К моменту, когда им принесли вторую бутылку, Ригальдо все-таки надумал поесть. Глядя, как он сметает подчистую все, что было в тарелках, Исли подумал, что видит перед собой человека, который привык экономить до последнего цента.
Когда Ригальдо закончил и откинулся назад, вид у него был довольный и слегка осоловелый. Он безропотно принял очередной полный фужер. И спросил с вызовом:
– Ну, так что, угостить тебя еще какой-нибудь драматической историей? Я могу. Про то, как бог не превратил Джинни в птичку, например, а вместо этого…
– Вместо этого, – сказал Исли, снова завладев его левой рукой, свободно лежащей на столе, – мы будем играть в правду или действие.
– В нее же играют втроем.
– А у нас будут свои правила. Я буду действовать, а ты будешь говорить правду.
Должно быть, Ригальдо хотел что-то сказать.
Он не успел: Исли с самым невозмутимым видом придвинулся и прихватил губами указательный палец на его левой руке.
Казалось, Ригальдо поразил столбняк. Его рот приоткрылся, глаза распахнулись, и он остановившимся взглядом смотрел, как Исли насаживается на кончик его пальца, то вбирая его в рот по верхнюю фалангу, то приотпуская.
– Пиздец, – шепотом произнес Ригальдо и сделал попытку отдернуть руку. Исли ему не позволил. – Босс, вы полный пиздец.
Исли улыбнулся ему как можно нежнее и втянул палец в рот до основания. Цветом лица Ригальдо уже походил на помидор, но он все же нашел в себе силы показать Исли средний палец.
Исли пожал плечами. Средний так средний.
– У-а-а-у, – издал Ригальдо совершенно кошачий стон и стек по спинке дивана. Исли облизывал палец расчетливо, медленно, а после принялся посасывать, плавно втягивая в рот. Нажав большими пальцами на бугор на ладони Ригальдо, он заставил его расслабить кисть. И с особенным цинизмом вылизал нежную кожу между пальцами, а потом принялся короткими быстрыми движениями пропихивать между ними кончик языка, будто трахая.
– Господи мой, господи! – жалобно сказал хозяин руки. Он выгнулся в пояснице и снова попытался освободиться. Если Исли хоть что-нибудь понимал, под столом Ригальдо терся одним коленом о другое.
На Исли все еще не было обуви, поэтому он, не колеблясь, просунул стопу между бедер Ригальдо и мягко нажал на мошонку. Ригальдо втянул воздух сквозь зубы. И тогда Исли заговорил:
– Ты когда-нибудь целовался? Я имею в виду, до вчера?
Не давая Ригальдо опомниться, он облизал все пальцы по очереди, а потом, качнувшись вперед, вобрал в рот сразу три.
– Да, – Ригальдо изгибался и ерзал на месте. – На выпускном.
Он положил свободную руку на ступню Исли под скатертью, но отчего-то не торопился ее убрать. Пальцами ноги Исли чувствовал упругую мягкость мошонки. И крепко стоявший член, устремленный вверх, как ракета «земля-воздух».
– С девочкой по имени Сьюзан?..
– С ее старшим братом-студентом. Это был конкурс с завязанными глазами. Вокруг все были пьяные, никто и не понял, что это был не прикол. Я думал, он захочет увидеться после этого, но он уехал на следующий же день.
Пальцы Исли ерзали рядом с молнией джинсов. Судя по тому, как Ригальдо, разгоряченный и раскрасневшийся, терся в ответ о его ногу, ракета вот-вот должна была взлететь.
– Значит, девочки тебе особо не нравились, – пробормотал Исли в короткую паузу, которую взял, чтобы отдышаться. – А парни? Взрослые мужчины? А в колледже?..
Ригальдо снова выгнулся и застонал. Исли видел полоску белой кожи над воротом свитера. Видел, как движется кадык. Красные шторы вокруг едва заметно колыхались – кажется, где-то работал вентилятор. Исли чувствовал щекой ток теплого воздуха.
– Парни… нравились, – прохрипел Ригальдо, вжимаясь в ногу Исли все сильней и сильней. – Но там у нас… было не с кем. Город Эймс, Айова – жуткая дыра. А потом, в колледже… Я работал, чтобы оплачивать учебу… спал по четыре часа… не хотел жить на теткину пенсию. Мой сосед по комнате все время ходил на свидания. Меня это убивало… клубы, кафе, букеты… столько денег на ветер… Девки ему постоянно звонили, закатывали истерики, разбрасывали трусы по комнате, и я находил их, когда приходил с ночной смены… Я решил: потом когда-нибудь. Это… осознанная позиция…
– Детка, – пробормотал Исли, думая о том, что с удовольствием бы показал Ригальдо кучу других позиций. Он опустил свободную руку под стол и расстегнул собственную ширинку. Отодвинул резинку трусов и сжал член. – Но ведь ты уже взрослый мальчик. Все, можно выдохнуть. Развлекаться… Строить отношения…
Ригальдо передернуло. Он вырвал руку у Исли, схватил его ступню и вжался в нее твердым членом, и его глаза стали мутными и дурными, а рот сладко приоткрылся. Исли показалось, что он даже через одежду ощутил волну чужого оргазма – и одновременно кончил в свою ладонь. А через стол от него, шумно выдохнув и утерев с лица что-то невидимое, Ригальдо пошевелился и завозился под скатертью. Скинул ногу Исли с колен и встал.
