Через три дня Кроули явился на обед в джинсах с принтом в области паха, изображающим руки со знаменитой фрески Микеланджело “Сотворение Адама”.
Азирафаэль оттолкнул стол и отодвинулся сам.
— Боже милостивый!
Кроули ухмыльнулся.
— Что-то не так?
Азирафаэль швырнул меню на стол.
— Я тебя не знаю.
— В чем дело?
Азирафаэль расправил плечи и выпятил грудь.
— Ты прекрасно знаешь, в чем.
— Что, эти старые штаны? — Кроули посмотрел на свои ноги. — Просто натянул первое, что подвернулось под руку.
Азирафаэль сник, взял меню, открыл его и сердито уставился поверх, как солдат через бруствер. Кроули засунул руки в карманы.
— Но они привлекли твое внимание, заставили тебя посмотреть туда.
Азирафаэль фыркнул и отвернулся.
— О, ради всего святого!
Кроули поднял брови. Азирафаэль опустил меню и помахал ему рукой.
— Садись, пока ты окончательно не опозорил нас обоих.
Кроули бочком поднялся по ступенькам, развернулся, выдвинул стул и опустился на подушку с видом резинового шланга. Их любимая официантка уже вальсировала к их столику, и Азирафаэль попытался накинуть скатерть на брюки Кроули.
— Добрый день. — Официантка достала блокнот. — Вернулись за… — Она опустила глаза. — О. Это модное заявление.
Кроули тоже ухмыльнулся ей.
— Они ему не нравятся. Предлагает снять.
— Боюсь, вам двоим придется уладить это между собой. — Официантка подмигнула Азирафаэлю и открыла блокнот. — Что мы хотим на этот раз?
— Я не знаю. Меню изменилось. — Азирафаэль изучал страницы, оценивающе хмурясь. — Что вы думаете о консоме из диких грибов и бриоше кроут?
Официантка подняла брови и пожала плечами.
— Я думаю, они божественны.
Азирафаэль усмехнулся.
— Ну разве я могу отказаться от такой рекомендации?
— Вы же меня знаете. Я не буду советовать плохого. — Официантка отметила блюдо в первой строке, затем кивнула через стол. — А для вас?
Кроули уставился в меню.
— Э-э-э, утка с медом.
— А на десерт?
— Сливовое мороженое с арманьяком, — вмешался Азирафаэль
— Ладно, ребята… — Официантка захлопнула блокнот. — Я сейчас вернусь.
Азирафаэль разгладил пальто и развернул салфетку на коленях, а Кроули заерзал, закатил глаза и неохотно сделал то же самое. Официантка налила им шампанского и вернулась с грибным супом, а вскоре принесла и закуски на сверкающих тарелках с голубой отделкой.
— Ты знаешь, — нарушил молчание Азирафаэль. — Я тут подумал…
Кроули оживился.
— О чем?
— О вещах, которые нам надо уладить между собой.
Кроули сердито посмотрел на него.
— Я же сказал тебе, что мои растения ты не получишь.
— А я уже говорил тебе, что то, как ты с ними разговариваешь, отвратительно. — Азирафаэль взял нож и разрезал свой кроут. — Нет, я… — Он замялся, потом замолчал. — Я не знаю.
— Продолжай. Если ты не скажешь этого сейчас, то будешь дуться на меня следующие восемьдесят лет.
— Интересно, как мы должны назвать это.
— Что?
— То, что мы делали, — сказал Азирафаэль. — И делаем.
— Немного пощекотать себя скучными лунными вечерами?
Азирафаэль ответил удрученно осуждающим взглядом и поджатыми губами:
— Мне бы не хотелось, чтобы ты так выражался.
— Прости, ангел. Вот что это такое. Ты меня просто изнасиловал, знаешь ли.
— Ну, технически, это ты меня насилуешь. — Азирафаэль погрозил ему пальцем. — Но это к делу не относится.
Кроули ткнул вилкой в тарелку и положил руку на спинку стула.
— Хорошо. Вообще хорошо, что этот скелет наконец-то вылез из шкафа. Но теперь мы больше не «просто друзья».
— Но мы же не враги.
— Нет, давай будем честными. Это умерло много веков назад. — Кроули выпрямился и принялся за свою утку всерьез. — Но, с другой стороны, «бойфренды»… «бойфренды» просто звучит как-то глупо, не так ли?
Азирафаэль отхлебнул шампанского.
— Ну да. Как-то недостаточно солидно для отношений, которым больше шести тысяч лет.
— «Друзья с привилегиями» — это…
— Дешево.
— Ты слишком придирчив.
— Я скрупулезен.
Кроули нахмурился.
— «Роман» звучит так, будто мы кому-то изменяем.
— А что плохого в слове «любовники»?
Кроули скривил губы.
— Тебе обязательно спрашивать?
— Мне нравится.
Кроули растаял в кресле.
— Конечно… знаешь, если тебе нравится…
— Это вне времени. — Азирафаэль улыбнулся, глядя в свою тарелку. — Как и мы.
Кроули потянулся за бокалом шампанского, чтобы запить это слово.
— Нгк.
Хозяйка подвела группу членов парламента к столику с подветренной стороны. Азирафаэль бросил на них ядовитый взгляд, его глаза вспыхнули синим пламенем. Они пожали плечами и двинулись к столу в другом конце комнаты, а Кроули фыркнул им вслед и проглотил свой следующий кусок утки.
— Но ведь это не так уж и плохо, правда?
Азирафаэль вопросительно шевельнул пальцами в его сторону.
— Что именно?
Кроули жестом указал между ними.
— Все это. Я имею в виду, ты мог видеть, что это, ну… как бы, обычная вещь.
— Боже. Ну да.Ты же получил меня. Ты этого ожидал?
— А чего ожидал ты?.. Ожидание того не стоило, да? Полный отстой?
— Я боялся, что мои колебания в шестидесятые годы отпугнули тебя.
— Ты сказал, что я слишком тороплюсь. Я решил, что спугнул тебя.
— Нет, — Азирафаэль поднял брови. — Проблема была не в тебе.
Кроули наколол еще один кусок.
— Ну что ж. Тогда…
Азирафаэль, не моргая, смотрел на него.
— Что?
Кроули поднес вилку ко рту.
— Тогда нам лучше поторопиться.