В следующее воскресенье Азирафаэль прибрался в ванной, отряхнул рукава пальто и неторопливо спустился по лестнице.
Он легко и беззаботно бродил по магазинным проходам и напевал себе под нос, протирая пыль в бесконечном лабиринте книжных стопок и стеллажей. Вот его Спенсер. Его Беовульф. Его Диккенс. Его ряд Оскара Уайльда с дарственной подписью. Карманное издание Вудхауза с автографом внутри. Он остановился, чтобы немного задержаться на любимом экземпляре «Потерянного рая», улыбаясь про себя и поглаживая корешок.
В половине четвертого он зевнул, заглянул в заднюю комнату, где налил себе чаю и включил компьютер. Он устроился в низком кресле за письменным столом, перечитал счета и нахмурился, глядя на ряды зеленых цифр.
И тут входная дверь отворилась.
Азирафаэль прислушался, не раздастся ли голос Кроули. Не услышав его, он обеспокоенно поставил крылатую кружку на место и выскользнул из задней комнаты. В основном помещении магазина обнаружилась молодая женщина в леггинсах, куртке-бомбере и ботинках «Челси», с копной вьющихся волос и курьерской сумкой на боку.
—Здравствуйте. — Женщина нерешительно шагнула навстречу. — Не могли бы вы мне кое в чем помочь?
— Возможно. — Плечи Азирафаэля напряглись. — Вы хотите приобрести что-то конкретное?
— Извините, я здесь не для того, чтобы что-то покупать. Мне нужно продать книгу.
— Тогда, конечно. — Азирафаэль расслабился. — Что я могу для вас сделать?
— Я купила это в букинистике Блэкуэлла пару недель назад. — Женщина расстегнула замок на сумке и порылась в ней. — Книга нужна была для курса литературы, и я думаю, что это первое издание. Но сейчас необходимость в ней отпала, я показала ее в библиотеке, а там сказали, что она им не нужна.
— Неужели?
— Да, они сказали, что их там целая куча. Вряд ли удастся много за нее выручить.
Азирафаэль усмехнулся:
— Какая досада.
— В общем, я посмотрела сайты в интернете, и кто-то упомянул это место. Мне сказали, что вы торгуете старыми книгами, и я решила принести ее сюда.
Азирафаэль моргнул.
— Вы нашли меня в интернете?
Женщина подняла бровь.
— А вас там не должно быть?
Азирафаэль усмехнулся.
— Да, я такой же старомодный, как и все мои букинистические лоты.
— В любом случае… — женщина вытащила книгу, — взгляните на это.
Азирафаэль потянулся к книге.
— Можно посмотреть?
— Ну конечно. Я для этого ее и принесла
Азирафаэль взял у нее томик и осмотрел суперобложку — это был Дж.Стейнбек, “К востоку от рая”, с зелеными холмами и огромным голубым небом. Он положил корешок на ладонь, открыл первую страницу, проверил дату публикации и нашел — совершенно точно — 1952 год.
— Интересно. — Он присмотрелся к книге внимательнее. — У меня не так уж много американцев. Может быть, стоит освободить под них полку и начать собирать активнее.
— Честно говоря, эта книга кошмарна. — Женщина поморщилась и пожала плечами. — Я просто подумала, что смогу заработать на ней хоть немного денег, раз уж она такая ужасная.
— О Боже. Вы и впрямь так думаете?
Женщина кивнула.
— Да, я рада избавиться от нее.
— Не стоит судить так строго. У меня есть книги, за которые в былые времена сожгли бы на костре. — Азирафаэль сунул книгу под мышку и прошелся по магазину. — Сколько вы за нее заплатили?
— Почти девять фунтов стерлингов.
— Я дам вам восемьсот.
Женщина разинула рот.
— Неужели?
— Купите себе горячего какао, — светло улыбнулся Азирафаэль. — А теперь позвольте мне вас рассчитать.
С этими словами он повернулся, потер ладони и направился в темную глубину магазина.
— Чудесное место, Эдем, — пробормотал он. — Там круглый год прекрасная погода.
Женщина вытянула шею.
— Простите?
— Просто разговариваю сам с собой.
Азирафаэль обыскал каждый стол и просмотрел полку за полкой, но куда бы ни падал его взгляд, там не было никаких следов приходно-расходной книги. Ни у книжного шкафа с Библиями. Ни в астрономической стопке. Ни между книгами по демонологии, которые таились в запертой клетке. Он даже опустился на колени и откопал пыльный деревянный сундук, но передумал открывать его и задвинул на место.
— А… — Азирафаэль встал. — Кажется, я куда-то засунул приходно-расходную книгу. Как только найду, сразу же подойду к вам.
Женщина выудила из кармана куртки телефон.
— Конечно-конечно, не спешите.
Азирафаэль отряхнул руки и заглянул в заднюю комнату, где как раз и обнаружилась приходно-расходная книга под чашкой с остывающим чаем. Азирафаэль вытащил ее из-под чашки и вышел в зал, женщина как раз начала листать ленту новостей в телефоне. При виде одного сообщения ее брови взлетели до небес.
— Ого.
Азирафаэль вышел из задней комнаты.
— Что-то случилось?
— Вы слышали о чудесном спасении?
Азирафаэль отложил журнал.
— Слышал о чем?
— Вчера вечером на Тоттенхэм-Корт-Роуд произошла ужасная автокатастрофа.
— Что?! — Азирафаэль взглянул через ее плечо на экран. — Ох. Это ужасно.
— Похоже, грузовик с доставкой столкнулся лоб в лоб с другой машиной. — Женщина прокрутила вверх изображение горящих обломков. — Машина перевернулась и загорелась, но женщина из легковушки выбралась невредимой.
— Вы имеете в виду?..
— Ни единой царапины. Они говорят, что это настоящее чудо.
У Азирафаэля от ее слов кровь застыла в жилах.
— Вы так думаете?
— Так сказали в полиции. Они понятия не имеют, как она выжила.
Желудок Азирафаэля сжало внезапным спазмом.
— А в котором часу это случилось?
— Я не знаю… А, вот. — Женщина снова прокрутила страницу вверх. — Там написано: около десяти вечера.
Азирафаэль читал и перечитывал абзац на экране телефона, его глаза становились все шире и шире по мере того, как информация укладывалась в мозгу. Он отлично помнил, где был, когда прошлой ночью часы пробили десять, — здесь, у стены коридора, задыхаясь и обхватив руками шею Кроули.
— Машину, конечно, жалко, — сказала женщина, — но на месте той тетки я была бы рада остаться в живых.
— Да. — Азирафаэль с трудом подавил тошноту и улыбнулся. — Это чудесно.