– Я не вижу смысла в том, что ты называешь «близкими отношениями», – хрипло сказал он, приводя одежду в порядок. – Если в конечном счете все сводится только к одному. Это… трата денег, времени, нервов… А оргазм точно так же достигается, когда спускаешь в кулак.
Исли смотрел на него, вытирая руки салфетками. Он уже догадывался, что сейчас услышит.
– У меня нет времени, – сказал Ригальдо, будто оправдываясь. – Вот на это вот все. На массаж, свидания… выставки. Мне надо работать. Я хочу купить дом в пригороде. Большой красивый дом.
На картине за спиной Ригальдо мужчина в черном костюме водил кистью по груди обнаженной женщины. «Агент Купер рисует себе Дайан», – мысленно прокомментировал Исли. А вслух сказал:
– Руки до тех пор не сотрешь?
На щеках Ригальдо разлились красные пятна, но он сдержался. Знакомо дернул плечом и сказал:
– Свидание окончено. Я хочу домой.
***
В завершение романтического вечера они едва не подрались.
Все потому, что весь путь от гардероба Ригальдо шел впереди, и Исли имел счастье видеть его неприступную спину, развевающийся шарф и полы расстегнутого пальто. Похоже, Ригальдо возвращался в привычный самоуверенный модус. Исли пытался вызвать в голове образ трепетной лани, которую ебал не далее как вчера вечером, но воспоминания размывались, он почти ничего не помнил, кроме запрокинутой головы, бледного треугольного лица и спазматически сжатых пальцев. Он не отказал себе в удовольствии обогнать Ригальдо и придержать перед ним дверь. Тот даже не повернул головы. На улице Исли ухватил его за локоть и потянул на парковку.
Вот тут-то Ригальдо вырвал у него руку и прошипел:
– Я сам!
Улыбаясь каким-то смутно знакомым рожам, Исли с трудом удержался, чтобы не затянуть шарф на его шее мертвым узлом.
– Я не покушаюсь на твою непорочность ежесекундно, – наклоняясь к уху Ригальдо, сказал он. – Просто я тебя привез – и я доставлю тебя домой.
На лице Ригальдо отобразилось что-то вроде недоверчивого изумления.
– Ты это сейчас серьезно? Включи мозги, да ты же пил!
Ригальдо дернулся прочь, и Исли понял, что держит конец его шарфа в руке. Он прикинул количество высаженного им шампанского и чертыхнулся. О, ну в самом деле. Так вот почему у него начала болеть голова.
– Да, ты прав, – он наклонился, зачерпнул полную горсть снега и потер им гудящий лоб. – Я вызову нам такси.
И вот тут у Ригальдо, похоже, вконец сдали нервы.
– Я что, непонятно объясняю? – окрысился он. – Я с тобой не сяду в одну машину. Для меня и часа такого общения слишком много. Я устал и не хочу никого видеть.
Он толкнул Исли в грудь – не сильно, но чувствительно.
Исли в ответ смерил его взглядом, чувствуя, как внутри поднимаются кураж и злость. Он включил телефон, который вырубил еще в галерее, и с плохо скрытым вызовом назвал пункт назначения диспетчеру такси.
– Это же мой адрес, – пробормотал ошарашенный Ригальдо. – Ты что, узнавал, где я живу?..
Исли не стал озвучивать очевидное и повернулся к нему спиной. У него зазвонил телефон, и, должно быть, не в первый раз – шестнадцать непринятых, мельком поглядел он.
– У вас отменилась встреча на девять утра в понедельник, – деловито проинформировала его Люсиэла. – Поставить что-нибудь на это время?..
– Погоди, как отменилась? – Он чертыхнулся и пошел в сторону проспекта, почти позабыв о Ригальдо. – Что им опять не так?..
Выслушав отчет секретарши, он продиктовал ей план действий и отключился. Ригальдо встревоженно поглядывал на него. Исли моргнул – на ресницы упала снежинка. У Ригальдо было совсем другое, вменяемое, «офисное лицо».
– Вот что, – сказал Исли и покачал зажатой в руке трубкой. – Ты или едешь со мной, или, как долбоеб, вызываешь еще одну машину. Я старомодный человек и хотел убедиться, что ты благополучно доберешься домой. Вроде как проводить перед расставанием.
