукались головами, когда склонялись особенно низко, но почему-то это уже никого не смущало. Пока они читали, Геллерт расхаживал по комнате, изредка останавливаясь у картины с тремя овечками, дружно маршировавшими в отведённых рамках.
— Геллерт, вы точно записали всё? — оторвался от чтения Кроули.
— Разумеется, — он досадливо поморщился. — Поверьте моему опыту исследований.
Азирафелю тоже показалось, что упущена какая-то деталь, поэтому он решил зайти с другой стороны.
— Геллерт, а есть какие-то слишком очевидные принципы, о которых все знают? Ну, настолько хорошо знают, что их не стоит даже повторять?
— Слишком очевидное?.. — задумался он. — Закон сохранения вещества?
— Ну, конечно! — у Азирафеля словно камень свалился с души. — Именно его мы и собираемся нарушить.
0
0