– Ладно, – внезапно и торопливо кивнул Ригальдо. – Только без ответных визитов.
Исли предпочел оставить этот выпад без внимания. Пришли координаты таксиста, и под нарастающим снегопадом Исли двинулся прочь.
Ригальдо, ощутимо смешавшийся, брел за ним следом. То ли жалел о своей выходке, то ли попросту испугался. «Проблем на рабочем месте не хочет, – холодно подумал Исли. Голова болела все сильней. – Это он правильно. Проблемы на новой должности – это я могу».
***
В такси они оба сидели на заднем сидении, так далеко друг от друга, как это было возможно. Исли почти все время ехал с закрытыми глазами – от мельтешения желтых и красных огней тошнило, пятна габаритных фар и неона будто ввинчивались ему в череп. Один раз, когда машину подкинуло на крышке люка, он разлепил веки и наткнулся на взгляд Ригальдо. Тот смотрел исподлобья, и выражения его лица было не прочитать. Исли отвернул голову и прижался больным виском к боковому стеклу.
Где-то рядом что-то навязчиво зашуршало, а потом его руки коснулись чужие пальцы. Исли с большой неохотой открыл глаза. Ригальдо протягивал ему блистер с таблетками.
– Это аспирин, – неловко сказал он. – Я без него из дома не выхожу. Ты бы видел сейчас себя со стороны…
Исли еле поблагодарил его и проглотил, не разжевывая. Ему показалось, что облегчение наступило мгновенно, будто белые стрелы выпалили из желудка прямо в мозг. Он бездумно протянул ладонь и пожал руку Ригальдо. Он ждал, что Ригальдо ее отдернет, но тот не пошевелился. Только пальцы едва заметно дрогнули. Исли грустно улыбнулся: ну точно, кто-то включил голову, а теперь боится и не знает, как выкрутиться.
Таких провальных свиданий в его жизни еще не было.
Кажется, Исли задремал, потому что, открыв глаза в следующий раз, обнаружил, что машина стоит. Кто-то постучал в стекло, и он увидел, что Ригальдо уже мнется по ту сторону.
– Опустите стекло, – попросил Исли таксиста. Ригальдо немедленно наклонился к нему:
– Можешь выйти? На пару слов.
Хмуро озираясь по сторонам, Исли полез наружу. Если бы не снег вокруг, в узком переулке между двумя унылыми кирпичными домами было бы жутко темно. Этот район, из переделанных под жилые дома заводских окраин, ему никогда не нравился.
– Слушай, извини, – донеслось до него, и он посмотрел на Ригальдо. Тот стоял, глубоко засунув руки в карманы, выглядел замученным и усталым и не тянул сейчас ни на каменную деву, ни на трепетную лань. – Извини за херню, – повторил Ригальдо громче. – Я сорвался там, на парковке. Это было ужасно. Но я правда уже не знал, как мне себя вести.
– Да ничего, – сказал Исли и ковырнул снег носком ботинка. – Суть я уловил. Ты тоже меня прости. Я много всего наговорил. Никому не нравится, когда его отвергают. Тем более что мне с тобой было очень приятно.
– Ага, – сипло сказал Ригальдо, и Исли решился опять на него взглянуть.
В темных волосах Ригальдо путались крупные снежинки. Это было бы романтично, если бы не покрасневший, замерзший нос.
– Ты бы надел капюшончик, Джон Сноу, – не выдержал Исли. Ригальдо улыбнулся, но улыбка вышла кривой. Он смотрел прямо на Исли и, черт его возьми, не торопился убраться. Он стоял слишком близко – в шаге от машины. Исли машинально похлопал себя по карманам в поисках сигарет. И, выматерившись, сделал шаг вперед.
Он целовал Ригальдо очень медленно, держа его лицо в ладонях, и обстоятельно, будто смакуя все это еще раз – вкус его рта и запах одеколона, колючее прикосновение выпендрежного шарфа из натуральной шерсти и холод сыплющегося им на головы снега. Ригальдо, кажется, всего сотрясло, он вскинул руку, и Исли ждал толчка в грудь, но вместо этого Ригальдо вцепился ему в ворот пальто, с неожиданной решимостью пригибая к себе. Когда его дыхание обожгло Исли лицо, сердце пустилось в какой-то бешеный аллюр.
– Пойдем, – сказал Ригальдо ему в губы. – Пойдем ко мне, здесь так нельзя.
Исли не шевелился, и тогда Ригальдо молча сгреб его в охапку и с какой-то звериной яростью поволок к лестнице.
Сзади взревел мотор, шины натужно прожужжали по снегу, по стене мелькнули белые круги фар.
– Такси! – Исли обернулся.
– Я с ним расплатился, пока ты спал, – Ригальдо тянул его зло и нетерпеливо. – Чего ему любоваться на двух пидорасов.
Исли едва не полетел кубарем со ступеней.
Ему было нечего возразить.